Yamaha YFM450FAS (2012) [7/147] Содержание
EBU17420
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК И ТАБЛИ-
ЧЕК С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ ...................................2-1
ОПИСАНИЕ .......................................................................3-1
Вид с левой стороны ..................................................... 3-1
Вид с правой стороны ...................................................3-1
Органы управления и приборы .............................. 3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ............. 4-1
Переключатель зажигания ............................................4-1
Индикаторы и сигнальная лампа ...................................4-2
Блок спидометра ..........................................................4-3
Рулевые переключатели ...............................................4-4
Рычаг дроссельной заслонки ........................................ 4-6
Ограничитель скорости ................................................. 4-7
Рычаг тормоза передних колес .....................................4-8
Педаль тормоза и рычаг тормоза задних колес ............. 4-8
Рычаг выбора передач ..................................................4-9
Крышка топливного бака ...............................................4-9
Топливо ......................................................................... 4-9
Топливный кран ........................................................... 4-10
Воздушная заслонка (подсос) ..................................... 4-12
Сиденье ...................................................................... 4-12
Вещевой ящик ............................................................ 4-13
Регулировка узлов передних амортизаторов .............. 4-14
Регулировка узла заднего амортизатора .................... 4-16
ПРОВЕРКИ ДО НАЧАЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ..........................5-1
Список проверок до начала эксплуатации .....................5-1
Топливо ......................................................................... 5-3
Моторное масло ...........................................................5-3
Масло главной передачи ...............................................5-3
Масло дифференциала .................................................5-3
Охлаждающая жидкость ................................................ 5-3
Тормоза передних и задних колес .................................5-4
Рычаг дроссельной заслонки ........................................ 5-5
Шины ............................................................................ 5-5
Измерение давления в шинах .......................................5-6
Предельный износ шин .................................................5-7
Крепеж шасси ............................................................... 5-7
Приборы, световое оборудование и переключатели .....5-7
Содержание
- Декларация о соответствии нормам ес 3
- Изготовитель 3
- Перед использованием мотовездехода внимательно прочтите настоящее руководство в случае 3
- Продажи мотовездехода следует передать настоящее руководство вместе с мотовездеходом 3
- Уполномоченный представитель 3
- Введение 4
- Важная информация о настоящем руководстве 5
- Важное замечание 6
- Содержание 7
- Мотовездеход требует серьезного отноше ния управление им может быть опасно 10
- Во время заправки обязательно заглушите двига тель запрещается производить заправку сразу же после остановки двигателя когда он еще очень горячий во время заправки не проливайте бензин на двига тель выхлопную трубу и глушитель запрещается курить во время заправки запрещается произво дить заправку вблизи искр открытого огня и других источников пламени например запальных фити лей водоподогревателей или сушилок для одежды воспламенение бензина может привести к ожо гам 12
- Эксплуатировать мотовездеход следует только в зоне с соответствующей вентиляцией запреща ется пускать двигатель или оставлять двигатель работающим в закрытом помещении ядовитые выхлопные газы могут за короткое время привес ти к потере сознания и смерти 13
- И табличек с техническими данными 14
- Расположение предупреждающих табличек 14
