Moulinex JU350G [8/61] Запуск пристрою
![Moulinex JU350G [8/61] Запуск пристрою](/views2/1126014/page8/bg8.png)
пальцями.
• Після завершення зупиніть
пристрій, повернувши кнопку
керування (J) в положення «0», та
дочекайтеся повної зупинки
фільтра (D).
• Коли ємність для м’якоті (H)
заповниться або якщо сік починає
текти повільніше, спорожніть
ємність для м’якоті (H) та очистьте
фільтр (D) і кришку (C).
• Після приготування соку поверніть
носик для запобігання капанню (G)
на 180° до того, як забрати склянку,
щоб зупинити потік соку (див. рис.
6).
СИСТЕМА БЕЗПЕКИ
Щ
об зап
усти
ти
сокови
жи
малку,
н
еобхі
д
н
о п
рави
л
ьн
о розташ
увати
кри
ш
ку
(C)
(
рис. 2)
.
Нап
ри
кі
н
ц
і
ц
и
кл
у
п
оверн
і
ть
кн
оп
ку
керуван
н
я
у п
оложен
н
я
«0» та
зач
екай
те п
овн
ої
зуп
и
н
ки
фі
л
ьтра
(
D)
,
п
ерш
н
іж
з
н
я
т
и
кри
ш
ку
(
C)
.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Рекомендується вимити всі знімні
частини пристрою (A, B, C, D, E, F, G,
H) перед першим використанням
(див. розділ «Чищення та
догляд»).
• Розпакуйте пристрій та встановіть
його на твердій, стійкій стільниці,
зніміть кришку (C) та зніміть
захисну картку з фільтра (D).
ЗАПУСК ПРИСТРОЮ
• Помістіть ємність для соку (E) на
корпус пристрою (див. рис. 1).
• Помістіть фільтр (D) у ємність для
соку (E). Переконайтеся, що фільтр
правильно прикріплений до
привідного вала (K) (див. рис. 1).
• Установіть кришку (C) на пристрій
так, щоб жолоб для видалення
м’якоті розташовувався позаду
(див. рис. 2).
• Установіть ємність для м’якоті (H) в
задній частині пристрою (див. рис.
3).
• Закріпіть два затискачі (I) на кришці
(C). Ви почуєте виразне
«клацання» (див. рис. 4).
• Вставте штовхач (A) у трубку
завантаження (B), поєднавши паз
штовхача з маленьким виступом на
трубці завантаження.
• Цей пристрій обладнано носиком
для запобігання капанню (G).
Розташуйте носик (випускним
отвором донизу) на розливальному
жолобі (рис. 5).
• Поставте склянку під носиком для
запобігання капанню у передній
частині пристрою (див. рис. 5).
• Підключіть пристрій до
електромережі.
• Щоб увімкнути пристрій,
скористайтеся кнопкою для
керування (J).
• Видаливши кісточки за потреби,
поріжте фрукти або овочі
шматочками.
• Додайте фрукти або овочі через
трубку завантаження (B).
• Фрукти та овочі мають бути додані
тільки під час роботи двигуна.
• Не тисніть на штовхач (A) надто
сильно. Не використовуйте будь-
яке інше приладдя. НІКОЛИ не
проштовхуйте інгредієнти
Інгредієнти Приблизна вага (кг)
Отримуваний об’єм
соку, 10 мл (*)
- 1 склянка = 200 мл
(приблизно)
Яблука 1 65
Груші 1 60
Морква 1 60
Огірки 1 (приблизно 2 огірки) 60
Ананас 1 30
Виноград 1 45
Помідори 1 60
Селера 1 60
(*) Якість та об’єм соку коливається в широких межах залежно від дати
збору врожаю та сорту кожного овочу чи фрукта.
Тому вказані вище об’єми є лише приблизними.
1110
Не використовуйте прилад більше 1 хвилини безперервно.
