Philips HD9020 ⁄ 40 [132/152] Srpski
![Philips HD9020 ⁄ 40 [132/152] Srpski](/views2/1012346/page132/bg84.png)
- Ostavite najmanje 10 cm slobodnog prostora iznad, ispod i sa obe strane aparata da biste
sprečili oštećenja izazvana toplotom koja zrači.
- Nemojte da stavljate posudu za hleb niti druge predmete na uređaj kako ga ne biste oštetili.
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako
se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Ovaj aparat ima funkciju rezervnog napajanja koja omogućava pamćenje statusa pre nestanka struje,
pod uslovom da struja ponovo dođe u roku od 7 minuta. Ako do nestanka struje dođe u toku
procesa pečenja, tajmer za vreme kuvanja nastaviće da odbrojava tamo gde je stao nakon što
ponovo dođe struja. Ako nestanak struje bude trajao duže od 7 minuta, a do njega dođe u toku
procesa pečenja, nakon što dođe struja, aparat za pravljenje hleba će se automatski resetovati na
unapred podešenu postavku nakon što dođe struja. Otvorite aparat za pravljenje hleba, izvadite
sadržaj iz njega i počnite iz početka. Ako ste podesili tajmer, a zakazani proces pečenja nije počeo
kada dođe do nestanka struje, aparat za pravljenje hleba će se automatski resetovati na unapred
podešenu postavku nakon što dođe struja. Otvorite aparat za pravljenje hleba, izvadite sadržaj iz
njega i počnite iz početka.
1 Uklonite sav materijal za pakovanje sa aparata. Budite pažljivi kako ne biste odbacili sečivo za
mešenje.
2 Skinite sve nalepnice sa tela aparata.
3 Da biste uklonili prašinu koja se možda nakupila na aparatu, spoljašnjost aparata, posudu za
hleb i sečivo za mešenje obrišite vlažnom tkaninom.
Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
4 Dobro osušite sve delove pre nego što počnete da koristite aparat.
Na ekranu se prikazuju sledeće stvari:
- Broj programa (1-12)
- Ikona programa ili vremena
- Izabrana težina i boja korice
- Tajmer za vreme pečenja u minutima
- „Fin“ nakon završetka programa
- „OFF“ nakon otkazivanja ili resetovanja programa
- „Err“ kada dođe do greške
- „Add“ kada je moguće dodati čvrste sastojke (npr. voće ili koštunjave plodove)
- Animacija o održavanju toplote nakon završetka procesa pečenja
Dugmad za povećavanje i smanjivanje vrednosti tajmera možete da koristite ako želite da hleb bude
gotov nakon određenog vremenskog perioda. Maksimalno vreme koje moguće podesiti je 13 sati.
Na primer, podesite tajmer na 13 sati u 19:00 da bi hleb bio gotov u 08:00 sledećeg jutra.
- Pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli program ili da biste pokrenuli tajmer
132
Содержание
- Hd9020 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Caution 7
- English 7
- Before first use 8
- Control panel 8
- Display 8
- Electromagnetic fields emf 8
- English 8
- Power failure backup 8
- Start stop cancel button 8
- Timer buttons 8
- Crust colour 9
- English 9
- Loaf weight 9
- Preparing the appliance and ingredients 9
- Programs 9
- Using the appliance 9
- English 10
- Selecting settings 10
- After the baking process 11
- English 11
- Using the timer 11
- Cleaning and maintenance 12
- English 12
- Freezing defrosting bread 12
- Storing bread 12
- English 13
- Environment 13
- Guarantee and service 13
- Storage 13
- Troubleshooting 13
- English 14
- Български 15
- Важно 15
- Общо описание фиг 1 15
