Yamaha FX10XT (2013) [10/122] Расположение наклеек с важными указаниями
![Yamaha FX10M62S (2013) [10/122] Расположение наклеек с важными указаниями](/views2/1121896/page10/bga.png)
Расположение наклеек с важными указаниями
4
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-22259-00
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-F2259-10
•
C
M
V
S
S
•
C
A
N
A
D
A
•
N
S
V
A
C
•
T
R
A
N
S
P
O
R
T
506
This spark ignition system meets all requirements of the
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
3JK-82377-10
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8GT-F2259-50
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote sous haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-22259-40
14 FX10/FX10XT/FX10XT75
15,16
FX10RTRS
16
FX10M53S/FX10M62S
15
16
FX10RTRS
15
U8HKR4X0.book Page 4 Friday, June 8, 2012 12:00 PM
Содержание
- Введение 3
- Осторожно 3
- Важная информация о данном руководстве 4
- Внимание 4
- Осторожно 4
- Примечание 4
- Содержание 5
- Содержание 6
- Расположение наклеек с важными указаниями 7
- 0 mm 0 28 0 31 in 8
- Fx10 fx10rtrs fx10xt75 8
- Fx10m53s fx10m62s 8
- Fx10m53s fx10m62s 2 8
- Fx10xt 8
- Moteur 8
- Tune up specifications engine 8
- Расположение наклеек с важными указаниями 8
- Attention 9
- Fx10xt fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 9
- Fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 9
- Notice 9
- Расположение наклеек с важными указаниями 9
- Ce système d allumage par étincelle de véhicule respecte toutes les exigences du règlement sur le matériel brouilleur du canada 10
- Fx10 fx10xt fx10xt75 15 16 fx10rtrs 16 10
- Fx10m53s fx10m62s 15 10
- Fx10rtrs 15 10
- Jk 82377 10 10
- This spark ignition system meets all requirements of the canadian interference causing equipment regulations 10
- Расположение наклеек с важными указаниями 10
- Расположение наклеек с важными указаниями 11
- Fx10m53s fx10m62s 12
- Fx10m53s fx10m62s 2 12
- Fx10rtrs fx10xt75 12
- Fx10xt 12
- U8hkr4x0 book page 6 friday june 8 2012 12 00 pm 12
- Расположение наклеек с важными указаниями 12
- Fx10xt fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 13
- Fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 13
- Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm 1 5 in för körning i djup snö användning på tunt snöfall is hårdpackad snö jord o s v resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor 13
- Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm 1 5 in korkeaprofiilinen telamatto joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon käyttö vähäisessä lumessa jäällä kovalla hangella likaisilla pinnoilla jne vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa niiden nopean kulumisen 13
- Расположение наклеек с важными указаниями 13
- Расположение наклеек с важными указаниями 14
- Avertissement 15
- Fx10m53s fx10m62s 11 15
- Warning 15
- Расположение наклеек с важными указаниями 15
- Расположение наклеек с важными указаниями 16
- Расположение наклеек с важными указаниями 17
- Fx10m62s 18
- Fx10xt 18
- Fx10xt75 18
- U8hkr4x0 book page 12 friday june 8 2012 12 00 pm 18
- Расположение наклеек с важными указаниями 18
- Fx10xt75 fx10m62s 19
- Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm 1 5 in för körning i djup snö användning på tunt snöfall is hårdpackad snö jord o s v resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor 19
- Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm 1 5 in korkeaprofiilinen telamatto joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon käyttö vähäisessä lumessa jäällä kovalla hangella likaisilla pinnoilla jne vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa niiden nopean kulumisen 19
- Расположение наклеек с важными указаниями 19
- Расположение наклеек с важными указаниями 20
- Avertissement 21
- Fx10m62s 12 21
- Warning 21
- Расположение наклеек с важными указаниями 21
- Использование вашего снегохода 22
- Перед началом эксплуатации вашего снегохода 22
- Подготовьте ваш снегоход 22
- Правила безопасности 22
- Остерегайтесь отравления угарным газом 23
