Black & Decker KG 915 К [24/96] Français
![Black & Decker KG 915 К [24/96] Français](/views2/1129414/page24/bg18.png)
24
FRANÇAIS
N’utilisez pas un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état de
l’accessoire:
disque abrasif ébréché ou fi ssuré, tampon de
support fi ssuré, usure ou dégâts excessifs,
brosse métallique aux fi ls libres ou cassés.
Si l’outil électrique ou l’accessoire tombe,
vérifi ez son état ou installez un accessoire en
parfait état. Après l’inspection et l’installation
d’un accessoire, faites marcher l’outil élec-
trique à la vitesse maximum à vide pendant
une minute. Un accessoire endommagé casse
normalement après ce délai de test.
Portez un équipement de protection person-
nelle. Selon l’application, utilisez un écran
facial, un masque de sécurité ou des lu-
nettes de sécurité. Selon les besoins, portez
un masque anti-poussière, une protection
auditive, des gants et un tablier d’atelier
capable de stopper de petits fragments
générés par l’abrasion ou de la pièce à ouvr-
er. La protection oculaire doit pouvoir arrêter
les débris projetés par les diverses opérations.
Le masque anti-poussière ou le respirateur
doit pouvoir fi ltrer les particules générées par
l’opération.
Une exposition prolongée à des bruits d’une
intensité élevée peut engendrer une perte de
l’audition.
Maintenez les passants à distance de
sécurité de la zone de travail. Quiconque
pénétrant dans la zone de travail doit porter
un équipement de protection personnelle.
Des fragments de pièce à ouvrer ou un acces-
soire cassé peuvent être projetés et blesser
au-delà de la zone de travail immédiate.
Tenez l’outil électroportatif au niveau des
surfaces de prise isolées car il est possible
que la semelle/ bande de ponçage soient en
contact avec le câble. En coupant un fi l sous
tension, la charge électrique passe dans les
parties métalliques de l'outil électroportatif et il
y a risque de choc électrique.
Positionnez le cordon à l’écart de l’accessoire
en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon
peut être coupé ou attrapé et votre main ou votre
bras être attiré dans l’accessoire en rotation.
Ne posez jamais l’outil électrique tant que
l’accessoire ne s’est pas arrêté complètement.
L’accessoire en rotation peut toucher la surface et
faire échapper l’outil électrique à votre contrôle.
N’utilisez pas l’outil électrique en le ten-
ant à vos côtés. Un contact accidentel avec
l’accessoire en rotation pourrait attraper vos vête-
ments et attirer l’accessoire vers votre corps.
Nettoyez régulièrement les fentes de venti-
lation de l’outil électrique. Le ventilateur du
moteur attire la poussière à l’intérieur du carter
et une accumulation excessive de poudre métal-
lique est une source de dangers électriques.
N’utilisez pas l’outil électrique près de
matériaux infl ammables. Des étincelles pour-
raient enfl ammer ces matériaux.
N’utilisez aucun accessoire nécessitant un
liquide de refroidissement. L’emploi d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut oc-
casionner une électrocution ou un choc.
Remarque: l’avertissement précédent ne concerne
pas les outils électriques spécialement conçus pour
être utilisés avec un système liquide.
Contrecoup et avertissements associés
Le contrecoup est une réaction soudaine d’un
disque, d’un tampon de support, d’une brosse ou de
tout autre accessoire en rotation pincé ou attrapé. Le
pincement ou le blocage entraîne un calage rapide
de l’accessoire en rotation ce qui provoque une
perte de contrôle de l’outil électrique qui est forcé
dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire
à l’endroit du blocage.
Par exemple, si un disque abrasif est attrapé ou pincé
par la pièce à ouvrer, le bord du disque inséré dans le
point de pincement peut s’enfoncer dans la surface
du matériau, faisant sauter ou remonter le disque. Le
disque peut être soit projeté en avant, soit s’éloigner
de l’opérateur, selon le sens de rotation du disque
à l’endroit du pincement. Dans ces conditions, un
disque abrasif peut même se casser.