- Прочтите и изучите все предупреждающие таблички расположенные на мотовездеходе эти таблички содержат важную информацию для бе зопасной и правильной эксплуатации не следует удалять какие либо таблички с мотовездехода если табличка стала трудночитаемой или потерялась запросите у дилера компании yamaha запасную табличку 15
- Устанавливать на холодных шинах 15
- Перед эксплуатацией мотовездехода внимательно прочтите руководство пользователя 16
- 2 3 4 5 6 7 17
- 3 4 5 6 7 17
- 9 10 11 17
- Вид с левой стороны 17
- Вид с правой стороны 17
- Описание 17
- Замечание 18
- Приборы и органы управления 18
- Off выключено 19
- On включено 19
- Переключатель зажигания 19
- Функции приборов и органов управления 19
- Индикаторы и сигнальная лампа 20
- Обязательно остановите мотовездеход перед пе реключением от привода на два колеса к приводу на четыре колеса в некоторых дорожных усло виях мотовездеход с приводом на два колеса уп равляется по другому чем с приводом на четыре колеса переключение от привода на два колеса к приводу на четыре колеса и обратно во время движения может вызвать неожиданное изменение поведения мотовездехода это может отвлечь во дителя увеличить риск потери управления и при вести к аварии 24
- Рычаг дроссельной заслонки 24
- Ограничитель скорости 25
- Педаль тормоза и рычаг тормоза задних колес 26
- Педаль тормоза расположена с правой стороны мотовезде хода рычаг тормоза задних колес расположен на левой руч ке руля для включения тормоза задних колес нажмите рычаг управления к ручке руля 26
- Рычаг тормоза передних колес 26
- Рычаг тормоза передних колес расположен на правой ручке руля для включения тормоза передних колес нажмите рычаг управления к ручке руля 26
- Крышка топливного бака 27
- Рычаг выбора передач 27
- Топливо 27
- Не переполняйте топливный бак при нагреве топливо расширяется при переполнении топ ливного бака топливо может пролиться из за нагрева от двигателя или на солнце соблюдайте осторожность не проливайте топ ливо особенно на двигатель и выхлопную трубу это может привести к воспламенению топлива и тяжелым травмам пролившееся топливо сле дует немедленно вытереть запрещается производить заправку сразу же после остановки двигателя когда он еще очень горячий проверьте что крышка топливного бака надеж но закрыта 28
- Топливный кран 28
- Воздушная заслонка подсос 30
- Сиденье 30
- Вещевой ящик 31
- Вещевой ящик расположен под сиденьем см стр 4 12 31
- Замечание убедитесь что сиденье надежно закреплено 31
- Установка сиденья совместите прорезь в сиденье с выступом переднего обте кателя вставьте выступы на передней части сиденья в де ржатели сиденья затем прижмите заднюю часть сиденья 31
- Регулировка узлов передних амортизаторов 32
- Замечание для проведения этой регулировки можно приобрести специ альный ключ у дилера компании yamaha 33
- Максимальная жесткая подвеска 33
- Минимальная мягкая подвеска 33
- Стандартная 33
- Установки предварительной нагрузки пружины 33
- Регулировка узла задних амортизаторов 34
- Проверки до начала эксплуатации 36
- Список проверок до начала эксплуатации 36
- Проверить отсутствие трещин и повреждений при необходимости заменить 37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать 37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать трос и корпус рычага проверить свободный ход троса при необходимости отрегулировать его 37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать шарнир вращения педали 37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать шарниры вращения рычагов 37
- Проверить работоспособность если тормоз работает с провалами и неэффективно обра титесь к дилеру компании yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы проверить износ тормозных колодок при необходимости заменить колодки проверить уровень тормозной жидкости в бачке при необходимости долить рекомендо ванную тормозную жидкость до установленного уровня проверить отсутствие течей в гидравлической системе при необходимости устранить 37
- Проверить работоспособность если тормоз работает с провалами и неэффективно обра титесь к дилеру компании yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы проверить свободный ход рычага при необходимости отрегулировать его проверить износ тормозных колодок при необходимости заменить колодки проверить уровень тормозной жидкости в бачке при необходимости долить рекомендо ванную тормозную жидкость до установленного уровня проверить отсутствие течей в гидравлической системе при необходимости устранить 37