- Подлинные аксессуары от фирмы yamaha 23
- Правила безопасности 23
- Правила безопасности 24
- Техническое обслуживание и хранение 24
- Описание 25
- 3 4 7 8 26
- Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления 26
- Описание 26
- Примечание 26
- Приобретенный вами снегоход имеет незначительные отличия от изображенных на рисунках данного руководства 26
- Вкл 27
- Выкл 27
- Главный переключатель 27
- Запуск 27
- Контрольные функции 27
- Осторожно 27
- Примечание 27
- Рычаг дроссельной заслонки 27
- Система блокировки дроссельной заслонки t o r s 27
- Контрольные функции 28
- Многофункциональная приборная панель 28
- Примечание 28
- Индикаторная лампа дальнего света фар 29
- Контрольные функции 29
- Примечание 29
- Режимы работы счетчика пробега счетчика пройденного пути и тахометра 29
- Индикаторная лампа низкой температуры охлаждающей жидкости 30
- Контрольные функции 30
- Примечание 30
- Указатель уровня топлива 30
- Указатель уровня топлива и индикатор уровня обогрева рукояток механизма обогрева рычага управления дроссельной заслонкой 30
- Индикатор уровня обогрева рукояток рычага управления дроссельной заслонкой 31
- Контрольные функции 31
- Примечание 31
- Контрольные функции 32
- Предупреждающий индикатор низкого уровня топлива 32
- Предупреждающий индикатор уровня и давления масла 32
- Предупреждение о низком уровне масла 32
- Контрольные функции 33
- Предупреждающий индикатор перегрева охлаждающей жидкости 33
- Предупреждение о низком давлении масла 33
- Примечание 33
- Внимание 34
- Выключатель двигателя 34
- Контрольные функции 34
- Устройство самодиагностики 34
- Гнездо для подключения к источнику постоянного тока fx10m53s fx10m62s 35
- Для использования гнезда для подключения к источнику постоянного тока 35
- Для повышения температуры 35
- Для понижения температуры 35
- Контрольные функции 35
- Переключатель дальнего и ближнего света фар lights 35
- Примечание 35
- Регулятор обогрева рукояток механизма обогрева рычага управления дроссельной заслонкой 35
- Внимание 36
- Контрольные функции 36
- Примечание 36
- Рычаг стояночного тормоза 36
- Рычаг тормоза 36
- Внимание 37
- Кожух привода 37
- Контрольные функции 37
- Осторожно 37
- Рычаг переключения передач 37
- Внимание 38
- Контрольные функции 38
- Чтобы поставить на место кожух привода 38
- Чтобы снять кожух привода 38
- Контрольные функции 39
- Примечание 39
- Сумка для багажа 39
- Хранение запасного клинового ремня 39
- Чтобы снять сумку для багажа 39
- Чтобы установить сумку для багажа 39
- Контрольные функции 40
- Осторожно 40
- Топливо 40
- В кислотосодержащее топливо не разрешается добавлять антиобледенители на спиртовой основе и влагопоглощающие присадки 41
- Внимание 41
- Вы можете отрегулировать подвеску в соответствии со своими представлениями об удобной езде например мягкая подвеска может обеспечить более комфортное вождение а жесткая улучшенную 41
- Двигатель фирмы yamaha предназначен для использования обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом 95 или выше в канаде и в россии следует использовать обычный неэтилированный бензин с насосным октановым числом r m 2 86 или выше либо с исследовательским октановым числом 91 или выше 41
- Емкость топливного бака 27 л 7 2 амер галлона 6 9 англ галлона 41
- Контрольные функции 41
- Подвеска 41
- При заправке не допускайте попадания в топливный бак снега или льда 41
- Разрешается использовать кислородосодержащие виды топлива газохол имеющие в своем составе не более 10 этилового спирта e10 несмотря на то что для предотвращения повреждений двигателя может потребоваться более богатая смесь обратитесь к дилеру фирмы yamaha не рекомендуется использование газохола с содержанием метилового спирта 41
- Рекомендуемое топливо 41
- Топливный бак следует заполнять только бензином рекомендуемого типа использование другого бензина может привести к серьезным повреждениям внутренних деталей двигателя таких как клапаны и поршневые кольца а также выхлопной системы для канады 41
- Контрольные функции 42
- Осторожно 42
- Примечание 42
