Karcher EB 30/1 [12/180] Maintenance and care
![Karcher EB 30/1 [12/180] Maintenance and care](/views2/1001237/page12/bgc.png)
– 4
Caution
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport it.
When transporting in vehicles, secure the
appliance according to the guidelines from
slipping and tipping over.
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in inte-
rior rooms.
Caution
Remove the battery prior to any care and
maintenance work.
Î Wipe the appliance using a damp cloth.
Do not use any aggressive agents,
such as cleaning powder.
see Figure 9
Î Press the unlocking button and remove
the brush roller.
Î Remove wound up hair using a knife or
scissors by moving the knife along the
defined cutting edge of the brush roller.
Remove loosened hair from the brush
roller.
Î Insert the cleaned or new brush roller
and ensure that it sits properly.
The warranty terms published by the rele-
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man-
ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Î Check connection from charger to battery
Î Check power supply of the socket.
Î Clean or replace the brush rollers (refer
chapter "Replace/ clean brush roller").
Î Charge the battery (refer chapter
"Carging the battery).
Î Empty the full dirt container (refer chap-
ter "Empty dirt container").
Our KÄRCHER branch will be pleased to
help you further in the case of questions or
faults. See address on the reverse.
Transport
Storing the device
Maintenance and care
Cleaning the device
Change/ clean the brush roller
Service
Warranty
Troubleshooting
Charger display does not glow
Appliance does not clean properly
Dirt is being thrown out of the appliance
Special accessories
Description Order No.
Quick charger, BC 1/1.8, single (standard
with EB 30/1 Professional)
EU/CH 6.654-190
GB 6.654-196
AUS 6.654-201
Spare battery NiCd 4.654-259
Spare battery Li-Ion 1,4A 4.654-273
Spare battery Li-Ion 2,6A 4.654-283
Brush rollers, soft, red 4.762-401
Customer Service
12 EN
Содержание
- Eb 30 1 1
- Eb 30 1 eb 30 1 professional 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen 4
- Akku aufladen 5
- Akku einsetzen 5
- Arbeit beenden 5
- Arbeit beginnen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Betrieb 5
- Gerät aufbewahren 5
- Schmutzbehälter entleeren 5
- Teleskopstiel seitlich verriegeln entriegeln 5
- Bürstenwalze wechseln reinigen 6
- Garantie 6
- Gerät reinigen 6
- Hilfe bei störungen 6
- Lagerung des gerätes 6
- Pflege und wartung 6
- Service 6
- Transport 6
- Ce erklärung 7
- Kundendienst 7
- Sonderzubehör 7
- Technische daten 8
- English 9
- Environmental protection 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instructions 9
- Description of the appliance 10
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height 10
- Start up 10
- Symbols on the machine 10
- Charge the battery 11
- Emptying the dirt container 11
- Finishing your work 11
- Insert the battery 11
- Interrupting the work 11
- Lock unlock telescope strut on the side 11
- Operation 11
- Starting the work 11
- Storing the appliance 11
- Change clean the brush roller 12
- Cleaning the device 12
- Customer service 12
- Maintenance and care 12
- Service 12
- Special accessories 12
- Storing the device 12
- Transport 12
- Troubleshooting 12
- Warranty 12
- Ce declaration 13
- Technical specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Utilisation conforme 15
- Des symboles sur l appareil 16
- Description de l appareil 16
- Mise en service 16
- Charger l accumulateur 17
- Commencer le travail 17
- Fonctionnement 17
- Interrompre le travail 17
- Mettre l accumulateur 17
- Monter le manche télescopique et la poignée en régler la hauteur 17
- Verrouiller déverrouiller latérale ment le manche télescopique 17