Содержание
- Указания по безопасности 3
- Запуск устройства 4
- Кнопку управления в положение 0 и дождитесь полной остановки сита d прежде чем снять крышку c 4
- Описание 4
- Перед первым использованием 4
- Система защиты 4
- Чтобы включить соковыжималку следует правильно установить крышку c рис 2 в конце цикла работы установите 4
- Очистка и уход 5
- Практические советы 5
- Окончание срока службы электрических и электронных устройств 6
- Что делать если прибор не работает 6
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 7
- Опис 7
- Запуск пристрою 8
- Керування у положення 0 та зачекайте повної зупинки фільтра d перш ніж зняти кришку c 8
- Перед першим використанням 8
- Система безпеки 8
- Щоб запустити соковижималку необхідно правильно розташувати кришку c рис 2 наприкінці циклу поверніть кнопку 8
- Практичні поради 9
- Чищення та догляд 9
- Що робити якщо пристрій не працює 9
- Biztonsági előírások 10
- Утилізація електричних або електронних виробів 10
- A gyümölcscentrifuga beindításához a fedelet c megfelelően kell felhelyezni 2 ábra a centrifugálási ciklus végeztével állítsa 11
- A kapcsolót 0 állásba és várja meg a szűrő d teljes leállását mielőtt eltávolítja a fedelet c 11
- A készülék leírása 11
- Biztonsági rendszer 11
- Teendők az első használat előtt 11
- Üzembe helyezés 11
- Praktikus tanácsok 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa 13
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Popis přístroje 14
- 0 a vyčkejte do úplného zastavení filtru d teprve poté sundejte víko c 15
- Aby odstředivka začala pracovat musí být víko c správně nasazeno obr 2 na konci cyklu dejte ovladač na polohu 15
- Bezpečnostní systém 15
- Před prvním použitím 15
- Uvedení do chodu 15
- Co dělat pokud váš přístroj nefunguje 16
- Praktické rady 16
- Čištění a údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Elektrické nebo elektronické přístroje na konci životnosti 17
- Aby bolo možné odšťavovač zapnúť veko c musí byť správne umiestnené obr 2 po ukončení pracovného cyklu 18
- Bezpečnostný systém 18
- Popis prístroja 18
- Pred prvým použitím 18
- Prepnite ovládacie tlačidlo do polohy 0 a počkajte kým sa filter d úplne zastaví a až potom odstráňte veko c 18
- Uvedenie do prevádzky 18
- Praktické rady 19
- Údržba a čistenie 19
- Elektrické a elektronické výrobky na konci životnosti 20
- Čo robiť ak prístroj nefunguje 20
- Инструкции за безопасност 21
- Описание на уреда 21
- Включване на уреда 22
- За да задействате сокоизстисквачката капакът c трябва да бъде добре фиксиран с двете блокиращи скоби фиг 2 след ползване поставете бутона за 22
- Преди първата употреба 22
- Система за безопасност 22
- Управление на положение 0 и изчакайте окончателното спиране на филтъра d преди да свалите капака c 22
- Ако уредът не работи 23
- Почистване и поддръжка 23
- Практични съвети 23
- Sigurnosna uputstva 24
- Електрически или електронен уред извън употреба 24
- Opis aparata 25
- Prije prve upotrebe 25
- Sigurnosni sistem 25
- Upotreba 25
- Praktični savjeti 26
- Čišćenje i održavanje 26
- Električni ili elektronski aparat pri kraju radnog vijeka 27
- Šta raditi ako aparat ne radi 27
- Opis uređaja 28
- Sigurnosne upute 28
- Kako bi se sokovnik mogao uključiti poklopac c mora biti ispravno namješten slika 2 po završetku ciklusa postavite gumb 29
- Prije prve uporabe 29
- Sigurnosni sustav 29
- Uključivanje 29
- Upravljanja u položaj 0 i prije skidanja poklopca c pričekajte da se filtar d zaustavi do kraja 29
- Ako vaš uređaj više ne radi što učiniti 30
- Praktični savjeti 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 31
- Instrucţiuni de siguranţă 31
- Descrierea aparatului 32
- Punerea în funcţiune 32
- Sistem de siguranţă 32
- Înainte de prima utilizare 32
- Curăţare şi întreţinere 33
- Sfaturi practice 33
- Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile 34
- Ce puteţi face dacă aparatul nu funcţionează 34
- La terminarea duratei de viaţă a produselor electrice şi electronice 34
- Pentru orice altă problemă sau anomalie contactaţi cel mai apropiat service post vânzare 34
- Probleme cauze rezolvare 34
- Să contribuim la protecţia mediului 34
- Vă rugăm duceţi l la un punct de colectare deşeuri sau în lipsa acestuia la un centru de service autorizat pentru a fi eliminat corespunzător 34
- Bezbednosna uputstva 35
- Opis aparata 35
- Bezbednosni sistem 36
