Moulinex JU650D [11/50] Instrukcje bezpieczeństwa
![Moulinex JU650D [11/50] Instrukcje bezpieczeństwa](/views2/1126025/page11/bgb.png)
7
OPIS
A Popychacz
B Komin
C Pokrywa
D Sitko (filtr) z tarczą rozdrabniającą
E Miska sokowa
F Rynienka odpływu soku
G Pojemnik na miąższ
H Zacisk zabezpieczający
I Przełącznik (2 pozycje prędkości)
J Wałek napędowy
K Korpus napędu
L Pokrywka pojemnika na sok
M Separator piany
N Pojemnik na sok
O Szczotka
P Schowek na kabel
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
• Przed każdym użyciem należy zawsze sprawdzić
stan sitka z tarczą rozdrabniającą (D).
• Nie wolno w żadnym wypadku używać urządzenia,
jeśli sitko jest połamane lub uszkodzone, jeśli widać
na nim rysy lub pęknięcia lub jest przedarte. W
przypadku jakiegokolwiek wyraźnego uszkodzenia
sitka, skontaktować się z Autoryzowanym Centrum
Serwisowym. Ostrożnie obchodzić się z sitkiem
(uwaga na ostre krawędzie).
• W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania
urządzenia, spełnia ono zapisy następujących
obowiązujących norm i przepisów:
- Dyrektywa niskonapięciowa,
- Dyrektywa w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej,
- Przepisy dotyczące materiałów przeznaczonych
do kontaktu z żywnością.
• Prosimy o sprawdzenie, czy napięcie sieciowe
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej urządzenia. Każde niewłaściwe
podłączenie powoduje unieważnienie gwarancji.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia na płycie grzejnej ani
w pobliżu otwartego ognia (kuchenka gazowa).
• Nie zanurzać korpusu napędu w wodzie, ani nie myć
go pod bieżącą wodą.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
powinien on być wymieniony u producenta, w
punkcie serwisowym lub przez osobę o
równoważnych kwalifikacjach w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Urządzenia używać zawsze na solidnym i stabilnym
blacie z dala od rozprysków wody.
Nie odwracać urządzenia do góry nogami.
• Nie demontować urządzenia. Urządzenie nie
wymaga żadnych czynności konserwacyjnych za
wyjątkiem normalnego czyszczenia.
• Urządzenie należy wyłączyć z sieci:
- w razie stwierdzenia jego nieprawidłowego
działania
- przed złożeniem, demontażem lub
czyszczeniem/myciem.
• Przy wyłączaniu urządzenia z sieci nie ciągnąć za
kabel zasilający.
• Przedłużacza używać tylko po uprzednim
upewnieniu się, że jest on w idealnym stanie.
• Nie wolno używać urządzenia gospodarstwa
domowego:
- jeśli upadło na podłogę
- jeśli jest uszkodzone lub niekompletne.
• W każdym tego typu przypadku oraz w celu
przeprowadzenia jakiejkolwiek naprawy, NALEŻY
skontaktować się z Autoryzowanym Centrum
Serwisowym.
• Produkt ten został zaprojektowany wyłącznie do
użytku domowego. Wszelkie użytkowanie
urządzenia do celów profesjonalnych, niezgodne z
przeznaczeniem lub instrukcją powoduje uchylenie
producenta od odpowiedzialności i unieważnienie
gwarancji.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez
osoby (w tym przez dzieci), których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo
nadzoruje ich czynności związane z użytkowaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek
dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby
dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części
zamiennych. W przeciwnym wypadku producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności gwarancyjnej.
• Podczas pracy urządzenia, nie wkładać do komina
palców ani jakichkolwiek innych przedmiotów.
Posługiwać się w tym celu wyłącznie specjalnie do
tego przeznaczonym popychaczem.
• Nigdy nie otwierać pokrywy przed całkowitym
zatrzymaniem się sitka z tarczą rozdrabniającą (D).
• Nie wyjmować pojemnika na miąższ (G), gdy
urządzenie jest włączone.
• Po użyciu zawsze odłączać urządzenie z sieci.
• Przy wyciskaniu soku z twardych produktów
zalecamy nie wyciskać więcej niż 3 kg przez
maksymalnie 2 minuty bez przerwy. Niektóre bardzo
twarde produkty mogą spowolnić lub zatrzymać
pracę sokowirówki. Jeśli tak się stanie, należy
wyłączyć ją i odblokować filtr.
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie to jest wyposażone w system
zabezpieczający. Aby uruchomić urządzenie, pokrywa
sokowirówki (C) musi być odpowiednio
zabezpieczona zaciskiem (H). Zwolnienie zacisku
zabezpieczającego (H) powoduje wyłączenie
sokowirówki. Po zakończeniu cyklu, ustawić
przełącznik (I) na 0 i odczekać do momentu, aż sitko
(D) całkiem się zatrzyma zanim zdejmiemy pokrywę.