- Assistance en cas de panne 18
- Changer nettoyer le rouleau de brosse 18
- Entreposage de l appareil 18
- Entretien et maintenance 18
- Fin des travaux 18
- Garantie 18
- Nettoyage de l appareil 18
- Rangement de l appareil 18
- Service 18
- Transport 18
- Vider le récipient collecteur 18
- Accessoires en option 19
- Déclaration ce 19
- Service après vente 19
- Caractéristiques techniques 20
- Italiano 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Simboli riportati nel manuale d uso 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Descrizione dell apparecchio 22
- Messa in funzione 22
- Simboli riportati sull apparecchio 22
- Bloccare sbloccare lateralmente il manico telescopico 23
- Caricare l accumulatore 23
- Funzionamento 23
- Inserire l accumulatore 23
- Interrompere i lavori 23
- Messa in funzione 23
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza 23
- A lavoro terminato 24
- Assistenza 24
- Conservazione dell apparecchio 24
- Cura e manutenzione 24
- Deposito dell apparecchio 24
- Garanzia 24
- Pulizia dell apparecchio 24
- Sostituire pulire il rullo della spazzola 24
- Svuotare il contenitore dello sporco 24
- Trasporto 24
- Accessori optional 25
- Dichiarazione ce 25
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- Servizio assistenza 25
- Dati tecnici 26
- Nederlands 27
- Reglementair gebruik 27
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 27
- Veiligheidsinstructies 27
- Zorg voor het milieu 27
- Beschrijving apparaat 28
- Inbedrijfstelling 28
- Symbolen op het apparaat 28
- Teleskopische steel en handgreep monteren en hoogte instellen 28
- Accu opladen 29
- Accu plaatsen 29
- Apparaat opslaan 29
- Telescoopsteel zijdelings vergrendelen ontgrendelen 29
- Vervoer 29
- Vuilcontainer leegmaken 29
- Werk beginnen 29
- Werk beëindigen 29
- Werk onderbreken 29
- Werking 29
- Borstelrol vervangen reinigen 30
- Extra toebehoren 30
- Garantie 30
- Hulp bij storingen 30
- Klantenservice 30
- Onderhoud 30
- Opslag van het apparaat 30
- Reiniging van het apparaat 30
- Service 30
- Ce verklaring 31
- Technische gegevens 32
- Español 33
- Indicaciones de seguridad 33
- Protección del medio ambiente 33
- Símbolos del manual de instrucciones 33
- Uso previsto 33
- Descripción del aparato 34
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura 34
- Puesta en marcha 34
- Símbolos en el aparato 34
- Almacenamiento del aparato 35
- Bloquear desbloquear el mango telescópico en el lateral 35
- Cargar la batería 35
- Colocar la batería 35
- Comenzar el trabajo 35
- Finalizar el trabajo 35
- Funcionamiento 35
- Interrumpir el trabajo 35
- Vaciar el depósito acumulador de suciedad 35
- Almacenamiento del aparato 36
- Ayuda en caso de avería 36
- Cambio limpieza del cepillo rotativo 36
- Cuidados y mantenimiento 36
- Garantía 36
- Limpieza del aparato 36
- Servicio 36
- Transporte 36
- Accesorios especiales 37
- Declaración ce 37
- Servicio de atención al cliente 37
- Datos técnicos 38
- Avisos de segurança 39
- Português 39
- Protecção do meio ambiente 39
- Símbolos no manual de instruções 39
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 39
- Colocação em funcionamento 40
- Descrição da máquina 40
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura 40
- Símbolos no aparelho 40
- Bloquear desbloquear a barra telescópica lateralmente 41
- Carregar a bateria acumuladora 41
- Funcionamento 41
- Iniciar o trabalho 41
- Inserir a bateria acumuladora 41
- Interromper trabalho 41
- Terminar trabalho 41
- Ajuda em caso de avarias 42
- Armazenamento do aparelho 42
- Assistência técnica 42
- Conservação e manutenção 42
- Esvaziar o recipiente de sujidade 42
- Garantia 42
- Guardar a máquina 42
- Limpeza do aparelho 42