- Проверить работу при необходимости устранить неисправности 37
- Проверить состояние колес при обнаружении повреждений заменить проверить состояние шин и глубину рисунка протектора в случае необходимости заменить проверить давление воздуха при необходимости отрегулировать 37
- Проверить что все гайки болты и винты надлежащим образом затянуты 37
- Масло дифференциала 38
- Моторное масло 38
- Охлаждающая жидкость 38
- Перед снятием крышки радиатора следует подож дать чтобы дать двигателю и радиатору остыть горячая жидкость и пар под давлением могут при вести к ожогам для открытия крышки поместите на нее толстую тряпку перед полным открытием крышки следует сбросить остаточное давление 38
- Топливо 38
- Обязательно проверяйте работу тормозов в нача ле каждой поездки при обнаружении каких либо неисправностей тормозной системы не следует эксплуатировать мотовездеход в противном слу чае возможен отказ тормозной системы который может привести к аварии если неисправность не возможно устранить выполнением регулировок изложенных в настоящем руководстве обрати тесь к дилеру компании yamaha для обнаружения причины 39
- Тормоза передних и задних колес 39
- Рычаг дроссельной заслонки 40
- Шины 40
- 36 psi 41
- Более высокое давление и быстрое накачивание могут привести к разрыву шины шины следует накачивать медленно и осторожно 41
- Задние 41
- Измерение давления в шинах 41
- Кпа 2 5 кгс с 41
- При установке шин на колесные диски запреща ется использовать давление выше указанного максимальное давление при установке шин передние 41
- Крепеж шасси 42
- Предельный износ шин 42
- Приборы световое оборудование и переклю чатели 42
- Пуск холодного двигателя 43
- Эксплуатация 43
- Пуск прогретого двигателя 45
- Работа рычага выбора передач и движение задним ходом 45
- Ненадлежащее выполнение движения задним хо дом может привести к столкновению с препятстви ем или даже человеком находящимся сзади мо товездехода это может повлечь тяжелую травму при включении передачи заднего хода убедитесь что сзади мотовездехода нет людей или препятс твий после того как убедитесь в безопасности медленно начинайте движение 46
- Избегайте парковать мотовездеход на склонах и других наклонных поверхностях парковка на склоне или другой наклонной поверхности может привести к неуправляемому скатыванию мото вездехода и увеличивает риск аварии при необ ходимости парковки на склоне разместите мото 47
- Обкатка двигателя 47
- Парковка 47
- Парковка на уклоне 47
- Вездеход поперек склона заглушите двигатель переместите рычаг выбора передач в положение для парковки затем заблокируйте передние и за дние колеса камнями или другими предметами запрещается парковать мотовездеход на таких крутых склонах по которым невозможно без тру да идти пешком 48
- Дополнительное оборудование 48
- Дополнительное оборудование и нагрузка 48
- Нагрузка 49
- Управление мотовездеходом 51
- До 16 53
- Запрещается употреблять алкоголь и наркотики перед управлением или во время управления мо товездеходом 55
- Каждый раз перед поездкой обязательно про верьте мотовездеход и убедитесь что он нахо дится в безопасном рабочем состоянии обя зательно выполняйте проверки техническое обслуживание и регламентные работы изложен ные в руководстве пользователя 55
- Избегайте езды по любым поверхностям с пок рытием включая тротуары подъездные дороги парковочные площадки и улицы мотовездеход предназначен только для езды по поверхностям без покрытия езда по поверхностям с покрытием может серьезно влиять на управляемость и пове дение мотовездехода и может привести к потере управления мотовездеходом 59
- Запрещается передвижение мотовездехода по любым улицам дорогам и автомагистралям с пок рытием вы можете столкнуться с другим транс портным средством во многих районах пере движение мотовездехода по дорогам улицам и автомагистралям запрещена законом 60
- При выполнении поворотов обязательно следуйте соответствующей технике изложенной в настоя щем руководстве пользователя отработайте тех нику поворотов на низких скоростях прежде чем пытаться проходить повороты с большими скоро стями не следует проходить повороты на скоро стях слишком высоких для ваших навыков вожде ния и дорожных условий 63
