Bosch pcl 10 set [32/61] Instrucţiuni de lucru
![Bosch pcl 10 set [32/61] Instrucţiuni de lucru](/views2/1129024/page32/bg20.png)
1 609 929 R05 | (13.6.08) Bosch Power Tools
32 | Română
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi
întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia „On“. Apa-
ratul de măsură va emite imediat după conectare
două linii laser din orificiul de ieşire al laserului 1.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
sau animalelor şi nu priviţi direct în raza
laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Pentru deconectarea aparatului de măsură împin-
geţi întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia „Off“.
În momentul deconectării pendulul se blochează.
f Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură
pornit şi deconectaţi-l după utilizare. Alte
persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Cum se lucrează în funcţia de nivelare automată
(vezi figurile A –B)
Aşezaţi aparatul de măsură pe un postament ori-
zontal, stabil, puneţi-l cu zonele de fixare 6 pe o
suprafaţă verticală sau fixaţi-l pe un stativ 11.
După conectare, funcţia de nivelare automată
compensează în mod automat denivelările într-un
domeniu de autonivelare de
±4°. Nivelarea este
finalizată de îndată ce liniile laser nu se mai
mişcă. Indicatorul 2 luminează verde.
Dacă nivelarea automată nu este posibilă, de ex.
pentru că suprafaţa de reazem a aparatului de
măsură se abate cu mai mult de 4°de la orizontală,
indicatorul 2 luminează roşu iar laserul se
deconectează automat. În această situaţie aşezaţi
aparatul de măsură în poziţie orizontală respectiv
ţineţi-l cu zonele de fixare 6 perpendicular pe o
suprafaţă verticală şi aşteptaţi să se autoniveleze.
Imediat ce aparatul de măsură se va afla in nou în
domeniul de autonivelare de
±4°, indicatorul 2 va
lumina verde iar liniile laser vor fi conectate.
Lucrul cu aparatul de măsură nu este posibil în
afara domeniului de autonivelare de
± 4°,
deoarece nu s-ar putea asigura perpendiculari-
tatea liniilor laser.
În caz de şocuri sau modificări de poziţie în timpul
funcţionării, aparatul de măsură se renivelează
automat. După o renivelare verificaţi poziţia liniei
laser orizontale respectiv a celei verticale în raport
cu punctele de reper, pentru evitarea erorilor.
Instrucţiuni de lucru
Utilizarea stativului (vezi figura C)
Un stativ 11 oferă un suport de măsurare stabil,
cu înălţime reglabilă. Poziţionaţi aparatul de
măsură cu orificiu de prindere pentru stativ 8 pe
filetul de 1/4" al stativului şi fixaţi-l prin înşuru-
bare cu şurubul de fixare al stativului.
Sprijinire laterală (vezi figura D)
Pentru verificarea rapidă a înălţimilor puteţi
aşeza lateral aparatul de măsură, cu zonele de
sprijin 6 pe pereţi vertical, dulapuri, etc. Aveţi
grijă să ţineţi drept aparatul de măsură, fără a-l
mişca.
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtrează lumina am-
biantă. În acest mod lumina roşie a laserului pare
mai puternică pentru ochi.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept oche-
lari de protecţie. Ochelarii pentru laser ser-
vesc la mai buna recunoaştere a razei laser,
dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei
laser.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept oche-
lari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii
pentru laser nu vă oferă protecţie totală împo-
triva razelor ultraviolete şi vă diminuează
gradul de percepţie a culorilor.