- Substituir limpar o cilindro da escova 42
- Transporte 42
- Acessórios especiais 43
- Declaração ce 43
- Serviço de assistência técnica 43
- Dados técnicos 44
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 45
- Miljøbeskyttelse 45
- Sikkerhedsanvisninger 45
- Symbolerne i driftsvejledningen 45
- Beskrivelse af apparat 46
- Ibrugtagning 46
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden 46
- Symboler på apparatet 46
- Afbryde arbejdet 47
- Afslutte arbejdet 47
- Isæt akku 47
- Låse åbne teleskopskaftet fra siden 47
- Opbevaring af apparatet 47
- Oplade akkuer 47
- Starte arbejdet 47
- Tømme snavsbeholderen 47
- Ekstratilbehør 48
- Garanti 48
- Hjælp ved fejl 48
- Kundeservice 48
- Opbevaring af maskinen 48
- Pleje og vedligeholdelse 48
- Rengøring af apparatet 48
- Service 48
- Skifte rense børstevalsen 48
- Transport 48
- Overensstemmelseserklæring 49
- Tekniske data 50
- Forskriftsmessig bruk 51
- Miljøvern 51
- Sikkerhetsanvisninger 51
- Symboler i bruksanvisningen 51
- Beskrivelse av apparatet 52
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak 52
- Symboler på maskinen 52
- Ta i bruk 52
- Avbryte arbeidet 53
- Avslutting av arbeidet 53
- Begynne arbeidet 53
- Lade opp batteri 53
- Låse åpne teleskophåndtak sideveis 53
- Oppbevaring av apparatet 53
- Sette inn batteri 53
- Transport 53
- Tømming av beholderen 53
- Feilretting 54
- Garanti 54
- Kundetjeneste 54
- Lagring av maskinen 54
- Pleie og vedlikehold 54
- Rengjøring av apparatet 54
- Service 54
- Skifte rengjøre børstevalse 54
- Tilleggsutstyr 54
- Ce erklæring 55
- Tekniske data 56
- Miljöskydd 57
- Svenska 57
- Symboler i bruksanvisningen 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Beskrivning av aggregatet 58
- Idrifttagning 58
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd 58
- Symboler på apparaten 58
- Avbryt arbete 59
- Avsluta arbete 59
- Förvaring av apparaten 59
- Ladda det uppladdningsbara batteriet 59
- Lägg i batteri 59
- Påbörja arbete 59
- Spärra regla upp teleskopskaftet på sidan 59
- Töm smutsbehållaren 59
- Byt rengör borstvals 60
- Garanti 60
- Kundservice 60
- Lagring av maskinen 60
- Rengöra apparaten 60
- Service 60
- Skötsel och underhåll 60
- Specialtillbehör 60
- Transport 60
- Åtgärder vid störningar 60
- Ce försäkran 61
- Tekniska data 62
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 63
- Käyttötarkoitus 63
- Turvaohjeet 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Käyttöönotto 64
- Laitekuvaus 64
- Laitteessa olevat symbolit 64
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asentaminen sekä korkeuden säätäminen 64
- Akun asettaminen paikoilleen 65
- Akun lataaminen 65
- Käyttö 65
- Laitteen säilytys 65
- Lika astian tyhjentäminen 65
- Teleskooppivarren lukitus vapautus sivusuunnassa 65
- Työskentelyn aloittaminen 65
- Työskentelyn keskeyttäminen 65
- Työskentelyn päättäminen 65
- Asiakaspalvelu 66
- Harjatelan vaihto puhdistus 66
- Hoito ja huolto 66
- Huolto 66
- Häiriöapu 66
- Koneen säilytys 66
- Kuljetus 66
- Laitteen puhdistus 66
- Lisävaruste 66
- Ce todistus 67
- Tekniset tiedot 68
- Ελληνικά 69
- Προστασία περιβάλλοντος 69
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 69
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 69
- Σύμβολα στην συσκευή 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Έναρξη λειτουργίας 71
- Περιγραφή της συσκευής 71
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους 71
- Φόρτιση του συσσωρευτή 71
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων 72
- Έναρξη εργασιών 72
- Διακοπή λειτουργίας 72
- Λειτουργία 72
- Ολοκλήρωση εργασιών 72
- Πλευρική ασφάλιση απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους 72
- Τοποθέτηση του συσσωρευτή 72
- Φύλαξη της συσκευής 72