- Опасност 15
- Предупреждение 15
- Увод 15
- Български 16
- Внимание 16
- Бутони на таймера 17
- Български 17
- Дисплей 17
- Електромагнитни излъчвания emf 17
- Обезпечаване при спиране на тока 17
- Преди първата употреба 17
- Пулт за управление 17
- Бутон за пуск стоп отмяна 18
- Български 18
- Грамаж на хляба 18
- Използване на уреда 18
- Подготовка на уреда и продуктите 18
- Програми 18
- Цвят на коричката 18
- Български 19
- Избор на настройки 19
- Български 20
- Използване на таймера 20
- Български 21
- Замразяване и размразяване на хляб 21
- След печенето 21
- Съхраняване на хляба 21
- Български 22
- Опазване на околната среда 22
- Почистване и поддръжка 22
- Съхранение 22
- Български 23
- Гаранция и сервиз 23
- Отстраняване на неизправности 23
- Důležité 24
- Nebezpečí 24
- Výstraha 24
- Všeobecný popis obr 1 24
- Čeština 24
- Upozornění 25
- Čeština 25
- Displej 26
- Elektromagnetická pole emp 26
- Ovládací panel 26
- Před prvním použitím 26
- Tlačítka časovače 26
- Tlačítko spuštění zastavení zrušení 26
- Záloha při výpadku napájení 26
- Čeština 26
- Barva kůrky 27
- Hmotnost bochníku 27
- Použití přístroje 27
- Programy 27
- Příprava přístroje a přísad 27
- Čeština 27
- Volba nastavení 28
- Čeština 28
- Po dokončení procesu pečení 29
- Použití časovače 29
- Čeština 29
- Skladování chleba 30
- Zmrazení rozmrazení chleba 30
- Čeština 30
- Čištění a údržba 30
- Odstraňování problémů 31
- Uskladnění 31
- Záruka a servis 31
- Čeština 31
- Životní prostředí 31
- Čeština 32
- Hoiatus 33
- Sissejuhatus 33
- Tähelepanu 33
- Üldkirjeldus jn 1 33
- Ettevaatust 34
- Ekraan 35
- Elektromagnetväljad emv 35
- Enne esmakasutamist 35
- Juhtpaneel 35
- Start stopp tühista nupp 35
- Taimeri nupud 35
- Varundus elektrikatkestuse korral 35
- Kooriku värvus 36
- Leivapätsi kaal 36
- Programmid 36
- Seadme ja koostisainete ettevalmistamine 36
- Seadme kasutamine 36
- Seadistuste valimine 37
- Taimeri kasutamine 37
- Pärast küpsetamistoimingut 38
- Leiva hoiustamine 39
- Leiva külmutamine sulatamine 39
- Puhastamine ja hooldus 39
- Garantii ja hooldus 40
- Hoiustamine 40
- Keskkond 40
- Veaotsing 40
- Hrvatski 41
- Opasnost 41
- Opći opis sl 1 41
- Upozorenje 41
- Važno 41
- Hrvatski 42
- Elektromagnetska polja emf 43
- Gumb za pokretanje zaustavljanje poništavanje 43
- Gumbi timera 43
- Hrvatski 43
- Prije prvog korištenja 43
- Samostalno napajanje u slučaju nestanka struje 43
- Upravljačka ploča 43
- Zaslon 43
- Boja korice 44
- Hrvatski 44
- Korištenje aparata 44
- Priprema aparata i sastojaka 44
- Programi 44
- Težina štruce 44
- Hrvatski 45
- Korištenje timera 45
- Odabir postavki 45
- Hrvatski 46
- Nakon pečenja 46
- Hrvatski 47
- Zamrzavanje odmrzavanje kruha 47
- Čišćenje i održavanje 47
- Čuvanje kruha 47
- Hrvatski 48
- Jamstvo i servis 48
- Rješavanje problema 48
- Spremanje 48
- Zaštita okoliša 48
- Hrvatski 49
- Bevezetés 50
- Figyelmeztetés 50
- Fontos 50
- Magyar 50
- Vigyázat 50
- Általános leírás ábra 1 50
- Figyelem 51
- Magyar 51
- Elektromágneses mezők emf 52
- Időzítő gombok 52
- Indítás leállítás törlés gomb 52
- Kezelőpanel 52
- Kijelző 52
- Magyar 52
- Memória áramkimaradás esetén 52
- Programok 52
- Teendők az első használat előtt 52
- A készülék használata 53
- A készülék és a hozzávalók előkészítése 53
- Héjszín 53
- Kenyér súlya 53