Содержание
- A толкатель б направляющая трубка в крышка г сито д емкость для сока е сливной желоб ж емкость для мякоти з зажим 5
- И переключатель 2 скорости к приводной валик м блок электродвигателя л крышка кувшина для сока н сепаратор пены о кувшин для сока п щетка р углубление для шнура питания 5
- Инструкции по безопасности 5
- Описание 5
- Система безопасности 5
- Ананас 2 1 30 6
- Виноград 1 1 45 6
- Груши 2 1 60 6
- Использование прибора 6
- Какую скорость использовать 6
- Морковь 2 1 60 6
- Огурцы 1 1 60 6
- Перед использованием 6
- Полезные советы 6
- Помидоры 1 1 5 90 6
- Продукты скорость примерный вес в кг объем сока в сл 6
- Сельдерей 2 1 5 35 6
- Яблоки 2 1 65 6
- Защита окружающей среды прежде всего 7
- Неисправность причина решение 7
- Переработка 7
- При изготовлении прибора использовались ценные материалы пригодные для переработки и повторного использования 7
- Сдайте прибор в местный пункт сбора вторсырья для переработки 7
- Чистка и уход 7
- Что делать если соковыживалка не работает 7
- A товкач b труба завантаження c кришка d терка з сітчастим фільтром e збірник для соку f жолоб g збірник м якоті h запобіжний клапан 8
- I перемикач управління 2 швидкості j вал k двигун l кришка ємності для соку m резервуар для піни n ємність для соку o щітка p відсік для кабелю 8
- Захисна система 8
- Опис 8
- Правила техніки безпеки 8
- Інгредієнти швидкість приблизна вага у кг 9
- Корисні поради 9
- Кількість одержаного соку у мл 9
- Перед використанням 9
- Під час використання 9
- Яку швидкість застосовувати 9
- Головне це захист довкілля 10
- Миття та зберігання 10
- Проблема причина рішення 10
- Утилізація 10
- Що робити якщо прилад не працює 10
- Instrukcje bezpieczeństwa 11
- System zabezpieczający 11
- Jakiej prędkości użyć 12
- Porady praktyczne 12
- Przed pierwszym użyciem 12
- Użytkowanie urządzenia 12
- Co zrobić gdy urządzenie nie działa 13
- Czyszczenie i czynności konserwacyjne 13
- Ochrona środowiska przede wszystkim 13
- Problem przyczyny rozwiązania 13
- Recykling 13
- Kirjeldus 14
- Turvajuhised 14
- Turvasüsteem 14
- Enne kasutamist 15
- Koostisained kiirus umbkaudne kaal kg saadav mahlakogus cl 15
- Millist kiirust kasutada 15
- Seadme kasutamine 15
- Targu talita 15
- Keskkond ennekõike 16
- Kui seade ei tööta siis 16
- Probleem põhjus kõrvaldamine 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Taaskasutus 16
- A b c d e f g h 17
- Aprašymas 17
- I j k l m n o p 17
- Saugumo instrukcijos 17
- Saugumo sistema 17
- Aparato naudojimas 18
- Kokį greitį naudoti 18
- Prieš naudojimą 18
- Produktai greitis apytikslis svoris kg išspaust ų sul č i ų kiekis cl 18
- Aplinkos apsauga svarbiausia 19
- Ką daryti jei aparatas neveikia 19
- Naudingi patarimai 19
- Perdirbimas 19
- Problema priežastys sprendimai 19
- Valymas ir priežiūra 19
- A b c d e f g h 20
- Apraksts 20
- Drošības norādījumi 20
- Drošības sistēma 20
- I j k l m n o p 20
- Ierīces lietošana 21
- Kuru ātrumu izvēlēties 21
- Pirms lietošanas 21
- Sastāvdaļas ātrums aptuvenais svars kg iegūtās sulas daudzums cl 21
- Ko darīt ja ierīce nedarbojas 22
- Noderīgi padomi 22
- Otrreizējā pārstrāde 22
- Problēma iemesli risinājumi 22
- Tīrīšana un tehniskā apkope 22
- Vides aizsardzība ir pirmajā vietā 22
- Sigurnosne upute 23
- Sigurnosni sustav 23
- Koju brzinu koristiti 24
- Korisni savjeti 24
- Prije uporabe 24
- Sastojci brzina približna težina u kg količina soka dobivena u cl 24
- Uporaba uređaja 24
- Problem uzroci rješenja 25
- Recikliranje 25
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 25
- Čišćenje i održavanje 25
- Što učiniti ako uređaj ne radi 25
- Bezbednosna uputstva 26
- Sigurnosni sistem 26
- Izbor brzine 27
- Količina dobijenog soka izražena u cl 27
- Korišćenje aparata 27
- Pre upotrebe 27
- Sastojci brzina približna težina u kilogramima 27
- Korisni saveti 28
- Problem uzrok rešenje 28
- Recikliranje 28
- Čišćenje i održavanje 28
- Čuvajte okolinu 28
- Šta možete da uradite ako aparat ne radi 28
- Navodila za varno uporabo 29
- Varnostni sistem 29
- Katera hitrost je primerna 30
- Pred uporabo 30
- Sestavine hitrost približna teža v kg količina iztisnjenega soka v cl 30
