Philips BTM2280/12 [3/10] Alwaystheretohelpyou
![Philips BTM2280/12 [3/10] Alwaystheretohelpyou](/views2/1127611/page3/bg3.png)
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR
Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
EL
ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower
Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνει
αυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονής
για15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEco
Power.
ES
Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de
espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de
espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactiva
automáticamenteelmododeesperanormal.
Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasa
automáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI
Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisesti
normaaliinvalmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyy
automaattisestiEco-valmiustilaan.
FR
Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasse
automatiquementenmodeveillenormal.
Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,il
passeautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
» Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de
ajustedelreloj.
» Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o
)y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
CLOCK.
4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
CLOCK.
» Semuestraelrelojajustado.
FI
1 SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna.
» tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai /
( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
» Määritettykellotuleenäkyviin.
FR
1 Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderau
modederéglagedel’horloge.
» ou s’afche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure
( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.
4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
CLOCK/.
» L’horloges’afche.
EL
1 Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού.
» Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή
)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
EL
ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM
• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε
ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινα
αλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένη
συχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείη
συχνότητα.
ES
SintonizacióndeunaemisoraderadioFM
• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga
pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.
• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecíca,pulse /
variasveceshastasemuestresufrecuencia.
FI
FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta /
painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,
kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR
Réglaged’unestationderadioFM
• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest
sufsammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequela
fréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécique,appuyezplusieursfois
sur / jusqu’àcequesafréquences’afche.
EL
Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /
γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση:
Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES
Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio
1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.
2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para
sintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.
FI
Tallennaradioasematautomaattisesti
1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.
2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema
painikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
EL
Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.
3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20
στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.
5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό
σταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένους
ραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,
αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES
Almacenamientomanualdelasemisorasderadio
1 Sintonizaunaemisoraderadio.
2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.
3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora
deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconrmar.
4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.
5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas.
Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisora
consunúmerodesecuencia.
FI
Radioasemientallentaminenmanuaalisesti
1 Radioasemanvirittäminen.
2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.
3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta
painikkeellaPROG.
4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.
5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa.
Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasen
järjestysluvulle.
FR
Programmationmanuelledesstationsderadio
1 Réglezunestationderadio.
2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.
3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation
deradio,puisappuyezsurPROGpourconrmer.
4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.
5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.
Remarque :
Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautre
stationavecsonnumérodeséquence.
FR
Mémorisationautomatiquedesstationsderadio
1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.
2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /
pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
EL
Κουμπιά Λειτουργίες
VOL+/- Αύξησηήμείωση
τηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασητωνηχείων
ήεπαναφοράαπό
τησίγαση.
SOUND Επιλογή
προρρυθμισμένου
ισοσταθμιστή.
ES
Botones Funciones
VOL+/- Aumenta o reduce el
volumen.
MUTE Silencialosaltavoces
oactivaelsonido
desde el estado de
silencio.
SOUND Selecciona un
ecualizadordesonido
preestablecido.
FI
Painikkeet Toiminnot
VOL+/- Äänenvoimakkuuden
lisääminen tai
vähentäminen
MUTE Kaiuttimien
mykistäminen
taimykistyksen
poistaminen
SOUND Esimääritetyn
taajuuskorjaimen
valitseminen.
FR
Boutons Fonctions
VOL+/- Permetd'augmenter
ouderéduirele
volume.
MUTE Permet de couper ou
derétablirlesondes
haut-parleurs.
SOUND Permet de
sélectionnerun
réglaged'égaliseur
prédéni.
EL
1 Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .
2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.
3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός
πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.
ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth
ΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάσταση
τηςσύνδεσηςBluetooth.
Ενδεικτικήλυχνία
Bluetooth
ΣύνδεσηBluetooth
Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση
Σταθεράαναμμένημε
μπλεχρώμα
Σεσύνδεση
Χειριστήριο
Κουμπιά Λειτουργίες
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
/
Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστο
επόμενοκομμάτι.
Διακοπήαναπαραγωγής.
• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατην
τρέχουσασυσκευή.
• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στο
τηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργία
Bluetooth.
ES
1 Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .
2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos
dispositivos.
3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280. Si se solicita una
contraseña,introduzca0000.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
Painikkeet Toiminnot
Lopeta toisto.
• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.
• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta
8sekunninajan.
FR
1 Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .
2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche
depériphériques.
3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de
passeestdemandé,entrez0000.
VoyantBluetooth
LevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afcheurindiquel’étatdelaconnexion
Bluetooth.
VoyantBluetooth ConnexionBluetooth
Bleu clignotant Connexionencoursouenattente
Bleu continu Connecté
Commande
Boutons Fonctions
Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrela
lecture.
/
Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapiste
précédente/suivante.
Permetd'arrêterlalecture.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpar
déconnecterlepériphériqueactuel.
• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la
télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.
IndicadordeBluetooth
ElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexión
Bluetooth.
IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth
Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión
Azulpermanente Conectado
Control
Botones Funciones
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
/
Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.
Detienelareproducción.
• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.
• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el
mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.
FI
1 Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.
4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.
5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.
Bluetooth-merkkivalo
NäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.
Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan
Palaa sinisenä Yhdistetty
Säädin
Painikkeet Toiminnot
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamalla
painiketta.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 8/16/2013 9:54:00 AM
Содержание
- Alwaystheretohelpyou 1
- Specifications 2
- Specifikace 2
- Specifikationer 2
- Technischedaten 2
- Alwaystheretohelpyou 3
- Caractéristiquestechniques 4
- Especificaciones 4
- Teknisiätietoja 4
- Προδιαγραφές 4
- Alwaystheretohelpyou 5
- Specificaties 6
- Specifiche 6
- Spesifikasjoner 6
- Termékjellemzők 6
- Alwaystheretohelpyou 7
- Danetechniczne 8
- Especificações 8
- Specificaţii 8
- Характеристики 8
- Alwaystheretohelpyou 9
- Specifikationer 10
- Technickéúdaje 10
- Özellikler 10
Похожие устройства
- Philips DCM3155/12 Краткая инструкция
- Philips DC5070/10 Брошюра
- Philips DC5070/10 Краткая инструкция
- Philips NTRX100/12 Брошюра
- Philips NTRX100/12 Краткая инструкция
- Philips Pocket Memo 9500 Брошюра
- Philips Pocket Memo 9500 Инструкция по эксплуатации
- Philips Pocket Memo 9500 Краткая инструкция
- Philips Pocket Memo 9500 Руководство по программному обеспечению
- Philips Pocket Memo DPM8000 Брошюра
- Philips Pocket Memo DPM8000 Инструкция по быстрому запуску
- Philips Pocket Memo DPM8000 Инструкция по эксплуатации
- Philips Pocket Memo DPM8000 Инструкция пользователя
- Philips Pocket Memo DPM8000 Спецификация
- Philips Pocket Memo 9600 Брошюра
- Philips Pocket Memo 9600 Инструкция по быстрому запуску
- Philips Pocket Memo 9600 Инструкция по эксплуатации
- Philips Pocket Memo 9600 Руководство по программному обеспечению
- Philips VOICE TRACER DVT7000 Брошюра
- Philips VOICE TRACER DVT7000 Инструкция по быстрому запуску
Скачать
Случайные обсуждения