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας 73
- Αντιμετώπιση βλαβών 73
- Αποθήκευση της συσκευής 73
- Εγγύηση 73
- Καθαρισμός συσκευής 73
- Μεταφορά 73
- Σέρβις 73
- Φροντίδα και συντήρηση 73
- Δήλωση πιστότητας ce 74
- Προαιρετικά εξαρτήματα 74
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 75
- Güvenlik uyarıları 76
- Kullanım kılavuzundaki semboller 76
- Kurallara uygun kullanım 76
- Türkçe 76
- Çevre koruma 76
- Cihaz tanýmý 77
- Cihazdaki semboller 77
- I şletime alma 77
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın 77
- Akünün yerleştirilmesi 78
- Akünün şarj edilmesi 78
- Cihazın saklanması 78
- Teleskopik parçayı yandan kilitleme açma 78
- Toz haznesinin boşaltılması 78
- Çalışmanın durdurulması 78
- Çalışmanın tamamlanması 78
- Çalışmaya başlanması 78
- Çalıştırma 78
- Arızalarda yardım 79
- Cihazın depolanması 79
- Cihazın temizlenmesi 79
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi 79
- Garanti 79
- Koruma ve bakım 79
- Servis 79
- Taşıma 79
- Özel aksesuar 79
- Ce beyanı 80
- Müşteri hizmeti 80
- Teknik bilgiler 81
- Защита окружающей среды 82
- Использование по назначению 82
- Русский 82
- Символы в руководстве по эксплуатации 83
- Указания по технике безопасности 83
- Зарядить аккумулятор 84
- Начало работы 84
- Описание прибора 84
- Символы на аппарате 84
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте 84
- Зафиксировать освободить сбоку телескопическую рукоятку 85
- Начало работы 85
- Окончание работы 85
- Опорожнение резервуара для грязи 85
- Прекращение работы 85
- Установить аккумулятор 85
- Хранение прибора 85
- Эксплуатация 85
- Гарантия 86
- Замена чистка щеточного валика 86
- Помощь в случае неполадок 86
- Сервисное обслуживание 86
- Транспортировка 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Хранение прибора 86
- Чистка прибора 86
- Заявление о соответствии требованиям се 87
- Сервисная служба 87
- Специальные принадлежности 87
- Технические данные 88
- Biztonsági tanácsok 89
- Környezetvédelem 89
- Magyar 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 89
- A készülék ismertetése 90
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot 90
- Szimbólumok a készüléken 90
- Üzembevétel 90
- A munka befejezése 91
- A munka megszakítása 91
- Akku behelyezése 91
- Akku feltöltése 91
- Munka kezdése 91
- Teleszkópnyél bereteszelése kireteszelése oldalt 91
- A kefehenger cseréje tisztítása 92
- A készülék tisztítása 92
- A készülék tárolása 92
- A szeméttartály kiürítése 92
- Garancia 92
- Hibaelhárítás 92
- Szerviz 92
- Transport 92
- Ápolás és karbantartás 92
- Külön tartozékok 93
- Megfelelőségi nyilatkozat 93
- Szerviz 93
- Műszaki adatok 94
- Bezpečnostní pokyny 95
- Eština 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Používání v souladu s určením 95
- Symboly použité v návodu k obsluze 95
- Čeština 95
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky 96
- Popis přístroje 96
- Symboly na zařízení 96
- Uvedení do provozu 96
- Nabíjení akumulátoru 97
- Nasazení akumulátoru 97
- Provoz 97
- Přerušení práce 97
- Teleskopickou tyč zajišťujte odjišťujte na straně 97
- Ukončení práce 97
- Uložení přístroje 97
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty 97
- Zahájení práce 97
- Ošetřování a údržba 98
- Pomoc při poruchách 98
- Přeprava 98
- Servis 98
- Uskladnění přístroje 98
- Výměna čištění kartáčového válce 98
- Záruka 98
- Čištění přístroje 98
- Oddělení služeb zákazníkům 99
- Prohlášení o konformitě 99
- Zvláštní příslušenství 99
- Technické údaje 100
- Namenska uporaba 101
- Simboli v navodilu za uporabo 101
- Slovenšina 101
- Slovenščina 101
- Varnostna navodila 101
- Varstvo okolja 101
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine 102
- Opis naprave 102