- Регулировка предварительной натяжки пружин передних амортизаторов fx10 fx10xt fx10xt75 42
- Внимание 43
- Контрольные функции 43
- Осторожно 43
- Регулировка давления воздуха в передних амортизаторах fx10rtrs fx10m53s fx10m62s 43
- Контрольные функции 44
- Примечание 44
- Внимание 45
- Контрольные функции 45
- Осторожно 45
- Примечание 45
- Контрольные функции 46
- Примечание 46
- Контрольные функции 47
- Осторожно 47
- Регулировка демпфирующих сил передних амортизаторов fx10rtrs 47
- Контрольные функции 48
- Примечание 48
- Регулировка предварительной натяжки пружин центрального амортизатора и задних торсионных пружин fx10 fx10rtrs fx10xt fx10xt75 48
- Внимание 49
- Контрольные функции 49
- Осторожно 49
- Регулировка давления воздуха центрального и заднего амортизаторов fx10m53s fx10m62s 49
- Контрольные функции 50
- Примечание 50
- Контрольные функции 51
- Примечание 51
- Внимание 52
- Контрольные функции 52
- Примечание 52
- Регулировка демпфирующих сил центрального и заднего амортизаторов fx10rtrs или демпфирующей силы заднего амортизатора fx10xt fx10xt75 52
- Контрольные функции 53
- Контрольные функции 54
- Контрольные функции 55
- Осторожно 55
- Регулировка тяг управления fx10xt fx10xt75 55
- Контрольные функции 56
- Осторожно 57
- Перед каждым использованием проверяйте ваше транспортное средство чтобы убедиться в безопасности условий эксплуатации всегда следуйте процедурам и планам осмотра и технического обслуживания приведенным в руководстве пользователя 57
- Перечень предэксплуатационных проверок 57
- Предэксплуатационные проверки 57
- При отсутствии должной проверки или обслуживания транспортного средства повышается вероятность несчастного случая или повреждения оборудования не эксплуатируйте транспортное средство в случае обнаружения какой либо проблемы если проблему нельзя устранить выполнив описанные в этом руководстве процедуры обратитесь для осмотра транспортного средства к дилеру фирмы yamaha 57
- Предэксплуатационные проверки 58
- Осторожно 59
- Примечание 59
- Пуск двигателя 59
- Эксплуатация 59
- Внимание 60
- Вождение снегохода 60
- Изучение возможностей снегохода 60
- Обкатка 60
- Осторожно 60
- Первое использование вашего снегохода 60
- Эксплуатация 60
- Начало движения и набор скорости 61
- Обучение вождению снегохода 61
- Осторожно 61
- Торможение 61
- Эксплуатация 61
- Движение вверх по склону 62
- Осторожно 62
- Повороты 62
- Эксплуатация 62
- Движение вниз по склону 63
- Осторожно 63
- Пересечение склона 63
- Эксплуатация 63
- Движение по другим поверхностям 64
- Лед или обледеневшая поверхность 64
- Осторожно 64
- Плотный снежный покров 64
- Эксплуатация 64
- Внимание 65
- Движение по снежной целине 65
- Минимальный снежный покров 65
- Рекомендации натяжение гусеницы 65
- Ремень fx10m53s fx10m62s 65
- Увеличение срока службы приводной гусеницы 65
- Шипованная гусеница 65
- Эксплуатация 65
- Осторожно 66
- Примечание 66
- Управление снегоходом 66
- Эксплуатация 66
- Остановка двигателя 67
- Примечание 67
- Эксплуатация 67
- Транспортировка 68
- Эксплуатация 68
- Осторожно 69
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 69
- Карта периодического технического обслуживания для системы контроля выхлопа 70
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 70
- Техническое обслуживание элементов отмеченных звездочками должно производиться дилером фирмы yamaha так как для этого требуются специальные инструменты данные и технический опыт 70
- Карта общего технического обслуживания и смазки 71
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 71
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 72
- Каждые четыре года или при наличии трещин или повреждений заменяйте тормозной шланг 73
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 73
- После снятия главного тормозного цилиндра и цилиндра суппорта всегда проверяйте тормозную жидкость регулярно проверяйте уровень тормозной жидкости и добавляйте в случае необходимости 73
- Примечание 73
- Раз в два года меняйте масляные уплотнения главного тормозного цилиндра и цилиндра суппорта 73