Le contrecoup est le résultat d’une utilisation
inappropriée de l’outil électrique voire de procédures
ou de conditions d’utilisation incorrectes. Il peut
être évité en appliquant les précautions adéquates,
décrites ci-dessous:
Maintenez une prise ferme sur l’outil élec-
trique et positionnez votre corps et votre
bras afi n de disposer d’une force suffi sante
pour résister aux contrecoups.
Utilisez toujours la poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour disposer d’un contrôle maxi-
mum sur le contrecoup ou sur la réaction du
couple au démarrage. L’o pé rate ur pe ut c o n tr ôl e r
les réactions du couple et les forces de contrecoup
si les précautions adaptées sont respectées.
Ne placez jamais votre main à proximité
de l’accessoire rotation. Le contrecoup de
l’accessoire peut toucher votre main.
Ne positionnez jamais votre corps dans la
zone où l’outil électrique peut se déplacer
Содержание
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety instructions 5
- Additional power tool safety warnings 6
- English 6
- Additional safety instructions for grinding and cutting off operations 7
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- Safety of others 8
- Safety warnings specific for polishing operations 8
- Safety warnings specific for sanding operations 8
- Safety warnings specifi c for wire brushing operations 8
- Vibration 8
- Assembly 9
- Electrical safety 9
- English 9
- Features 9
- Fitting and removing grinding or cutting discs fi g c e 9
- Fitting and removing the guard fi g a b 9
- Labels on tool 9
- English 10
- Fitting and removing sanding discs fi g e f 10
- Hints for optimum use 10
- Mains plug replacement u k ireland only 10
- Maintenance 10
- Switching on and off 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Zusätzliche warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 14
- Deutsch 15
- Warnung vor rückschlag und verwandte warnhinweise 15
- Deutsch 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise für sch leif und trennarbeiten 16
- Zusätzliche warnhinweise die speziell trennschleifarbeiten betreffen 16
- Deutsch 17
- Sicherheit anderer personen 17
- Spezielle sicherheitshinweise für drahtbürstarbeiten 17
- Spezielle sicherheitshinweise für polierarbeiten 17
- Spezielle sicherheitshinweise für schleifarbeiten 17
- Vibrationen 17
- Anbringen und entfernen der schleif bzw trennscheiben abb c e 18
- Anbringen und entfernen der schutzvor richtung abb a b 18
- Deutsch 18
- Elektrische sicherheit 18
- Merkmale 18
- Montage 18
- Schilder auf dem gerät 18
- A n b r i n g e n u n d e n t f e r n e n v o n schleifpapierscheiben abb e f 19
- Deutsch 19
- Gebrauch 19
- Deutsch 20
- Ein und ausschalten 20
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 20
- Umweltschutz 20
- Wartung 20
- Deutsch 21
- Eg konformitätserklärung 21
- Garantie 21
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 22
- Français 22
- Instructions de sécurité 22
- Utilisation prévue 22
- Avertissements de sécurité additionnels pour les outils électriques 23
- Français 23
- Contrecoup et avertissements associés 24
- Français 24
- Avertissements de sécurité additionnels spécifi ques aux opérations de tronçonnage par abrasion 25
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de ponçage 25
- Français 25
- Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage 25
- Assemblage 26
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de brossage 26
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de polissage 26
- Caractéristiques 26
- Français 26
- Installation et retrait du carter de protection fi g a b 26
- Sécurité des tiers 26
- Sécurité électrique 26
- Vibration 26
- Étiquettes apposées sur l outil 26
- Français 27
- Installation et retrait des disques de meulage ou de tronçonnage fi g c e 27
- Installation et retrait des disques de ponçage fi g e f 27
- Conseils pour une utilisation optimale 28
