Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED [17/30] Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones
![Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED [17/30] Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones](/views2/1129176/page17/bg11.png)
ES
17
INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES
INCONVENIENTE DE
FUNCIONAMIENTO
PULSADOR DE
RESTABLECIMIENTO (13)
CAUSA
SOLUCIÓN
• El ventilador no se pone en
marcha y la llama no se
enciende
LUZ FUNCIONAMIENTO
• Apagada
LUZ AUTODIAGNÓSTICO
-
• Regulación errónea del dispositivo de
control
• Controlar que la regulación del dispositivo de
control sea correcta (p. ej. la temperatura
seleccionada en el termostato debe ser
superior a la del ambiente)
• Dispositivo de control defectuoso
• Sustituir el dispositivo de control
• El ventilador no se pone en
marcha o bien se detiene
durante el arranque o el
funcionamiento
• Naranja
parpadeante
-
• Alimentación eléctrica ausente
• Verificar las características de la instalación
eléctrica
• Controllare la funzionalità e il posizionamento
dell’interruttore
• Controllare l’integrità del fusibile
• La tensión es inferior a 175 V
• Controlar la tensión de alimentación: el
generador vuelve a arrancar automáticamente
cuando la tensión es superior a 190 V
• La tensión es superior a 265 V
• Controlar la tensión de alimentación: el
generador vuelve a arrancar automáticamente
cuando la tensión es inferior a 250 V
• El ventilador se detiene
durante el arranque o el
funcionamiento
• Rojo fijo
• Naranja
parpadeante
• Presencia de llama antes del
encendido del transformador
• Limpiar y eliminar el residuo de gasóleo
presente en la cámara de combustión
• Fotocélula defectuosa
• Sustituir la fotocélula
• Rojo
parpadeante o
rojo/verde
parpadeante
• Bobinado del motor quemado o
interrumpido
• Sustituir el motor
• Cojinetes del motor bloqueados
• Sustituir los cojinetes
• Condensador del motor quemado
• Sustituir el condensador
• El encendido no funciona
• Controlar las conexiones de los cables de
encendido a los electrodos y al transformador
• Controllare la posizione degli elettrodi e la
loro distanza secondo lo schema
“REGOLAZIONE ELETTRODI”
• Controllare che gli elettrodi siano puliti
• Sostituire il trasformatore d’accensione
• Aparatos control llama defectuosos
• Sustituir el aparato
• La fotocélula no funciona
• Limpiar la fotocélula o sustituirla
• El gasóleo no llega al quemador o
llega en cantidad insuficiente
• Controlar la integridad de la junta bomba-
motor
• Controlar que no haya infiltraciones de aire en
el circuito del gasóleo, comprobando la
estanqueidad de los tubos y de la junta del
filtro
• Limpiar o, de ser necesario, cambiar la
boquilla
• La electroválvula no funciona
• Controlar la conexión eléctrica
• Controlar el termostato LI
• Pulire ed eventualmente sostituire
l’elettrovalvola
• Naranja fijo
• Error interno del aparato electrónico
• Reiniciar el aparato e intentar al menos dos
encendidos: si el inconveniente persiste
sustituir el aparato
• El ventilador se pone en
marcha y la llama se
enciende produciendo humo
• Verde fijo
-
• Aire de combustión insuficiente
• Extraer cualquier obstáculo u obstrucción
presente en los conductos de aspiración y/o
impulsión del aire
• Controlar la posición del anillo de regulación•
del aire
• Limpiar el disco quemador
• Aire de combustión excesivo
• Controlar la posición del anillo de regulación•
del aire
• Gasóleo utilizado sucio o conteniente
agua
• Sustituir el gasóleo usado con gasóleo limpio
• Limpiar el filtro del gasóleo
• Infiltraciones de aire en el circuito del
gasóleo
• Comprobar la estanqueidad de los tubos y del
• filtro del gasóleo
• Cantidad insuficiente de gasóleo al
quemador
• Comprobar el valor de la presión de la bomba
• Limpiar o sustituir la boquilla
• Cantidad excesiva de gasóleo al
quemador
• Comprobar el valor de la presión de la bomba
• Sustituir la boquilla
• El generador no se detiene
• Verde fijo
-
• Junta de la electroválvula defectuosa
• Sustituir el cuerpo de la electroválvula
En caso de que mediante los controles y soluciones arriba indicados no se logre descubrir la causa del problema de funcionamiento,
dirigirse a nuestro centro de venta y asistencia técnica autorizado más cercano.