- Запрещается передвигаться на мотовездеходе по чрезмерно крутым для мотовездехода или ваших навыков склонам мотовездеход может легче оп рокинуться на чрезвычайно крутых склонах чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам прежде чем пробовать передвигаться по крутым склонам отработайте технику на более пологих склонах 64
- При движении вверх по склонам обязательно следуйте соответствующей технике изложен ной в настоящем руководстве пользователя прежде чем начинать движение вверх по скло ну тщательно осмотрите местность запрещается подниматься на склоны с чрез мерно скользкой или рыхлой поверхностью сместите вес тела вперед не следует резко открывать дроссельную за слонку мотовездеход может развернуться на зад 64
- Прежде чем начать движение вниз по склону тщательно осмотрите местность сместите вес тела назад запрещается спускаться со склонов на высокой скорости 67
- При движении вниз по склонам обязательно сле дуйте соответствующей технике изложенной в настоящем руководстве пользователя примечание для торможения при движении вниз по склону следует применять специальную техни ку 67
- Избегайте двигаться вниз по склону под углом к склону это может вызвать сильный наклон мо товездехода на сторону при возможности дви гайтесь по склону прямо вниз 68
- Не следует пытаться разворачивать мотовезде ход на склоне до тех пор пока вы не овладеете техникой выполнения поворотов изложенной в руководстве пользователя на ровной поверхнос ти соблюдайте особую осторожность выполняя повороты на склонах при возможности избегайте пересечения склонов крутых косогоров при пересечении склона косогора 68
- Обязательно следуйте соответствующей техни ке изложенной в руководстве пользователя избегайте склонов с чрезмерно скользкой или рыхлой поверхностью 68
- Перед движением по незнакомой местности про верьте наличие препятствий не следует пытать ся проехать по крупным препятствиям таким как большие камни или упавшие деревья при движе нии через препятствия обязательно следуйте со ответствующей технике изложенной в руководс тве пользователя 72
- Освойте безопасные приемы управления мотовез деходом при скольжении и заносе тренируясь на ровной гладкой поверхности с низкой скоростью соблюдайте особую осторожность при движении по чрезвычайно скользкой поверхности напри мер по льду передвигайтесь медленно чтобы уменьшить вероятность потерять управление при скольжении или заносе 73
- Запрещается проводить техническое обслужива ние двигателя во время работы одежда или час ти тела могут попасть в движущиеся части это может привести к травме электрооборудование двигателя может вызвать электрический удар или возгорание если не оговорено обратное во время выполнения технического обслуживания следует заглушить двигатель если вы не знакомы с про ведением работ по техническому обслуживанию обратитесь к дилеру компании yamaha для выпол нения технического обслуживания 75
- Периодическое техническое обслуживание и мелкий ремонт 75
- Если мотовездеход не оборудован счетчиком общего пробега или счетчиком часов наработки следуйте интервалам обслу живания указанным в месяцах если мотовездеход оборудован счетчиком общего пробега или счетчиком часов наработки следуйте интервалам обслужи вания указанным в километрах или часах однако имейте в виду если мотовездеход не используется в течение длительного периода времени необходимо следовать интервалам обслуживания указанным в месяцах работы отмеченные звездочкой должен выполнять дилер компании yamaha поскольку для их выполнения требуются спе циальные инструменты данные и технические навыки 77
- Замечание 77
- Снижения токсичности выхлопа 77
- Таблица периодического технического обслуживания системы 77
- Таблица общего технического обслуживания и смазки 79
- Для выполнения некоторых работ по техническому обслужи ванию изложенных в этой главе необходимо снять указан ные кожухи и панели обращайтесь к этому разделу каждый раз когда необходимо снять или установить кожух или па нель 83
- Кожух а 83
- Снимите кожух b 2 снимите панель b 3 отсоедините разъемы блока спидометра 83
- Снятие и установка кожухов и панелей 83
- Снятие кожуха 83
- Отверните болты и гайки снимите шайбы затем 84
- Снимите кожух а 84
- При установке панели проверьте что панелью не зажаты кабели или провода 87
