Moulinex ME4061 [7/71] Бриуат
![Moulinex ME4061 [7/71] Бриуат](/views2/1124269/page7/bg7.png)
4
РЕЦЕПТЫ
БРИУАТ
(марокканские пирожки)
4 порции – Подготовка: 40 мин. –
Приготовление: 35 мин.
И
нгредиенты:
250 г слоеного теста
350 г говядины
1 луковица
2 яйца
паприка, молотая корица & имбирь
петрушка, кориандр и кервель
сахар
60 г сливочного масла
оливковое масло
1.
Установить на мясорубку решетку 4.7.
Разрезать луковицу на 8 частей, затем
пропустить через мясорубку. Разогреть в
сотейнике 4 столовые ложки оливкового
масла, добавить лук. Припустить на
небольшом огне, не дожидаясь, пока лук
приобретет золотистый оттенок. Отложить.
2
.
Измельчить мясо в мясорубке. Обжарить на
небольшом огне вместе с луком в течение
10 минут. Отложить.
3
.
Пропустить зелень через мясорубку.
Выложить в сотейник, добавить соль и
перец, пол-чайной ложки паприки, щепотку
имбиря и небольшую ложку корицы.
4
.
Добавить взбитые яйца, перемешать,
выключить огонь.
5
.
Тонко раскатать слоеное тесто. Нарезать на
квадратики 10х10 см. Смазать маслом
противень.
6
.
Положить на каждый квадратик небольшую
ложку фарша. После этого свернуть тесто,
залепив края.
7
.
Зажарить пирожки-бриуаты в кипящем
масле. Готовые пирожки положить
ненадолго на впитывающую бумагу, чтобы
убрать излишки жира.
Посыпать сахаром и корицей. Подавать
очень горячими.
В
ариант:
Установить на мясорубку решетку
4.7. Разрезать луковицу на 8 частей.
Измельчить немного мяса, затем пропустить
через мясорубку лук. Измельчить еще немного
мяса, затем зелень, и, наконец, - оставшееся
мясо.
Взбить яйца и добавить их в фарш вместе с
солью и перцем, половиной чайной ложки
паприки, щепоткой имбиря и небольшой
ложкой корицы. Все перемешать. Далее - как
в пунктах 5-7.
Л
АХМА БИ АЖИН
(фаршированные мучные лепешки)
4 порции – Подготовка: 20 мин. + 1 час –
Приготовление: 45 мин.
Ингредиенты:
300 г теста для пиццы
300 г говядины или баранины
4 зрелых томатов
1 луковица
1 сухой красный перчик
свежий эстрагон, мята и тимьян
1 лимон
сахар
молоко
оливковое масло
1.
Добавить в тесто ложку растительного
масла и полстакана молока, перемешать,
скатать шар. Накрыть и оставить на 1 час,
чтобы тесто поднялось.
2
.
Установить на мясорубку решетку 4.7.
Разрезать луковицу на 8 частей.
Измельчить в мясорубке немного мяса,
затем пропустить через мясорубку лук.
Измельчить еще немного мяса, затем
зелень и, наконец, измельчить оставшееся
мясо.
3
.
В сотейнике подогреть на небольшом огне
3 столовые ложки растительного масла,
затем выложить туда полученную смесь.
Добавить мелко нарезанные томаты, соль и
перец, а также чайную ложку сахара.
Готовить в течение 10 минут.
4
.
Влить, помешивая, небольшой стакан воды
с лимоном.
5
.
Добавить стручковый перец. Накрыть
крышкой и готовить на небольшом огне в
течение 20 минут. Снять крышку и
уваривать еще некоторое время. Снять с
огня и остудить.
6
.
Разогреть духовку до 220°C (термостат
6/7).
7
.
Раскатать из теста четыре лепешки.
Начинить фаршем и сложить, залепив края.
8
.
Печь в духовке в течение 10 минут.
Немедленно подавать на стол.
