Moulinex JU350G [11/61] A készülék leírása
![Moulinex ju 350g30 [11/61] A készülék leírása](/views2/1126014/page11/bgb.png)
egyéb javítással FORDULJON a
hivatalos márkaszervizhez.
• A termék kizárólag háztartási
használat céljaira szolgál. A gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal, és
fenntartja a jogot a jótállás
felmondására a készülék
kereskedelmi célú vagy nem
megfelelő használata, illetve a
használati utasítások be nem tartása
esetén.
• A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális
képességgel rendelkező személyek
(gyermekeket is beleértve), illetve a
kellő tapasztalatokkal vagy
ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett,
illetve abban az esetben
használhatják, ha a biztonságukért
felelős személy megfelelő előzetes
tájékoztatást adott nekik a készülék
használatára vonatkozóan.
• Felügyelje a gyermekeket, és
győződjön meg róla, hogy nem
játszanak a készülékkel.
• Kizárólag eredeti tartozékokat vagy
alkatrészeket használjon. Ellenkező
esetben semmilyen felelősséget nem
vállalunk.
• Soha ne nyúljon ujjal és ne helyezzen
semmilyen tárgyat a töltőgaratba (B)
a készülék működése közben.
Használja minden esetben az erre
szolgáló (A) nyomóprést.
• Soha ne nyissa ki a fedelet (C) a
szűrő (D) teljes leállása előtt.
• Ne távolítsa el a rostgyűjtőt (H) a
készülék működése közben.
• Használat után mindig áramtalanítsa
a készüléket.
• Amikor a készüléket kemény
hozzávalókat (például nádcukrot)
tartalmazó ételkészítmények
elkészítésére használja, nem szabad
egyszerre 20 másodpercnél
hosszabban működtetni.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
BIZTONSÁGI RENDSZER
A
gy
ümölc
s
c
entr
ifuga beindítás
ához
a
fe
d
e
le
t
(C
) me
g
fe
le
lő
e
n
k
e
ll fe
lh
e
ly
e
z
n
i
(
2. ábra).
A c
entr
ifugálás
i cik
lus
v
égez
tév
el állíts
a
a kapcsol
ót
"
0"
áll
ásba,
és vár
ja meg
a szűr
ő (
D)
t
el
j
es l
eál
l
ását
,
mi
el
őt
t
eltáv
olítja a fedelet (
C).
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Javasoljuk, hogy az első használat
előtt mossa meg az eltávolítható
alkatrészeket (A, C, D, E, F, G, H) (ld.
a "tisztítás és karbantartás"
fejezetet).
• Vegye ki a készüléket a
csomagolásából, majd helyezze egy
stabil munkafelületre, emelje le a
fedelet (C), és távolítsa el a szűrőn
található védőkartont (D).
ÜZEMBE HELYEZÉS
• Illessze rá a légyűjtőt edényt (E)
készülék főrészére (ld. 1. ábra).
• Helyezze bele a szűrőt (D) a légyűjtő
edénybe (E). Bizonyosodjon meg
arról, hogy a szűrő megfelelően
helyezkedik el a hajtótengelyen (K)
(ld. 1. ábra).
• Illessze rá a fedelet (C) a készülékre
úgy, hogy a kiöntő nyílás hátra
kerüjön (ld. 2. ábra).
• Helyezze a rosttartályt (H) a készülék
hátoldalára (ld. 3. ábra).
• Zárja rá a 2 rögzítő pántot (I) a fedélre
(C). A megfelelő rögzítést jól hallható
kattanás erősíti meg (ld. 4. ábra).
• Illessze be a nyomóprést (A) a
töltőgaratba (B) úgy, hogy a
nyomóprésen lévő horony egy
vonalba kerüljön a töltőgaratban lévő
kis sínnel.
• A készülék cseppfogó kiöntővel (G)
van ellátva. Helyezze fel (csőrrel
lefelé) a kiöntő csőrre (5. ábra).
• Helyezzen egy poharat a készülék
elé, a cseppfogó kiöntő alá (ld. 5.
ábra).
• Dugja be a készüléket.
• A készüléket a nyomógombbal indítsa
el (J).
• Vágja a gyümölcsöket vagy
zöldségeket darabokra, és szükség
esetén távolítsa el a magokat.
• Helyezze a gyümölcsöket vagy a
zöldségeket a töltőgaratba (B).
• A gyümölcsöket és zöldségeket járó
motor mellett kell a készülékbe
helyezni.
• Ne nyomja túl erősen a nyomóprést
(A). Ne használjon semmilyen egyéb
eszközt. SEMMILYEN ESETBEN ne
használja az ujjait a darabok
lenyomására.