- Панель c снятие панели отвернуть болты затем снять панель 88
- Панель d снятие панели потащить наружу за указанные места 88
- Установка панели поместить панель в исходное положение и завернуть болт 88
- Проверка свечи зажигания 89
- Моторное масло и патрон масляного фильтра 91
- Для предотвращения пробуксовки сцепления поскольку сцепление также смазывается мо торным маслом не следует добавлять какие либо химические добавки не следует исполь зовать масла с обозначением для дизелей cd или масла лучшего качества чем установлен ное кроме того не следует использовать мас ла имеющие маркировку energy conserving ii энергосберегающее или выше 95
- Масло главной передачи 96
- Не допускайте попадания в картер посторонних предметов 96
- Замена масла дифференциала 99
- Охлаждающая жидкость 101
- Замена охлаждающей жидкости 102
- Чистка элемента воздушного фильтра 105
- Для чистки фильтрующего материала обязатель но используйте растворитель для чистки деталей запрещается для чистки фильтрующего материа ла использовать растворители с низкой темпера турой воспламенения это может привести к воз горанию и взрыву двигателя 107
- Чистка искрогасителя 108
- Во время чистки искрогасителя запрещается пус кать двигатель это может вызвать травмы глаз ожоги отравление угарным газом которое может привести к смерти кроме того возможен пожар перед прикосновением к деталям выхлопной сис темы обязательно дайте ей остыть 109
- Контрольный шланг охлаждающего воздухо вода клиновидного ремня 109
- Дренажная пробка корпуса клиновидного ремня 110
- Регулировка карбюратора 110
- Регулировка оборотов холостого хода двига теля 110
- Зазор клапанов 112
- Регулировка свободного хода троса дрос сельной заслонки 112
- Проверка тормозных колодок тормозов пере дних и задних колес 113
- Регулировка троса системы безопасности рычага выбора передач 113
- Проверка уровня тормозной жидкости 114
- Замена тормозной жидкости 115
- Замена деталей тормозной системы требует про фессиональных знаний эти операции должны вы полняться дилером компании yamaha 116
- После технического обслуживания 116
- Проверка свободного хода рычага тормоза передних колес 116
- Проверьте что тормоза работают плавно а сво бодный ход рычага отсутствует проверьте что тормоза не подтормаживают проверьте что тормоза не проваливаются сле дует устранить воздух из тормозной системы 116
- Регулировка свободного хода рычага тормоза задних колес и проверка положения педали тормоза 116
- Эксплуатация мотовездехода с неправильно отре гулированными тормозами или нарушение правил технического обслуживания тормозной системы могут вызвать отказ тормозов и привести к ава рии 116
- Защитные чехлы полуосей 118
- Выключатели стоп сигнала 119
- Проверка и смазка тросов 119
- Проверка и смазка педали тормоза 120
- Проверка и смазка рычагов тормозов пере дних и задних колес 120
- Проверяйте тросы достаточно часто и при обна ружении повреждений заменяйте повреждение оплеток тросов может привести к коррозии кроме того тросы могут изнашиваться и перекручивать ся это может ограничить работоспособность ор ганов управления и привести к аварии и травме 120
- Аккумуляторная батарея 121
- Проверка подшипников ступицы колеса 121
- Смазка рулевой колонки 121
- Электролит аккумуляторной батареи ядовит и опа сен поскольку он содержит серную кислоту кото рая вызывает сильные ожоги избегайте попада ния на кожу одежду или в глаза при работе рядом с аккумулятором обязательно защищайте глаза противодействующее средство снаружи промыть водой внутрь выпить большое количество воды или молока вслед за молоком выпить магнезию сби тые яйца или растительное масло немедленно обратиться к врачу 121
- Глаза промыть водой в течение 15 минут и неза медлительно обратиться за медицинской помо щью аккумулятор выделяет взрывоопасные газы запрещается курить рядом с аккумулятором не допускайте вблизи аккумулятора искр отрытого пламени и других источников воспламенения при зарядке или использовании в закрытом помеще нии следует пользоваться вентиляцией хранить в защищенном от детей месте 122
