Bort BDS-10,8N-LI [12/24] Cordless drill driver
![Bort BDS-10,8N-LI [12/24] Cordless drill driver](/views2/1129053/page12/bgc.png)
12
CORDLESS DRILL/DRIVER
INTENDED USE
This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and
plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation
are also suitable for screwdriving and thread cutting
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
PRODUCT ELEMENTS 2
1 Switch for on/off and speed control
2 Switch for changing direction of rotation
3 Keyless chuck
4 Ring for torque control
5 Switch for selecting mechanical speed
SAFETY
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric shock, fi re and/or seri-
ous injury.
● Ensure the switch is in the off position before inserting battery
pack. Inserting the battery pack into power tools that have the
switch on invites accidents.
● Recharge only with the charger specifi ed by the manufactur-
er. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fi re when used with another battery pack.
● Use power tools only with specifi cally designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fi re.
● Avoid damage that can be caused by screws, nails and other
elements in your workpiece; remove them before you start
working
● Always check that the supply voltage is the same as the volt-
age indicated on the nameplate of the charger (chargers with
a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V
supply)
● In case of electrical or mechanical malfunction, immediately
switch off the tool or unplug charger from power source
● SBM Group can assure fl awless functioning of the tool only
when original accessories are used
● Use only accessories with an allowable speed matching at
least the highest no-load speed of the tool
● This tool should not be used by people under the age of 16
years
● Be careful not to drill or drive into areas where electrical wires
may be contacted
● Ensure that switch
is in the middle (locking) position
before making any adjustments or changing accessories as
well as when carrying or storing the tool
● Do not touch the contacts in the charger
● Do not expose tool/charger/battery to rain
● Never charge battery outdoors
● Store tool/charger/battery in locations where temperature will
not exceed 40 °C or drop below 0 °C
● Batteries will explode in fi re, so do not burn battery for any
reason
● When damaged, and under extreme usage and temperature
conditions, batteries may start to leak
- if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with
soap and water, then with lemon juice or vinegar
- if liquid gets into the eyes, fl ush eyes with clean water for a
minimum of 10 minutes and seek immediately medical atten-
tion
● When battery is not in tool or charger, it should be kept away
from metal objects such as nails, screws, keys etc. to prevent
short-circuit
● Do not use charger when damaged; take it to one of the of-
fi cially registered SBM Group Service Stations for a safety
check
● Do not use battery when damaged; it should be replaced im-
mediately
● Do not disassemble charger or battery
● Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries with
the charger
● Normally when starting to charge the discharged battery, red
and green LEDs of the battery charger are on. When the bat-
tery is fully charged only green LED is on. If no LEDs are
on while the charger is on, do not use the battery and the
charger and take them to the service center.
● When using your tool continuously, the batteries in your bat-
tery pack will become hot. You should let a hot battery pack
cool down for approximately 30 minutes before attempting to
recharge.
● In case of long storage, store the battery in fully charged con-
dition.
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
● Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in
the cord of the charger to the earth terminal of the plug
● If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger,
it must be disposed of safely and not left unattended
To ensure longer service life and proper perform-
ance of the battery, take the following actions when
you start using new battery:
1. Use the new battery, without recharging it, till its complete
discharge.
2. Then charge the battery for 3-5 hours.
3. Repeat abovementioned actions (1 and 2) 3-5 times to reach
the nominal battery capacity.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carry-
ing out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, prefer-
ably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and
dirt.If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with
soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammo-
nia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact
your local SBM Group dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during transport,
it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging ma-
terials can be recycled. Take these materials to the appropriate
recycling locations. Take your unwanted machines to your local
SBM Group dealer. Here they will be disposed of in an environ-
mentally safe way.
Li-Ion batteries can be recycled. Deliver them to a disposal site
for chemical waste so that they can be recycled or disposed of
in an environmentally friendly manner.
Содержание
- Bds 10 n li 1
- Deutsch 8
- Graviergerät 8
- Akku bohrschrauber 9
- Beschädigte ladegeräte nicht in betrieb nehmen bringen sie das gerät zwecks überprüfung stets zu einer unserer offi ziellen sbm group vertragswerkstätten 9
- Einleitung 9
- Schalter zum ein aus schalten und zur drehzahlregulierung 2 schalter zum umschalten der drehrichtung 3 schnellspann bohrfutter 4 ring zur drehmoment kontrolle 5 gangwahlschalter 9
- Sicherheit 9
- Technische daten 1 9
- Trennen sie die maschine vom netz wenn sie am mechanismus wartungsarbeiten ausführen müs sen 9
- Umwelt 9
- Wartung 9
- Werkzeug elemente 2 9
- Akku scheinwerfer 10
- Erklärung der symbole 10
- Fehler 10
- Garantie 10
- Gebrauch 10
- Pflege 10
- Sicherheitsvorschriften 10
- Accessories 11
- Die grinder 11
- English 11
- Environment 11
- Intended use 11
- Maintenance 11
- Product elements 11
- Safety 11
- Technical specifications 11
- Cordless drill driver 12
- Environment 12
- Maintenance 12
- Product elements 12
- Safety 12
- Technical specifications 12
- Cordless flashligth 13
- Explanation of symbols 13
- Generaluse 13
- Maintenance 13
- Safety instructions 13
- Warranty 13
- Accessoires 14
- Elements de l outil 14
- Entretien 14
- Environnement 14
- Français 14
- Introduction 14
- Meuleuse droite 14
- Securite 14
- Specifications techniques 14
- Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois le métal la céramique et les matières plastiques les outils avec rég lage électronique de la vitesse et rotation à droite à gauche sont également appropiés pour le vissage et le fi letage 15
- Elements de l outil 2 15
- Entretien 15
- Environnement 15
- Introduction 15
- Perceuse visseuse sans fil 15
- Securite 15
- Specifications techniques 1 15
- Consignes desécurité 16
- Entretien 16
- Explication des symboles 16
- Garantie 16
- Indique les risques de blessures de mise en danger de votre vie et de dommage de l appareil en cas de non respect des instructions de ce manuel 16
- Pannes 16
- Projecteur sans fil 16
- Utilisation 16
- Гравер электрический 17
- Русский 17
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 18
- Назначение 18
- Техника безопасности 18
- Технические характеристики 1 18
- Техническое обслуживание и уход 18
- Устройство 2 18
- Возможные неполадки и методы их устранения 19
- Гарантия 19
- Инструкция по безопасности 19
- Общие рекомендации по применению 19
- Перечень обозначений 19
- Прожектор аккумуляторный 19
- Работа 19
- Техническое обслуживание 19
- Environmental protection gb 21
- Hinweise zum umweltschutz de 21
- Informations sur la 21
- Protection de l environnement 21
- Указания по защите окружающей среды ru 21
Похожие устройства
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E846E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E750E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Twist Secret TW1000E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-1.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-05BB 1000 5 СЕКЦИЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EVE - 2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu PLAZA ARC BEPA/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-6.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/С-30 Инструкция по эксплуатации