OBJ_BUCH-754-002.book Page 32 Friday, June 13, 2008 3:48 PM
Содержание
- Pcl 10 1
- 990 031 3
- Obj_buch 754 002 book page 3 friday june 13 2008 3 48 pm 3
- Opis funkcjonowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Dane techniczne 7
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Włączenie 7
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Konserwacja i czyszczenie 9
- Konserwacja i serwis 9
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 9
- Usuwanie odpadów 9
- Bezpečnostní předpisy 10
- Funkční popis 10
- Určující použití 10
- Zobrazené komponenty 10
- Montáž 11
- Nasazení výměna baterií 11
- Provoz 11
- Technická data 11
- Uvedení do provozu 11
- Pracovní pokyny 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Bezpečnostné pokyny 14
- Popis fungovania 14
- Používanie podľa určenia 14
- Vyobrazené komponenty 14
- Montáž 15
- Používanie 15
- Technické údaje 15
- Uvedenie do prevádzky 15
- Vkladanie výmena batérií 15
- Pokyny na používanie 16
- Likvidácia 17
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A működés leírása 18
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 18
- Biztonsági előírások 18
- Rendeltetésszerű használat 18
- Elemek behelyezése kicserélése 19
- Műszaki adatok 19
- Összeszerelés 19
- Üzembevétel 19
- Üzemeltetés 19
- Munkavégzési tanácsok 20
- Eltávolítás 21
- Karbantartás és szerviz 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Vevőszolgálat és tanácsadás 21
- Изображенные составные части 22
- Описание функции 22
- Применение по назначению 22
- Указания по безопасности 22
- Работа с инструментом 23
- Сборка 23
- Технические данные 23
- Установка замена батареек 23
- Эксплуатация 23
- Техобслуживание и очистка 24
- Техобслуживание и сервис 24
- Указания по применению 24
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 25
- Утилизация 25
- Вказівки з техніки безпеки 26
- Зображені компоненти 26
- Опис принципу роботи 26
- Призначення 26
- Встромляння заміна батарейок 27
- Експлуатація 27
- Монтаж 27
- Початок роботи 27
- Технічні дані 27
- Вказівки щодо роботи 28
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 29
- Видалення 29
- Технічне обслуговування і очищення 29
- Технічне обслуговування і сервіс 29
- Descrierea funcţionării 30
- Elemente componente 30
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 30
- Utilizare conform destinaţiei 30
- Date tehnice 31
- Funcţionare 31
- Montare 31
- Montarea schimbarea bateriilor 31
- Punere în funcţiune 31
- Instrucţiuni de lucru 32
- Eliminare 33
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 33
- Întreţinere şi curăţare 33
- Întreţinere şi service 33
- Изобразени елементи 34
- Предназначение на уреда 34
- Указания за безопасна работа 34
- Функционално описание 34
- Монтиране 35
- Поставяне смяна на батериите 35
- Пускане в експлоатация 35
- Работа с уреда 35
- Технически данни 35
- Указания за работа 36
- Бракуване 37
- Поддържане и почистване 37
- Поддържане и сервиз 37
- Сервиз и консултации 37
- Komponente sa slike 38
- Opis funkcija 38
- Upotreba koja odgovara svrsi 38
- Uputstva o sigurnosti 38
- Montaža 39
- Puštanje u rad 39
- Tehnički podaci 39
- Ubacivanje baterije promena 39
- Uputstva za rad 40
- Održavanje i servis 41
- Održavanje i čišćenje 41
- Servis i savetovanja kupaca 41
- Uklanjanje djubreta 41
- Komponente na sliki 42
- Opis delovanja 42
- Uporaba v skladu z namenom 42
- Varnostna navodila 42
- Delovanje 43
- Montaža 43
- Tehnični podatki 43
- Vstavljanje zamenjava baterij 43
- Navodila za delo 44
- Odlaganje 45
- Servis in svetovanje 45
- Vzdrževanje in servisiranje 45
- Vzdrževanje in čiščenje 45
- Opis djelovanja 46
- Prikazani dijelovi uređaja 46
- Uporaba za određenu namjenu 46
- Upute za sigurnost 46
- Montaža 47
- Puštanje u rad 47
- Stavljanje zamjena baterije 47
- Tehnički podaci 47
- Održavanje i servisiranje 48
- Održavanje i čišćenje 48
- Upute za rad 48
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 49
- Zbrinjavanje 49
- Nõuetekohane kasutus 50
- Ohutusjuhised 50
- Seadme osad 50
- Tööpõhimõtte kirjeldus 50
- Kasutamine 51
- Kasutuselevõtt 51
- Montaaž 51
- Patareide paigaldamine vahetamine 51
- Tehnilised andmed 51
- Hooldus ja puhastus 52
- Hooldus ja teenindus 52
- Tööjuhised 52
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 53
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 53
- Attēlotās sastāvdaļas 54
- Drošības noteikumi 54
- Funkciju apraksts 54
- Pielietojums 54
- Bateriju ievietošana nomaiņa 55
- Lietošana 55
- Salikšana 55
- Tehniskie parametri 55
- Uzsākot lietošanu 55
- Norādījumi darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Apkalpošana un tīrīšana 57
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 57
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 57
- Funkcijų aprašymas 58
- Pavaizduoti prietaiso elementai 58
- Prietaiso paskirtis 58
- Saugos nuorodos 58
- Baterijų įdėjimas ir pakeitimas 59
- Montavimas 59
- Naudojimas 59
- Parengimas naudoti 59
- Techniniai duomenys 59
- Darbo patarimai 60
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 61
- Priežiūra ir servisas 61
- Priežiūra ir valymas 61
- Sunaikinimas 61
Похожие устройства
- Bosch pcl 10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plt 2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch quigo ii Инструкция по эксплуатации
- Bosch pll 5 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pll 1 p Инструкция по эксплуатации
- Bosch gms 120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmd 10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gms 100 m Инструкция по эксплуатации
- Bosch pdo 6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gml 50 power box professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch gop 18 v-ec Инструкция по эксплуатации
- Bosch gop 250 ce professional l-boxx Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 10,8 li/2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 190 e set Инструкция по эксплуатации
- Bosch gnf 65 a professional Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E452A4W Краткая инструкция
- Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 202 Black Руководство по эксплуатации
- Nokia 308 Asha Black Инструкция по эксплуатации