- Uporaba aparata 30
- Kaj storiti če aparat ne deluje 31
- Koristni nasveti 31
- Recikliranje 31
- Težava vzroki rešitve 31
- Varovanje okolja je na prvem mestu 31
- Čiščenje in vzdrževanje 31
- Bezpečnostné pokyny 32
- Bezpečnostný systém 32
- Akú rýchlosť použiť 33
- Množstvo získanej šťavy v cl 33
- Potraviny rýchlosť približná hmotnosť v kg 33
- Používanie zariadenia 33
- Pred použitím 33
- Chránime životné prostredie 34
- Problém príčiny riešenia 34
- Recyklácia 34
- Užitočné rady 34
- Čistenie a údržba 34
- Čo robiť keď zariadenie nefunguje 34
- Descriere 35
- Instrucţiuni de siguranţă 35
- Sistemul de siguranţă 35
- Cantitate de suc obţinut în cl 36
- Care este viteza potrivită 36
- Ingrediente viteză greutate aproximativă în kg 36
- Utilizarea aparatului 36
- Înaintea utilizării 36
- Ce trebuie să faceţi dacă aparatul nu funcţionează 37
- Curăţarea şi întreţinerea 37
- Problemă cauze soluţii 37
- Protejarea mediului înconjurător înainte de toate 37
- Reciclarea 37
- Sfaturi utile 37
- A бутало b тръба за подаване c капак d филтър e резервоар за сок f отвор за наливане g резервоар за пулпа h предпазен фиксатор 38
- I контролен превключвател 2 скорости j водещ вал k мотор l капак на каната за сок m уловител за пяна n кана за сок o четка p място за съхранение на кабела 38
- Инструкции за безопасност 38
- Описание 38
- Система за безопасност 38
- Ананас 2 1 30 39
- Грозде 1 1 45 39
- Домати 1 1 5 90 39
- Количество получен сок в cl 39
- Коя скорост да се използва 39
- Краставици 1 1 около 2 краставици 60 39
- Круши 2 1 60 39
- Моркови 2 1 60 39
- Неправилният избор на скорост може да причини необичайни вибрации на уреда 39
- Преди употреба 39
- Съдържание скорост приблизително тегло в kg 39
- Употреба 39
- Целина 2 1 5 35 39
- Ябълки 2 1 65 39
- Какво да правите ако уредът не работи 40
- На първо място е опазването на околната среда 40
- Полезни съвети 40
- Почистване и техническо обслужване 40
- Проблем причини решения 40
- Рециклиране 40
- Sigurnosni sistem 41
- Sigurnosno uputstvo 41
- Koju brzinu da koristite 42
- Količina dobivenog soka u cl 42
- Prije upotrebe 42
- Sastojci brzina približna težina u kg 42
- Upotreba aparata 42
- Korisni savjeti 43
- Problem uzroci rješenja 43
- Recikliranje 43
- Zaštita okoline na prvom mjestu 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Šta trebate uraditi ako aparat ne radi 43
- Bezpečnostní pokyny 44
- Bezpečnostní systém 44
- Jakou mám použít rychlost 45
- Množství obdrženého džusu v cl 45
- Použití zařízení 45
- Před použitím 45
- Přísady rychlost přibližná hmotnost v kg 45
- Co dělat v případě že vaše zařízení nefunguje 46
- Ochrana životního prostředí na prvním místě 46
- Problém důvody řešení 46
- Recyklace 46
- Užitečné rady 46
- Čištění a údržba 46
- Biztonsági előírások 47
- Biztonsági rendszer 47
- Leírás 47
- A készülék használata 48
- Használat előtt 48
- Kinyert gyümölcslé mennyisége cl ben 48
- Melyik sebességfokozatot használjam 48
- Összetevők sebességfokozat hozzávetőleges tömeg kg 48
- A környezet védelme mindenek előtt 49
- Hasznos tanácsok 49
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 49
- Probléma okok megoldások 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Újrahasznosítás 49
Похожие устройства
- Moulinex JU2100 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU3201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU655H Инструкция по эксплуатации
- Epson L355 Руководство по установке
- Philips 24PFL4028H Краткое руководство
- Philips 24PFL4028H Руководство пользователя
- Philips 24PHT5619/60 Брошюра
- Philips 24PHT5619/60 Краткое руководство
- Philips 32PFK5509 Краткое руководство
- Philips 32PFK5509 Руководство пользователя
- Philips 65PFS7559 Краткое руководство
- Philips 65PFS7559 Руководство пользователя
- Moulinex AR105G Инструкция по эксплуатации
- Philips 60PFL9607S руководство
- Philips 60PFL9607S пользователя
- Philips 55PFT6309 Краткое руководство
- Philips 55PFT6309 Руководство пользователя
- Philips 55PFH6109 Краткое руководство
- Philips 55PFH6109 Руководство пользователя
- Philips 55PFL7007K Краткая инструкция