- Magyar 53
- Beállítások megadása 54
- Magyar 54
- A sütési folyamat után 55
- Az időzítő használata 55
- Magyar 55
- A kenyér tárolása 56
- Kenyér lefagyasztása kiolvasztása 56
- Magyar 56
- Tisztítás és karbantartás 56
- Hibaelhárítás 57
- Jótállás és szerviz 57
- Környezetvédelem 57
- Magyar 57
- Tárolás 57
- Magyar 58
- Ескерту 59
- Жалпы сипаттама cурет 1 59
- Кіріспе 59
- Маңызды 59
- Қазақша 59
- Қауіпті 59
- Абайлаңыз 60
- Қазақша 60
- Алғашқы рет қолданар алдында 61
- Бастау тоқтату болдырмау түймесі 61
- Бақылау панелі 61
- Дисплей 61
- Таймер түймелері 61
- Электр қуаты ажыратылғанда қалпына келтіру 61
- Электромагниттік өрістер эмө 61
- Қазақша 61
- Бағдарламалар 62
- Нан салмағы 62
- Қазақша 62
- Қызарту түрі 62
- Құрылғы мен қоспаларды дайындау 62
- Құрылғыны қолдану 62
- Параметрлерді таңдау 63
- Қазақша 63
- Пісіріп болғаннан кейін 64
- Таймерді пайдалану 64
- Қазақша 64
- Нанды сақтау 65
- Нанды тоңазыту жібіту 65
- Тазалау және күтіп ұстау 65
- Қазақша 65
- Ақаулықтарды жою 66
- Кепілдік және қызмет 66
- Сақтау 66
- Қазақша 66
- Қоршаған орта 66
- Қазақша 67
- Bendras aprašymas pav 1 68
- Lietuviškai 68
- Pavojus 68
- Perspėjimas 68
- Svarbu 68
- Įvadas 68
- Elektromagnetiniai laukai eml 69
- Lietuviškai 69
- Įspėjimas 69
- Atmintis nutrūkus maitinimui 70
- Ekranas 70
- Laikmačio mygtukai 70
- Lietuviškai 70
- Paleidimo stabdymo atšaukimo mygtukas 70
- Plutos spalva 70
- Prieš naudodami pirmą kartą 70
- Programos 70
- Valdymo pultas 70
- Kepalo svoris 71
- Lietuviškai 71
- Nustatymų parinkimas 71
- Prietaiso ir produktų paruošimas 71
- Prietaiso naudojimas 71
- Laikmačio naudojimas 72
- Lietuviškai 72
- Kepimo procesui pasibaigus 73
- Lietuviškai 73
- Duonos laikymas 74
- Duonos užšaldymas ir atšildymas 74
- Lietuviškai 74
- Valymas ir priežiūra 74
- Aplinka 75
- Garantija ir techninė priežiūra 75
- Greitas trikčių šalinimas 75
- Laikymas 75
- Lietuviškai 75
- Briesmas 76
- Brīdinājums 76
- Ievads 76
- Latviešu 76
- Svarīgi 76
- Vispārējs apraksts zīm 1 76
- Ievērībai 77
- Latviešu 77
- Displejs 78
- Elektromagnētiskie lauki emf 78
- Iedarbināšanas apturēšanas atcelšanas poga 78
- Latviešu 78
- Pirms pirmās lietošanas 78
- Saglabāšanas funkcija elektroapgādes traucējumu gadījumā 78
- Taimera pogas 78
- Vadības panelis 78
- Garozas brūnums 79
- Ierīces lietošana 79
- Ierīces un sastāvdaļu sagatavošana 79
- Latviešu 79
- Maizes klaipa svars 79
- Programmas 79
- Iestatījumu izvēle 80
- Latviešu 80
- Latviešu 81
- Pēc cepšanas 81
- Taimera lietošana 81
- Latviešu 82
- Maizes glabāšana 82
- Maizes sasaldēšana atsaldēšana 82
- Tīrīšana un apkope 82
- Garantija un tehniskā apkope 83
- Kļūmju novēršana 83
- Latviešu 83
- Uzglabāšana 83
- Vides aizsardzība 83
- Latviešu 84
- Niebezpieczeństwo 85
- Opis ogólny rys 1 85
- Ostrzeżenie 85
- Polski 85
- Ważne 85
- Wprowadzenie 85
- Polski 86
- Panel sterowania 87
- Pola elektromagnetyczne emf 87
- Polski 87
- Przed pierwszym użyciem 87
- Wyświetlacz 87
- Zasilanie rezerwowe na wypadek przerwy w dostawie prądu 87
- Kolor skórki 88
- Polski 88
- Programy 88
- Przycisk uruchamiania zatrzymania anulowania 88
- Przyciski minutnika 88
- Przygotowanie urządzenia i składników 88
- Waga bochenka 88
- Zasady używania 88
- Polski 89
- Wybór ustawień 89
- Korzystanie z minutnika 90
- Polski 90