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 14 15 18 16 17 2
- 2 3 19 5 4 6 2
- 7 9 11 8 2
- Schema di funzionamento sch é ma de fonctionnement funktionsplan operating diagram esquema de funcionamiento схема работы 2
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Arresto 4
- Manutenzione 4
- Trasporto e movimentazione 4
- Inconveniente di funzionamento pulsante riarmo 13 causa rimedio 5
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Se con i controlli e i rimedi descritti non è stata individuata la causa del malfunzionamento si prega di contattare il nostro più vicino centro vendita assistenza autorizzato 5
- Conseils d ordre général 6
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Arrêt 7
- Entretien 7
- Transport et deplacement 7
- Anomalie de 8
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Fonctionnement poussoir de réarmement 13 cause solution 8
- Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur veuillez contacter notre plus proche centre de vente assistance autorisé 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Wichtig 9
- Stillsetzung 10
- Transport und handhabung 10
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- Wenn mit den kontrollen und abhilfen die störungsursache nicht ermittelt werden kann ist unser autorisiertes vertriebs und servicezentrum in ihrer nähe zu kontaktieren 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Maintenance 13
- Stopping the heater 13
- Transport 13
- If the heater is still not working properly please contact your nearest authorized dealer 14
- Reset button 13 14
- Troubleshooting 14
- Dispositivos de seguridad 15
- Importante 15
- Puesta en funcionamiento 15
- Recomendaciones generales 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск в эксплуатацию 18
- Устройства безопасности 18
- Обслуживание 19
- Останов 19
- Перевозка и перемещение 19
- Если используя приведенные выше проверки и способы устранения не была обнаружена причина неисправности просим вас обратиться в ближайший официальный центр продаж и сервисного обслуживания 20
- Кнопка сброса 13 20
- Неисправности в работе причины и способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- 1 speed 25
- Schema elettrico schema electrique schaltschema wiring diagram esquema elгtrico электрическая схема 25
- 2 speed 26
- Schema elettrico schema electrique schaltschema wiring diagram esquema elгtrico электрическая схема 26
- Dv 1 speed dv 27
- Schema elettrico schema electrique schaltschema wiring diagram esquema elгtrico электрическая схема 27
- 110 240 230 28
- 125 55 28
- 37 155 37 28
- 5 45 5 28
- 6 3 10 28
- 60 3 60 28
- 7 42 7 28
- A 2 a 2 28
- Delavan 0 85 80 w delavan 0 75 80 w 28
- X712x1053 1410x712x1053 28
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue EC 32 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue PHOEN 110 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 18M C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 10M C Инструкция по эксплуатации
- BauMaster ID-2150X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99458X Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZW Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 365E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 163120W Инструкция по эксплуатации
- Beko DSFS 6630 S Инструкция по эксплуатации
- Beko DSFS 6630 Инструкция по эксплуатации
- Beko BIG 22101 X Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHP-M-9 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHP-M-5 Инструкция по эксплуатации
- Beats Powerbeats 2 Wireless Blue Инструкция по эксплуатации
- Beats Powerbeats 2 White Инструкция по эксплуатации
- Beats Powerbeats 2 Red Инструкция по эксплуатации
- Beats Powerbeats 2 Blue Инструкция по эксплуатации
- Beats Powerbeats 2 Black Инструкция по эксплуатации