- Тормозная система 73
- Внимание 74
- Капот 74
- Комплект инструментов 74
- Осторожно 74
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 74
- Примечание 74
- Рекомендуемое оборудование 74
- Снятие и установка капота и крышек 74
- Внимание 75
- Левая и правая боковые крышки 75
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 75
- Осторожно 76
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 76
- Проверка свечей зажигания 76
- B 3 2 1 77
- Внимание 77
- Осторожно 77
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 77
- Проверка системы блокировки дроссельной заслонки t o r s 77
- Регулировка свободного хода рычага дроссельной заслонки 77
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 78
- Примечание 78
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 79
- Проверка воздушного фильтра 79
- Высокогорные наладочные параметры 80
- Клапанный зазор 80
- Моторное масло и патрон масляного фильтра 80
- Осторожно 80
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 80
- Внимание 81
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 81
- Примечание 81
- Чтобы проверить уровень масла в двигателе 81
- Для замены моторного масла с заменой или без замены патрона масляного фильтра 82
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 82
- Примечание 82
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 83
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 84
- Примечание 84
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 85
- Осторожно 86
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 86
- Система охлаждения 86
- Чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости 86
- Внимание 87
- Добавление охлаждающей жидкости 87
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 87
- Стравливание воздуха из системы охлаждения 87
- Внимание 88
- Клиновой ремень 88
- Осторожно 88
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 88
- Примечание 88
- Чтобы проверить клиновой ремень 88
- Внимание 89
- Осторожно 89
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 89
- Чтобы заменить и отрегулировать клиновой ремень 89
- Затяните регулировочные болты клинового ремня 90
- Момент затяжки регулировочного болта клинового ремня 10 нм 1 м кгс 7 фут фунт силы 90
- Наденьте ремень на первичный шкив 90
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 90
- При неправильном положении внешней поверхности клинового ремня измените ее сняв или добавив проставочную шайбу на каждый регулировочный болт клинового ремня 90
- Стандартное положение внешней поверхности клинового ремня от 1 мм 0 6 дюйма выше края вторичного шкива до 0 мм 0 2 дюйма ниже края 90
- Картер приводной цепи 91
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 91
- Чтобы проверить уровень масла в картере приводной цепи 91
- Осторожно 92
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 92
- Проверка тормозных колодок 92
- Тормоз и стояночный тормоз 92
- Чтобы отрегулировать натяжение цепи 92
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 93
- Проверка накладок стояночного тормоза 93
- Осторожно 94
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 94
- Проверка уровня тормозной жидкости 94
- Fx10 fx10rtrs fx10m53s fx10m62s определение степени износа ведущей звездочки 95
- Внимание 95
- Замена тормозной жидкости 95
- Обратная ведущая звездочка fx10 fx10rtrs fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 95
- Осторожно 95
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 95
- Fx10xt75 определение степени износа ведущей звездочки 96
- Внимание 96
- Лыжи и полозья 96
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 96
- Проверка лыж и полозьев 96
- Выравнивание лыж 97
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 97
- Примечание 97
- Система рулевого управления 97
- Чтобы проверить рулевую колонку 97
- Осторожно 98
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 98
- Приводная гусеница 98
- Приводная гусеница и направляющие гусеницы 98
- Проверка приводной гусеницы 98
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 99