- Po zakończeniu pieczenia 91
- Polski 91
- Przechowywanie chleba 91
- Czyszczenie i konserwacja 92
- Polski 92
- Zamrażanie rozmrażanie chleba 92
- Gwarancja i serwis 93
- Ochrona środowiska 93
- Polski 93
- Przechowywanie 93
- Rozwiązywanie problemów 93
- Avertisment 94
- Descriere generală fig 1 94
- Important 94
- Introducere 94
- Pericol 94
- Română 94
- Precauţie 95
- Română 95
- Afişaj 96
- Butoane pentru cronometru 96
- Câmpuri electromagnetice emf 96
- Funcţia de rezervă în caz de pană de curent 96
- Panou de control 96
- Română 96
- Înainte de prima utilizare 96
- Buton de pornire oprire anulare 97
- Culoarea crustei 97
- Greutatea pâinii 97
- Pregătirea aparatului şi a ingredientelor 97
- Programe 97
- Română 97
- Utilizarea aparatului 97
- Română 98
- Selectarea setărilor 98
- După procesul de coacere 99
- Română 99
- Utilizarea cronometrului 99
- Congelarea dezgheţarea pâinii 100
- Curăţare şi întreţinere 100
- Păstrarea pâinii 100
- Română 100
- Depanare 101
- Depozitarea 101
- Garanţie şi service 101
- Protecţia mediului 101
- Român 101
- Română 102
- Важно 103
- Введение 103
- Общее описание рис 1 103
- Опасно 103
- Предупреждение 103
- Русский 103
- Внимание 104
- Русский 104
- Восстановление работы после отключения электричества 105
- Дисплей 105
- Панель управления 105
- Перед первым использованием 105
- Русски 105
- Электромагнитные поля эмп 105
- Вес хлеба 106
- Кнопка старт стоп отмена 106
- Кнопки таймера 106
- Подготовка прибора и ингредиентов 106
- Программы 106
- Русский 106
- Цвет корочки 106
- Эксплуатация прибора 106
- Выбор настроек 107
- Русски 107
- Использование таймера 108
- Русский 108
- После выпекания хлеба 109
- Русски 109
- Заморозка разморозка хлеба 110
- Очистка и уход 110
- Русский 110
- Хранение хлеба 110
- Гарантия и обслуживание 111
- Защита окружающей среды 111
- Поиск и устранение неисправностей 111
- Русски 111
- Хранение 111
- Русский 112
- Dôležité 113
- Nebezpečenstvo 113
- Opis zariadenia obr 1 113
- Slovensky 113
- Varovanie 113
- Slovensky 114
- Výstraha 114
- Displej 115
- Elektromagnetické polia emf 115
- Ochrana v prípade výpadku napájania 115
- Ovládací panel 115
- Pred prvým použitím 115
- Slovensk 115
- Tlačidlo štart stop zrušiť 115
- Tlačidlá časovača 115
- Hmotnosť bochníka 116
- Opečenie kôrky 116
- Použitie zariadenia 116
- Programy 116
- Príprava zariadenia a surovín 116
- Slovensky 116
- Slovensk 117
- Voľba nastavení 117
- Po skončení pečenia 118
- Používanie časovača 118
- Slovensky 118
- Skladovanie chleba 119
- Slovensk 119
- Zmrazovanie rozmrazovanie chleba 119
- Čistenie a údržba 119
- Pomôcky na uskladnenie 120
- Riešenie problémov 120
- Slovensky 120
- Záruka a servis 120
- Životné prostredie 120
- Slovensk 121
- Nevarnost 122
- Opozorilo 122
- Pomembno 122
- Slovenščina 122
- Splošni opis sl 1 122
- Elektromagnetna polja emf 123
- Slovenščin 123
- Barva skorje 124
- Gumb za začetek zaustavitev preklic 124
- Gumbi časovnika 124
- Nadzorna plošča 124
- Podpora v primeru izpada elektrike 124
- Pred prvo uporabo 124
- Programi 124
- Slovenščina 124
- Zaslon 124
- Izbiranje nastavitev 125
- Priprava aparata in sestavin 125
- Slovenščin 125
- Teža štruce 125
- Uporaba aparata 125
- Slovenščina 126
- Uporaba časovnika 126
- Po postopku peke 127
- Shranjevanje kruha 127