В
ариант: вместо свежих томатов можно
использовать томатную пасту
Содержание
- Réf 2642970 1
- A4a a4c 3
- A5 a4b 3
- Описание 4
- Советы по безопасности 4
- Баранина с сухим горохом 5
- Головка мясорубк 5
- Использование 5
- Начало эксплуатации 5
- Перед первым использованием 5
- Полезный сове 5
- Пример рецепт 5
- Рецепт 5
- Установка головки мясорубк 5
- Установка головки мясорубки на блок мото 5
- Если ваш электроприбор не работает 6
- Очистка 6
- Принадлежности 6
- Бриуат 7
- Лахма би ажин 7
- Рецепты 7
- Опис 8
- Поради з техніки безпеки 8
- Використання 9
- Встановлення головки м ясорубки на прила 9
- Г баранини 45 г сухого гороху 30 г борошна 15 г води 1 середня цибулина 2 зубки часнику сiль перець 9
- Головка м ясорубк 9
- Корисна порада 9
- Перед першим використанням 9
- Рецепт 9
- Складання головки м ясорубк 9
- Очищення 10
- Приладдя 10
- Якщо ваш прилад не працює 10
- Бріуати 11
- Лахма бі аджин 11
- Рецепти 11
- Bezpečnostní pokyny 12
- Hlavice mlýnku a 13
- Nasazení hlavice mlýnku na přístroj 13
- Použití 13
- Před prvním použitím 13
- Sestavení hlavice mlýnk 13
- Uvedení do chodu 13
- Čištění 13
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 14
- Elektrické nebo elektronické výrobky jsou již nepoužitelné 14
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 14
- Příslušenství 14
- Brioua 15
- Lahma bi ajee 15
- Recepty 15
- Az első felhasználás előtt 16
- Biztonsági tanácsok 16
- Leírás 16
- A daráló fej beillesztése a készülékre 17
- A daráló fej felszerelés 17
- Beindítás 17
- Daráló fej a 17
- Használat 17
- Recept 17
- Tisztítás 17
- Első a környezetvédelem 18
- Ha az ön készüléke nem működik 18
- Lejárt elektromos vagy elektronikai termékek 18
- Tartozékok 18
- Receptek 19
- Bezpečnostné pokyny 20
- Pred prvým použitím 20
- Hlavica mlynčeka 21
- Montáž hlavice mlynček 21
- Používanie 21
- Recept 21
- Umiestnenie hlavice mlynčeka do prístroja 21
- Uvedenie do prevádzky 21
- Čistenie 21
- Šikovná rad 21
- Ak váš prístroj nefunguje 22
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 22
- Prispejte k ochrane životného prostredia 22
- Príslušenstvo 22
- Lahma bi ajeen 23
- Plnené vyprážané šišky 23
- Recepty 23
- Descriere 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Înaintea primei utilizări 24
- Cap pentru tocat a 25
- Curăţare 25
- Montajul capului pentru toca 25
- Montarea pe aparat a capului pentru tocat 25
- Punerea în funcţiune 25
- Reţetă 25
- Utilizare 25
- Accesorii 26
- Aparatele electrice sau electronice la sfârşitul viabilităţii 26
- Dacă aparatul nu funcţionează 26
- Ne aducem aportul la protecţia mediului înconjurător 26
- Briouat 27
- Lahma bi ajeen 27
- Reţete 27
- Описаниесъвети за безопасност 28
- Съвети за безопасност 28
- Включване на уреда 29
- Използване на уреда 29
- Месомелачк 29
- Монтаж на месомелачка 29
- Полезен съвет 29
- Поставете месомелачката върху уреда 29
- Преди първото използване на уреда 29
- Рецепта 29
- Ако уредът не работи 30
- Да участваме в опазването на околната среда 30
- Електрически или електронен уред извън употреба 30
- Приставки 30
- Лахма би айен 31
- Рецепти 31
- Рулца от многолис тно тесто 31
- Prije prve uporabe 32
- Sigurnosni savjeti 32
- Glava za mljevenje a 33
- Montaža glave za mljevenj 33
- Postavite glavu za mljevenje na uređaj 33
- Stavljanje u rad 33
- Uporaba 33
- Ako vaš uređaj ne radi 34
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 34
- Nastavci 34
- Održavanje 34
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 34
- Briuati 35
- Lahma bi ajeen 35
- Recepti 35
- Sastojci 35
- Opis urządzenia 36
- Zasady bezpieczeństwa 36
- Głowica mieląca a 37
- Ntowanie głowicy mielącej na urządzenie 37
- Przed pierwszym użyciem 37
- Składanie głowicy mielącej 37
- Uruchomienie 37
- Użycie 37
- Akcesoria 38
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 38
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 38