- Всегда держите аккумулятор заряженным хра нение разряженного аккумулятора может на нести непоправимый вред аккумулятору для зарядки свинцово кислотной аккумуля торной батареи с клапанным регулированием vrla необходимо специальное постоянного напряжения зарядное устройство для аккуму лятора использование обычного зарядного ус тройства для аккумулятора повредит аккумуля торную батарею если в вашем распоряжении не имеется зарядного устройства для аккумулятора 123
- Главный предохранитель и коробка предохранителей распо ложены под сиденьем см стр 4 12 если предохранитель перегорел замените его следующим образом 1 поверните ключ зажигания в положение off и отклю 124
- Замена предохранителя 124
- Постоянного напряжения обратитесь к дилеру компании yamaha для зарядки аккумулятора 124
- Чите все электрические цепи 124
- Замена лампы фары 125
- Желательно чтобы эту регулировку выполнял ди лер компании yamaha 127
- Регулировка светового потока фар 127
- Если лампа заднего фонаря стоп сигнала перегорела заме ните ее следующим образом 1 отверните винты и снимете рассеиватель 128
- Замена лампы заднего фонаря стоп сигнала 128
- Нажмите на перегоревшую лампу поверните ее против 128
- Часовой стрелки и достаньте 128
- Не следует чрезмерно сильно затягивать винты чтобы не сломать рассеиватель 129
- Снятие колеса 129
- Установка колеса 129
- Поиск и устранение неисправностей 130
- При проверке топливной системы запрещается курить топливо может воспламениться или взо рваться это приведет к серьезным травмам или материальному ущербу проверьте что поблизос ти нет отрытого пламени в том числе запальных фитилей водонагревателей или отопительных кот лов 130
- Аккумуляторная батарея 131
- Двигатель не пускается проверить компрессию 131
- Зажигание 131
- Заправить топливо 131
- Компрессия 131
- Неполадки при пуске двигателя и ухудшение рабочих характеристик двигателя 131
- Проверить компрессию 131
- Проверить уровень топлива в топливном баке 131
- Схема поиска и устранения неисправностей 131
- Топлива достаточно 131
- Топлива нет 131
- Топливо 131
- Замечание при отсутствии охлаждающей жидкости временно можно использовать водопроводную воду в этом случае при первой воз можности замените воду рекомендованной охлаждающей жидкостью 132
- Перегрев двигателя 132
- Перед снятием крышки радиатора следует подождать чтобы дать двигателю и радиатору остыть горячая жидкость и пар под давлением могут привести к ожогам для открытия крышки положите на нее толстую тряпку перед полным открытием крышки следует сбросить остаточное давление 132
- Предупреждение 132
- Мойка 133
- Мойка и хранение 133
- Чрезмерное давление воды может привести к про никновению воды в узлы мотовездехода и разру шению подшипников колес тормозных механиз мом уплотнений в трансмиссии и электрических приборов использование моющих средств под высоким давлением например в автоматических автомойках часто приводит к необходимости до рогостоящего ремонта 133
- Влажные тормоза могут снизить эффективность торможения и увеличить риск аварии проверьте тормоза после мытья несколько раз затормозите на небольшой скорости чтобы с помощью трения просушить фрикционные накладки 134
- Хранение 134
- Технические характеристики 136
- Идентификационные номера 141
- Информация для потребителя 141
- Алфавитный предметный указатель 144
Похожие устройства
- Konica Minolta bizhub 163fR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM350FWA (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 163R Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM350 (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 164 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM300 (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 165 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM250R (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 180 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 181 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM125A (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 184 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YXR700F (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 185 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha VX700 (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 20 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha VX1800A (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 20P Инструкция по эксплуатации
- Yamaha VX1800 (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 215 Инструкция по эксплуатации