- Примечание 99
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 100
- Fx10xt75 fx10m53s fx10m62s 101
- Внимание 101
- Направляющие гусеницы 101
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 101
- Приводная гусеница с высокопрофильными грунтозацепами 101
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 102
- Смазка 102
- Замена лампы фары 103
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 103
- Аккумуляторная батарея 104
- Осторожно 104
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 104
- Регулировка наклона луча фары 104
- Соединения и крепежные детали 104
- Внимание 105
- Замена предохранителя 105
- Осторожно 105
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 105
- Периодическое техническое обслуживание и регулировка 106
- Примечание 106
- Двигатель проворачивается но не запускается 107
- Поиск и устранение неисправностей 107
- Осторожно 108
- Поиск и устранение неисправностей 108
- Разряжена батарея 108
- Электрический стартер не работает или работает медленно 108
- В двигателе постоянно возникают обратные вспышки или пропуски вспышки 109
- Двигатель не переключается правильно на повышенную или пониженную передачу или зацепление происходит жестко 109
- Двигатель перегревается 109
- Клиновой ремень проскальзывает или сильно нагревается 109
- Низкая мощность двигателя 109
- Перекручивание ремня клиноременной передачи 109
- Поиск и устранение неисправностей 109
- Снегоход не трогается с места 109
- Поиск и устранение неисправностей 110
- Шум или чрезмерная вибрация в цепной передаче и звездочках 110
- Внимание 111
- Двигатель 111
- Топливо 111
- Хранение 111
- Шасси 111
- Аккумуляторная батарея 112
- Примечание 112
- Хранение 112
- Габаритные размеры 113
- Двигатель 113
- Технические характеристики 113
- Технические характеристики 114
- Шасси 114
- Технические характеристики 115
- Технические характеристики 116
- Только для стран европы символы в кавычках обозначают уровень выбросов и не являются обязательным уровнем для безопасной эксплуатации факт несовпадения уровня выбросов и уровня воздействия не может быть использован для определения необходимости применения мер предосторожности в дальнейшем к факторам влияющим на фактический уровень воздействия относятся характеристики помещения где используется транспортное средство другие источники шума и так далее например количество транспортных средств и других расположенных в непосредственной близости источников воздействия длительность воздействия шума на оператора кроме того допустимый уровень воздействия в различных странах может различаться однако данная информация позволит оператору транспортного средства лучше оценить опасность и риски 116
- Электрическая система 116
- Запись идентификационных номеров 117
- Информационная наклейка о контроле выхлопных газов для канады 117
- Информация для клиентов 117
- Серийный номер двигателя основной идентификационный номер 117
- Серийный номер рамы 117
- Гарантия 118
- Информация для клиентов 118
- Индекс 119
- Индекс 120
- Dic183 122
Похожие устройства
- Iconbit FUNKTECH FT007DV Инструкция по эксплуатации
- Тагаз C190 Инструкция по эксплуатации
- Тагаз HARDY Инструкция по эксплуатации
- Тагаз TAGER Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta 1600f Инструкция по эксплуатации
- Тагаз C10 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C10 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C20 Инструкция по эксплуатации
- Fiat BRAVO Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C200 Инструкция по эксплуатации
- Fiat DOBLO Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C203 Инструкция по эксплуатации
- Fiat CROMA Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C253 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C353 Инструкция по эксплуатации
- Fiat GRANDE PUNTO Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C20P Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C224 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub C284 Инструкция по эксплуатации
- Fiat 500 (2012) Инструкция по эксплуатации