- Slovenščin 127
- Okolje 128
- Shranjevanje 128
- Slovenščina 128
- Zamrzovanje tajanje kruha 128
- Čiščenje in vzdrževanje 128
- Garancija in servis 129
- Odpravljanje težav 129
- Slovenščin 129
- Opasnost 130
- Opšti opis sl 1 130
- Srpski 130
- Upozorenje 130
- Važno 130
- Dugmad tajmera 132
- Dugme za početak zaustavljanje otkazivanje 132
- Elektromagnetna polja emf 132
- Pre prve upotrebe 132
- Sistem rezervnog napajanja u slučaju nestanka struje 132
- Srpski 132
- Upravljačka ploča 132
- Boja korice 133
- Priprema aparata i sastojaka 133
- Programi 133
- Težina vekne 133
- Upotreba aparata 133
- Izbor postavki 134
- Srpski 134
- Nakon procesa pečenja 135
- Upotreba tajmera 135
- Odlaganje hleba 136
- Srpski 136
- Zamrzavanje odmrzavanje hleba 136
- Čišćenje i održavanje 136
- Garancija i servis 137
- Rešavanje problema 137
- Zaštita okoline 137
- Čuvanje 137
- Srpski 138
- Важлива інформація 139
- Вступ 139
- Загальний опис мал 1 139
- Небезпечно 139
- Попередження 139
- Українська 139
- Увага 140
- Українська 140
- Дисплей 141
- Електромагнітні поля емп 141
- Збереження налаштувань у разі збою в електропостачанні 141
- Кнопки таймера 141
- Панель керування 141
- Перед першим використанням 141
- Українськ 141
- Вага хлібини 142
- Застосування пристрою 142
- Кнопка початку зупинення скасування 142
- Колір скоринки 142
- Приготування пристрою до роботи та продуктів до використання 142
- Програми 142
- Українська 142
- Вибір налаштувань 143
- Українськ 143
- Використання таймера 144
- Українська 144
- Заморожування розморожування хліба 145
- Зберігання хліба 145
- Після випікання 145
- Українськ 145
- Зберігання 146
- Навколишнє середовище 146
- Українська 146
- Чищення та догляд 146
- Гарантія та обслуговування 147
- Українськ 147
- Усунення несправностей 147
Похожие устройства
- Compaq Presario CQ62-220ER Инструкция по эксплуатации
- Yamaha R1 YZF-R1 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Vox AGA70 Инструкция по эксплуатации
- Haier AFD631CX Инструкция по эксплуатации
- Texas SP 50 TRW Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KZ310 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU 599A Инструкция по эксплуатации
- Compaq SG3-205RU XJ070EA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha BWS 100 YW100E (2004) Инструкция по эксплуатации
- Vox VC12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KZ210 Инструкция по эксплуатации
- Haier AFT630IX Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 38903 30500 Инструкция по эксплуатации
- Compaq 100eu WU539EA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha AeoX 100 YQ100 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Vox AMPLUG-AC30 Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CS Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 38510 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KX715 Инструкция по эксплуатации
- Compaq CQ1859s VU544AA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Можно ли в данной хлебопечке приготовить тесто для пельменей? Если да, то на какой программе?
4 года назад
Ответы 1
Какви са някои от предпазните мерки, които трябва да спазвате при използване на уреда за приготвяне на хляб?
1 год назад
Ответы 1
Какие ингредиенты следует добавлять в последнюю очередь при приготовлении хлеба?
2 года назад