- Simboli na napravi 102
- Obratovanje 103
- Polnjenje akumulatorske baterije 103
- Praznjenje zbiralnika umazanije 103
- Prekinitev dela 103
- Shranjevanje naprave 103
- Teleskopsko držalo stransko zapahnite odpahnite 103
- Vstavljanje akumulatorske baterije 103
- Zaključek dela 103
- Začetek dela 103
- Garancija 104
- Nega in vzdrževanje 104
- Pomoč pri motnjah 104
- Servis 104
- Shranjevanje stroja 104
- Transport 104
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja 104
- Čiščenje naprave 104
- Ce izjava 105
- Dodatni pribor 105
- Uporabniški servis 105
- Tehnični podatki 106
- Ochrona środowiska 107
- Polski 107
- Symbole w instrukcji obsługi 107
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 107
- Wskazówki bezpieczeństwa 107
- Opis urządzenia 108
- Symbole na urządzeniu 108
- Uruchamianie 108
- Boczne zablokowanie odblokowanie trzonka teleskopowego 109
- Działanie 109
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści 109
- Przerwanie pracy 109
- Rozpoczęcie pracy 109
- Włożyć akumulator 109
- Ładowanie akumulatora 109
- Czyszczenie i konserwacja 110
- Czyszczenie urządzenia 110
- Gwarancja 110
- Kończenie pracy 110
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia 110
- Przechowywanie urządzenia 110
- Serwis 110
- Transport 110
- Wymiana czyszczenie szczotki 110
- Deklaracja ce 111
- Serwis firmy 111
- Usuwanie usterek 111
- Wyposażenie specjalne 111
- Dane techniczne 112
- Măsuri de siguranţă 113
- Protecţia mediului înconjurător 113
- Românete 113
- Româneşte 113
- Simboluri din manualul de utilizare 113
- Utilizarea corectă 113
- Descrierea aparatului 114
- Punerea în funcţiune 114
- Simboluri pe aparat 114
- Funcţionarea 115
- Introducerea acumulatorului 115
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii 115
- Începerea lucrului 115
- Încheierea lucrului 115
- Închiderea deschiderea laterală a tubului telescopic 115
- Încărcarea acumulatorului 115
- Întreruperea lucrului 115
- Curăţarea aparatului 116
- Depozitarea aparatului 116
- Garanţie 116
- Golirea rezervorului de mizerie 116
- Remedierea defecţiunilor 116
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice 116
- Service 116
- Transport 116
- Îngrijirea şi întreţinerea 116
- Accesorii opţionale 117
- Declaraţie ce 117
- Service autorizat 117
- Date tehnice 118
- Bezpečnostné pokyny 119
- Ochrana životného prostredia 119
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 119
- Slovenina 119
- Slovenčina 119
- Symboly v návode na obsluhu 119
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie 120
- Popis prístroja 120
- Symboly na prístroji 120
- Uvedenie do prevádzky 120
- Nabíjanie batérie 121
- Prerušenie práce 121
- Prevádzka 121
- Teleskopickú násadu bočne uzamknite odomknite 121
- Ukončenie práce 121
- Vloženie batérie 121
- Začiatok práce 121
- Pomoc pri poruchách 122
- Servis 122
- Starostlivosť a údržba 122
- Transport 122
- Uloženie prístroja 122
- Uskladnenie prístroja 122
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 122
- Výmena alebo vyčistenie kefy 122
- Záruka 122
- Čistenie spotrebiča 122
- Osobitné príslušenstvo 123
- Servisná služba 123
- Vyhlásenie ce 123
- Technické údaje 124
- Hrvatski 125
- Namjensko korištenje 125
- Sigurnosni napuci 125
- Simboli u uputama za rad 125
- Zaštita okoliša 125
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine 126
- Opis uređaja 126
- Simboli na aparatu 126
- Stavljanje u pogon 126
- Bočno zabravljivanje odbravljivanje teleskopske šipke 127
- Kraj rada 127
- Početak rada 127
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 127
- Prekid rada 127
- Punjenje baterije 127
- U radu 127
- Umetanje baterije 127
- Čuvanje aparata 127
- Jamstvo 128
- Njega i održavanje 128
- Otklanjanje smetnji 128