A Nyomóprés
B Töltőgarat
C Fedél
D Szűrő
E Légyűjtő
F Kiöntő
G Cseppfogó kiöntő
H Rostgyűjtő
I Rögzítő pántok
J Kapcsológomb
K Meghajtó tengely
L Motorblokk
1716
Содержание
- Указания по безопасности 3
- Запуск устройства 4
- Кнопку управления в положение 0 и дождитесь полной остановки сита d прежде чем снять крышку c 4
- Описание 4
- Перед первым использованием 4
- Система защиты 4
- Чтобы включить соковыжималку следует правильно установить крышку c рис 2 в конце цикла работы установите 4
- Очистка и уход 5
- Практические советы 5
- Окончание срока службы электрических и электронных устройств 6
- Что делать если прибор не работает 6
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 7
- Опис 7
- Запуск пристрою 8
- Керування у положення 0 та зачекайте повної зупинки фільтра d перш ніж зняти кришку c 8
- Перед першим використанням 8
- Система безпеки 8
- Щоб запустити соковижималку необхідно правильно розташувати кришку c рис 2 наприкінці циклу поверніть кнопку 8
- Практичні поради 9
- Чищення та догляд 9
- Що робити якщо пристрій не працює 9
- Biztonsági előírások 10
- Утилізація електричних або електронних виробів 10
- A gyümölcscentrifuga beindításához a fedelet c megfelelően kell felhelyezni 2 ábra a centrifugálási ciklus végeztével állítsa 11
- A kapcsolót 0 állásba és várja meg a szűrő d teljes leállását mielőtt eltávolítja a fedelet c 11
- A készülék leírása 11
- Biztonsági rendszer 11
- Teendők az első használat előtt 11
- Üzembe helyezés 11
- Praktikus tanácsok 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa 13
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Popis přístroje 14
- 0 a vyčkejte do úplného zastavení filtru d teprve poté sundejte víko c 15
- Aby odstředivka začala pracovat musí být víko c správně nasazeno obr 2 na konci cyklu dejte ovladač na polohu 15
- Bezpečnostní systém 15
- Před prvním použitím 15
- Uvedení do chodu 15
- Co dělat pokud váš přístroj nefunguje 16
- Praktické rady 16
- Čištění a údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Elektrické nebo elektronické přístroje na konci životnosti 17
- Aby bolo možné odšťavovač zapnúť veko c musí byť správne umiestnené obr 2 po ukončení pracovného cyklu 18
- Bezpečnostný systém 18
- Popis prístroja 18
- Pred prvým použitím 18
- Prepnite ovládacie tlačidlo do polohy 0 a počkajte kým sa filter d úplne zastaví a až potom odstráňte veko c 18
- Uvedenie do prevádzky 18
- Praktické rady 19
- Údržba a čistenie 19
- Elektrické a elektronické výrobky na konci životnosti 20
- Čo robiť ak prístroj nefunguje 20
- Инструкции за безопасност 21
- Описание на уреда 21
- Включване на уреда 22
- За да задействате сокоизстисквачката капакът c трябва да бъде добре фиксиран с двете блокиращи скоби фиг 2 след ползване поставете бутона за 22
- Преди първата употреба 22
- Система за безопасност 22
- Управление на положение 0 и изчакайте окончателното спиране на филтъра d преди да свалите капака c 22
- Ако уредът не работи 23
- Почистване и поддръжка 23
- Практични съвети 23
- Sigurnosna uputstva 24
- Електрически или електронен уред извън употреба 24
- Opis aparata 25
- Prije prve upotrebe 25
- Sigurnosni sistem 25
- Upotreba 25
- Praktični savjeti 26
- Čišćenje i održavanje 26
- Električni ili elektronski aparat pri kraju radnog vijeka 27
- Šta raditi ako aparat ne radi 27
- Opis uređaja 28
- Sigurnosne upute 28
- Kako bi se sokovnik mogao uključiti poklopac c mora biti ispravno namješten slika 2 po završetku ciklusa postavite gumb 29
- Prije prve uporabe 29
- Sigurnosni sustav 29
- Uključivanje 29
- Upravljanja u položaj 0 i prije skidanja poklopca c pričekajte da se filtar d zaustavi do kraja 29
- Ako vaš uređaj više ne radi što učiniti 30
- Praktični savjeti 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 31
- Instrucţiuni de siguranţă 31
- Descrierea aparatului 32
- Punerea în funcţiune 32
- Sistem de siguranţă 32
- Înainte de prima utilizare 32
- Curăţare şi întreţinere 33
- Sfaturi practice 33
- Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile 34
- Ce puteţi face dacă aparatul nu funcţionează 34
- La terminarea duratei de viaţă a produselor electrice şi electronice 34
- Pentru orice altă problemă sau anomalie contactaţi cel mai apropiat service post vânzare 34
- Probleme cauze rezolvare 34
- Să contribuim la protecţia mediului 34
- Vă rugăm duceţi l la un punct de colectare deşeuri sau în lipsa acestuia la un centru de service autorizat pentru a fi eliminat corespunzător 34