- Czyszczenie 38
- Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne 38
- Briouat 39
- Lahma bi ajeen 39
- Рецепты 39
- Aprašymas 40
- Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart 40
- Saugumo instrukcijos 40
- Malimo priedo susirinkimas 1 piešinys 41
- Malimo priedo tvirtinimas 2 piešinys 41
- Naudojimas 41
- Nuimamas malimo priedas a 41
- Patarimas 41
- Receptas 41
- Jei elektrinis ar elektroninis prietaisas jau nebenaudotinas 42
- Ka daryti jei prietaisas neveikia 42
- Priedai 42
- Saugokite aplinką ir jūs 42
- Valymas 42
- Briouats 43
- Lahma bi ajeen 43
- Receptai 43
- Apraksts 44
- Drošības norādījumi 44
- Pirms iekārtas pirmās lietošanas 44
- Derīgs padoms 45
- Dzirnaviņu galviņa a 45
- Dzirnaviņu galviņas uzmontēšana 45
- Dzirnaviņu galviņas uzstādīšana uz iekārta 45
- Iedarbināšana 45
- Lietošana 45
- Recepte 45
- Receptes piemērs 45
- Tīrīšana 45
- Aprīkojums 46
- Ja elektriskās vai elektroniskās iekārtas beigušas kalpot 46
- Ko darīt ja jūsu iekārta nedarbojas 46
- Sargāsim dzīves vidi 46
- Briouat 47
- Lahma bi ajee 47
- Receptes 47
- Enne seadme esmakordset kasutamist 48
- Kirjeldus 48
- Ohutusjuhised 48
- Hakklihamasina pea a 49
- Puhastamine 49
- Tööks ettevalmistamine 49
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele 50
- Kui elektri või elektroonikaseade on jõudnud kasutamisaja lõpule 50
- Mida teha kui seade ei tööta 50
- Tarvikud 50
- Briouat 51
- Lahma bi ajee 51
- Retseptid 51
- Ci hazin tanimi 52
- Güvenli k tavsi yeleri 52
- Ci hazin kullanima hazirlanmasi 53
- Cihazın kullanımı 53
- Et kıyma başlığının monte edilmes 53
- I lk kullanimdan önce 53
- Kiyma makinesi başliği a 53
- Kıyma makinesi başlığının cihazın üzerine yerleştirilmes 53
- Püf noktası 53
- Yemek tarifleri 53
- Çekilmiş etle yapılan örnek yemek tarifleri 53
- Aksesuarlar 54
- Eğer ci haziniz çalişmiyorsa 54
- Temi zleme i şlemi 54
- Çevre korumaya katkı 54
- Ömrünü tamamlamiş elektrikli veya elektronik ürünler için 54
- Bri uat 55
- Lahma bi ajeen 55
- Yemek tari fleri 55
- Description 56
- Safety recommendations 56
- Assembling the mincing head diagram 1 57
- Before using for the first time 57
- Fitting the mincing head to the appliance diagram 2 57
- Mincing head a 57
- Recipe 57
- Using your appliance 57
- Accessories 58
- Cleaning 58
- Electric or electronic products that have reached the end of life 58
- Environment protection first 58
- If your appliance does not work 58
- Briouats 59
- Lahma bi ajeen 59
- Recipes 59
- Consignes de securite 60
- Description 60
- Astuce 61
- Avant la premiere utilisation 61
- Exemple de recette 61
- Mise en place de la tête hachoir sur l appareil schéma 2 61
- Mise en service 61
- Montage de la tête hachoir schéma 1 61
- Recette 61
- Tête de hachoir a 61
- Utilisation 61
- Accessoires 62
- Nettoyage 62
- Participons à la protection de l environnement 62
- Produits electroniques ou electriques en fin de vie 62
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire 62
- Briouats 63
- Lahma bi ajeen fouaces farcies 63
- Recettes 63
Похожие устройства
- Moulinex ME4111 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4151 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4281 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4421 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4528 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4561 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4541 Инструкция по эксплуатации
- Philips 47PFT4109 Брошюра
- Philips 47PFT4109 Краткое руководство
- Philips 47PFT4109 Руководство пользователя
- Philips 42PFL7008K Краткое руководство
- Philips 42PFL7008K Руководство пользователя
- Philips 47PFK4109 Краткое руководство
- Philips 47PFK4109 Руководство пользователя
- Philips 46PFL9707S Краткое руководство
- Philips 46PFL9707S Руководство пользователя
- Philips 42PFL7008T Краткое руководство
- Philips 42PFL7008T Руководство пользователя