- Servis 128
- Skladištenje uređaja 128
- Transport 128
- Zamjena čišćenje valjkaste četke 128
- Čišćenje uređaja 128
- Ce izjava 129
- Poseban pribor 129
- Servisna služba 129
- Tehnički podaci 130
- Namensko korišćenje 131
- Sigurnosne napomene 131
- Simboli u uputstvu za rad 131
- Srpski 131
- Zaštita životne sredine 131
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine 132
- Opis uređaja 132
- Simboli na aparatu 132
- Stavljanje u pogon 132
- Bočno blokiranje deblokiranje teleskopske šipke 133
- Kraj rada 133
- Postavljanje baterije 133
- Početak rada 133
- Pražnjenje posude za prljavštinu 133
- Prekid rada 133
- Punjenje baterije 133
- Čuvanje aparata 133
- Garancija 134
- Nega i održavanje 134
- Otklanjanje smetnji 134
- Servis 134
- Skladištenje uređaja 134
- Transport 134
- Zamena čišćenje valjkaste četke 134
- Čišćenje uređaja 134
- Ce izjava 135
- Poseban pribor 135
- Servisna služba 135
- Tehnički podaci 136
- Български 137
- Опазване на околната среда 137
- Символи в упътването за работа 137
- Указания за безопасност 137
- Употреба по предназначение 137
- Описание на уреда 138
- Пускане в експлоатация 138
- Символи на уреда 138
- Да се постави батерията 139
- Експлоатация 139
- Започване на работа 139
- Заредете батерията 139
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината 139
- Странично блокиране деблокиране на телескопичната дръжка 139
- Tранспoрт 140
- Грижи и поддръжка 140
- Изпразване на резервоара за отпадъци 140
- Почистване на уреда 140
- Прекъсване на работа 140
- Приключване на работа 140
- Смяна почистване на вала на четката 140
- Съхранение на уреда 140
- Гаранция 141
- Елементи от специалната окомплектовка 141
- Помощ при повреди 141
- Сервиз 141
- Служба за работа с клиенти 141
- Се декларация 142
- Технически данни 143
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 144
- Keskkonnakaitse 144
- Ohutusalased märkused 144
- Sihipärane kasutamine 144
- Kasutuselevõtt 145
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks 145
- Seadme osad 145
- Seadmel olevad sümbolid 145
- Aku laadimine 146
- Aku paigaldamine 146
- Käitamine 146
- Seadme ladustamine 146
- Teleskoopvarre küljelt lukustamine lukustusest vabastamine 146
- Tolmumahuti tühjendamine 146
- Töö alustamine 146
- Töö lõpetamine 146
- Abi härete korral 147
- Erivarustus 147
- Garantii 147
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine 147
- Klienditeenindus 147
- Korrashoid ja tehnohooldus 147
- Seadme ladustamine 147
- Seadme puhastamine 147
- Teenindus 147
- Transport 147
- Ce vastavusdeklaratsioon 148
- Tehnilised andmed 149
- Drošības norādījumi 150
- Latviešu 150
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 150
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 150
- Vides aizsardzība 150
- Aparāta apraksts 151
- Ekspluatācijas uzsākšana 151
- Simboli uz aparāta 151
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana 151
- Darbu beigšana 152
- Darbu pārtraukšana 152
- Darbu sākšana 152
- Darbība 152
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 152
- Teleskopiskā kāta sāņus kustību nofiksēšana atbrīvošana 152
- Uzlādēt akumulatoru 152
- Uzstādīt akumulatoru 152
- Aparāta tīrīšana 153
- Aparāta uzglabāšana 153
- Garantijas nosacījumi 153
- Ierīces uzglabāšana 153
- Kopšana un tehniskā apkope 153
- Kļūmju novēršana 153
- Serviss 153
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana 153
- Transportēšana 153
- Ce deklarācija 154
- Klientu apkalpošanas dienests 154
- Speciālie piederumi 154
- Tehniskie dati 155
- Aplinkos apsauga 156
- Lietuviškai 156
- Naudojimas pagal paskirtį 156
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 156
- Saugos reikalavimai 156
- Naudojimo pradžia 157
- Prietaiso aprašymas 157