- Bezbednosna uputstva 35
- Opis aparata 35
- Bezbednosni sistem 36
- Da biste mogli da pokrenete centrifugu poklopac c treba da bude pravilno namešten sl 2 na kraju ciklusa postavite taster on off 36
- Na 0 i sačekajte da se filter d potpuno zaustavi pre nego što skinete poklopac c 36
- Pre prve upotrebe 36
- Puštanje u rad 36
- Praktični saveti 37
- Čišćenje i održavanje 37
- Šta raditi ako aparat ne radi 37
- Električni ili elektronski proizvod pri kraju radnog veka 38
- Varnostni napotki 38
- Gumb na 0 in počakajte da se košarica strgalnika d popolnoma ustavi preden odstranite pokrov c 39
- Opis aparata 39
- Pred prvo uporabo 39
- Varnostni sistem 39
- Če želite vklopiti ožemanje mora biti pokrov c pravilno nameščen slika 2 na koncu cikla preklopite upravljalni 39
- Praktični nasveti 40
- Čiščenje in vzdrževanje 40
- Kaj storiti če aparat ne deluje 41
- Ko je električni aparat na koncu svoje življenjske dobe 41
- Ohutusjuhised 42
- Seadme kirjeldus 42
- Enne seadme esmakordset kasutamist 43
- Tsentrifuugi käimalülitamise võimaldamiseks peab kaas c olema korrektselt oma kohale paigaldatud joonis 2 43
- Turvasüsteem 43
- Tööfaasi lõppedes suunake juhtnupp asendisse 0 ja oodake enne kaane c eemaldamist ära filtri d täielik seiskumine 43
- Töölelülitamine 43
- Hüva nõu 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Toimimine tõrke korral seadme töös 44
- Drošības norādījumi 45
- Elektriseadme või elektroonilise seadme utiliseerimine 45
- Drošības sistēma 46
- Iedarbināšana 46
- Ierīces apraksts 46
- Lai iedarbinātu sulu spiedi vākam c ir jābūt pareizā pozīcijā 2 attēls cikla beigās pirms vāka c 46
- Noņemšanas vadības pogu novietojiet pozīcijā 0 un pagaidiet līdz filtrs d ir pilnībā apstājies 46
- Pirmā lietošanas reize 46
- Praktiski padomi 47
- Tīrīšana un apkope 47
- Elektriskā vai elektroniskā izstrādājuma lietderības beigas 48
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 48
- Aparato aprašymas 49
- Saugumo instrukcijos 49
- Mygtuką ties 0 ir palaukite kol filtras d visiškai sustos tik tada galite nuimti dangtelį c 50
- Prieš naudojant pirmą kartą 50
- Saugumo sistema 50
- Tam kad būtų įmanoma įjungti centrifugą dangtelis c turi būti tinkamai uždėtas 2 pav ciklo pabaigoje nustatykite valgymo 50
- Įjungimas 50
- Ką daryti jei aparatas neveikia 51
- Praktiniai patarimai 51
- Valymas ir priežiūra 51
- Elektrinis arba elektroninis gaminys kurio galiojimo laikas baigėsi 52
- Zalecenia bezpieczeństwa 52
- Aby można było włączyć sokowirówkę jej pokrywa c musi znajdować się dokładnie na swoim miejscu rys 2 53
- Na koniec cyklu roboczego ustawić przycisk sterowania w pozycji 0 i nie zdejmować pokrywy c aż filtr d całkowicie się nie zatrzyma 53
- Opis urządzenia 53
- Przed pierwszym użyciem 53
- System zabezpieczający 53
- Uruchomienie 53
- Czyszczenie i konserwacja 54
- Praktyczne wskazówki 54
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 55
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 55
- Сипаттамасы 56
- Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар 56
- Алғашқы қолданар алдында 57
- Батырмасын 0 жағдайына орнатыңыз және қақпақты алар алдында с елеуіштің толық тоқтауын күтіңіз d 57
- Шырынсыққышты қосу үшін қақпағын дұрыс орналастыру қажет с сурет 2 жұмыстың аяқталу кезінде басқару 57
- Қандай жылдамдықты қолдану керек 57
- Қорғау жүйесі 57
- Құралды қосу 57
- Егер де құрылғы жұмыс істемесе не істеу керек 58
- Тазалау 58
- Тәжірибелі кеңестер 58
- Электр және электронды құралдардың қызмет мерзімінің аяқталуы 59
Похожие устройства
- Moulinex JU450G Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA347 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA381 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU4001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5995 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ZU3001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU570D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU650D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU2100 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU3201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU655H Инструкция по эксплуатации
- Epson L355 Руководство по установке
- Philips 24PFL4028H Краткое руководство
- Philips 24PFL4028H Руководство пользователя
- Philips 24PHT5619/60 Брошюра
- Philips 24PHT5619/60 Краткое руководство
- Philips 32PFK5509 Краткое руководство
Скачать
Случайные обсуждения