- Da biste mogli da pokrenete centrifugu poklopac c treba da bude pravilno namešten sl 2 na kraju ciklusa postavite taster on off 36
- Na 0 i sačekajte da se filter d potpuno zaustavi pre nego što skinete poklopac c 36
- Pre prve upotrebe 36
- Puštanje u rad 36
- Praktični saveti 37
- Čišćenje i održavanje 37
- Šta raditi ako aparat ne radi 37
- Električni ili elektronski proizvod pri kraju radnog veka 38
- Varnostni napotki 38
- Gumb na 0 in počakajte da se košarica strgalnika d popolnoma ustavi preden odstranite pokrov c 39
- Opis aparata 39
- Pred prvo uporabo 39
- Varnostni sistem 39
- Če želite vklopiti ožemanje mora biti pokrov c pravilno nameščen slika 2 na koncu cikla preklopite upravljalni 39
- Praktični nasveti 40
- Čiščenje in vzdrževanje 40
- Kaj storiti če aparat ne deluje 41
- Ko je električni aparat na koncu svoje življenjske dobe 41
- Ohutusjuhised 42
- Seadme kirjeldus 42
- Enne seadme esmakordset kasutamist 43
- Tsentrifuugi käimalülitamise võimaldamiseks peab kaas c olema korrektselt oma kohale paigaldatud joonis 2 43
- Turvasüsteem 43
- Tööfaasi lõppedes suunake juhtnupp asendisse 0 ja oodake enne kaane c eemaldamist ära filtri d täielik seiskumine 43
- Töölelülitamine 43
- Hüva nõu 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Toimimine tõrke korral seadme töös 44
- Drošības norādījumi 45
- Elektriseadme või elektroonilise seadme utiliseerimine 45
- Drošības sistēma 46
- Iedarbināšana 46
- Ierīces apraksts 46
- Lai iedarbinātu sulu spiedi vākam c ir jābūt pareizā pozīcijā 2 attēls cikla beigās pirms vāka c 46
- Noņemšanas vadības pogu novietojiet pozīcijā 0 un pagaidiet līdz filtrs d ir pilnībā apstājies 46
- Pirmā lietošanas reize 46
- Praktiski padomi 47
- Tīrīšana un apkope 47
- Elektriskā vai elektroniskā izstrādājuma lietderības beigas 48
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 48
- Aparato aprašymas 49
- Saugumo instrukcijos 49
- Mygtuką ties 0 ir palaukite kol filtras d visiškai sustos tik tada galite nuimti dangtelį c 50
- Prieš naudojant pirmą kartą 50
- Saugumo sistema 50
- Tam kad būtų įmanoma įjungti centrifugą dangtelis c turi būti tinkamai uždėtas 2 pav ciklo pabaigoje nustatykite valgymo 50
- Įjungimas 50
- Ką daryti jei aparatas neveikia 51
- Praktiniai patarimai 51
- Valymas ir priežiūra 51
- Elektrinis arba elektroninis gaminys kurio galiojimo laikas baigėsi 52
- Zalecenia bezpieczeństwa 52
- Aby można było włączyć sokowirówkę jej pokrywa c musi znajdować się dokładnie na swoim miejscu rys 2 53
- Na koniec cyklu roboczego ustawić przycisk sterowania w pozycji 0 i nie zdejmować pokrywy c aż filtr d całkowicie się nie zatrzyma 53
- Opis urządzenia 53
- Przed pierwszym użyciem 53
- System zabezpieczający 53
- Uruchomienie 53
- Czyszczenie i konserwacja 54
- Praktyczne wskazówki 54
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 55
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 55
- Сипаттамасы 56
- Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар 56
- Алғашқы қолданар алдында 57
- Батырмасын 0 жағдайына орнатыңыз және қақпақты алар алдында с елеуіштің толық тоқтауын күтіңіз d 57
- Шырынсыққышты қосу үшін қақпағын дұрыс орналастыру қажет с сурет 2 жұмыстың аяқталу кезінде басқару 57
- Қандай жылдамдықты қолдану керек 57
- Қорғау жүйесі 57
- Құралды қосу 57
- Егер де құрылғы жұмыс істемесе не істеу керек 58
- Тазалау 58
- Тәжірибелі кеңестер 58
- Электр және электронды құралдардың қызмет мерзімінің аяқталуы 59
Похожие устройства
- Moulinex JU450G Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA347 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA381 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU4001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5995 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ZU3001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU570D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU650D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU2100 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU3201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU655H Инструкция по эксплуатации
- Epson L355 Руководство по установке
- Philips 24PFL4028H Краткое руководство
- Philips 24PFL4028H Руководство пользователя
- Philips 24PHT5619/60 Брошюра
- Philips 24PHT5619/60 Краткое руководство
- Philips 32PFK5509 Краткое руководство
Скачать
Случайные обсуждения