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį 157
- Simboliai ant prietaiso 157
- Akumuliatoriaus įdėjimas 158
- Darbo nutraukimas 158
- Darbo pabaiga 158
- Darbo pradžia 158
- Dulkių maišelio ištuštinimas 158
- Naudojimas 158
- Teleskopinio vamzdžio šoninis užblokavimas ir atblokavimas 158
- Įkraukite akumuliatorių 158
- Garantija 159
- Pagalba gedimų atveju 159
- Paslaugos 159
- Prietaiso laikymas 159
- Prietaiso valymas 159
- Priežiūra ir aptarnavimas 159
- Transportavimas 159
- Įrenginio laikymas 159
- Šepečio veleno keitimas ir valymas 159
- Ce deklaracija 160
- Klientų aptarnavimo tarnyba 160
- Specialūs priedai 160
- Techniniai duomenys 161
- Захист навколишнього середовища 162
- Знаки у посібнику 162
- Правила безпеки 162
- Правильне застосування 162
- Українська 162
- Введення в експлуатацію 163
- Опис пристрою 163
- Символи на пристрої 163
- Експлуатація 164
- Зарядка акумулятора 164
- Застосування акумулятора 164
- Зафіксувати звільнити збоку телескопічний держак 164
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти 164
- Початок роботи 164
- Випорожнення ємкості для бруду 165
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Закінчення роботи 165
- Заміна очистка щіткового валика 165
- Зберігання пристрою 165
- Очистка пристрою 165
- Призупинення роботи 165
- Транспортування 165
- Гарантія 166
- Допомога для усунення неполадок 166
- Сервіс 166
- Служба підтримки користувачів 166
- Спеціальне допоміжне обладнання 166
- Заява про відповідність нормам ce 167
- Технічні характеристики 168
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 169
- Қазақша 169
- Қоршаған ортаны қорғау 169
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 170
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер 170
- Аккумуляторды зарядтау 171
- Бұйым сипаттамасы 171
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 171
- Бұйымды іске қосу 171
- Телескоп тұтқасы мен қол тұтқасын орнату мен жоғарлығын өзгерту 171
- Аккумуляторды орнату 172
- Бұйымды сақтау 172
- Бұйымның сақталынуы 172
- Жоғарыға суырылатын тұтқаны шетінен бекіту ажырату 172
- Жұмысты аяқтау 172
- Жұмысты бастау 172
- Жұмысты уақытша тоқтату 172
- Кір жинайтын сауытын босату 172
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 172
- Тасымалдау 172
- Қолдану 172
- Арнайы жабдықтар 173
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 173
- Бұйымды тазалау 173
- Кедергілер болғанда көмек алу 173
- Кепілдеме 173
- Щеткалы білікшені ауыстыру тазалау 173
- Қызмет көрсету 173
- Се сəйкестік туралы анықтамасы 174
- Техникалық мағлұматтар 175
Похожие устройства
- AEG 47345GM-MN Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL8605H Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Professional Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK55 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100A Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW20 R Инструкция по эксплуатации
- Alto DPA1500 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH 14 DBL Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3002420M Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL6605H Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Professional Li-Ion Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3300N Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3003420B Инструкция по эксплуатации
- Alto DPA2500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14.4 V-LI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK520 Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL9705H Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 7/1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV 0.603.959.320 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK52 Инструкция по эксплуатации