- Démarrage et arrêt 28
- Entretien 28
- Français 28
- Protection de l environnement 28
- Utilisation 28
- Déclaration de conformité ce 29
- Français 29
- Garantie 29
- Bezpečnostní pokyny 30
- Použití výrobku 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 30
- Čeština 30
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 31
- Čeština 31
- Zpětný ráz a příslušná varování 32
- Čeština 32
- Bezpečnostní varování pro brusné pracovní operace 33
- Bezpečnostní varování pro leštění 33
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro brusné a řezné operace 33
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro speciální řezné operace 33
- Čeština 33
- Bezpečnost ostatních 34
- Bezpečnostní varování týkající se drátěných kartáčů 34
- Elektrická bezpečnost 34
- Nasazení a sejmutí krytu obr a a b 34
- Sestavení 34
- Vibrace 34
- Čeština 34
- Štítky na nářadí 34
- Montáž a demontáž brusného kotouče obr e a f 35
- Nasazení a sejmutí brusného nebo řezného kotouče obr c e 35
- Čeština 35
- Ochrana životního prostředí 36
- Použití 36
- Rady pro optimální použití 36
- Zapnutí a vypnutí 36
- Údržba 36
- Čeština 36
- Prohlášení o shodě 37
- Záruka 37
- Čeština 37
- Biztonsági előírások 38
- Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági fi gyelmeztetések 38
- Magyar 38
- Rendeltetésszerű használat 38
- Az elektromos szerszámokra vonatkozó további speciális biztonsági utasítások 39
- Magyar 39
- A szerszám visszarúgása és az ehhez kapcsolódó fi gyelmeztetések 40
- Magyar 40
- A vágókorongos vágással kapcsolatos további munkavédelmi utasítások 41
- Magyar 41
- További biztonsági előírások köszörülés hez csiszoláshoz és vágáshoz 41
- A drótkefés műveletekkel kapcsolatos speciális munkavédelmi utasítások 42
- Címkék a szerszámon 42
- Elektromos biztonság 42
- Magyar 42
- Mások biztonsága 42
- Rezgés 42
- Speciális b iztonsági utasítások a csiszo láshoz 42
- Speciális b iztonsági utasítások políro záshoz 42
- A csiszoló és a vágókorongok fel és leszerelése c e ábra 43
- A csiszolókorong fel és leszerelése e f ábra 43
- A védőburkolat fel és leszerelése a b ábra 43
- Felszerelések 43
- Magyar 43
- Összeszerelés 43
- A környezet védelme 44
- Használat 44
- Javaslatok az optimális használathoz 44
- Karbantartás 44
- Ki és bekapcsolás 44
- Magyar 44
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 45
- Garancia határozat 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Black decker 47
- Garanciális feltételek 47
- Magyar 47
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania elektronarzędzi 48
- Polski 48
- Przeznaczenie 48
- Zasady bezpiecznej pracy 48
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 49
- Polski 49
- Niebezpieczeństwo gwałtownego odrzutu ostrzeżenia 50
- Polski 50
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy przy ścinaniu szlifi erką 51
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiec znego szlifowania i cięcia 51
- Polski 51
- Bezpieczeństwo osób postronnych 52
- Drgania 52
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym 52
- Ostrzeżenia dotyczące pracy ze szczotkami 52
- Polski 52
- Symbole na urządzeniu 52
- Zasady bezpiecznej pracy szlifierkami polerowanie 52
- Zasady bezpiecznej pracy szlifierkami szlifowanie 52
- Montaż 53
- Montaż i demontaż osłony rys a i b 53
- Montaż i demontaż tarcz polerskich rys e i f 53
- Montaż i demontaż tarcz szlifi erskich lub tnących rys c e 53
- Polski 53
- Wyposażenie 53
- Eksploatacja 54
- Konserwacja 54
- Ochrona środowiska 54
- Polski 54
- Wskazówki praktyczne 54
- Włączanie i wyłączanie 54
- Deklaracja zgodności ue 55
- Polski 55
- Black decker 56
- Polski 56
- Bezpečnostné pokyny 57
- Použitie výrobku 57
- Slovenčina 57
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím 57
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím 58
- Slovenčina 58
- Slovenčina 59
- Spätný ráz a príslušné varovania 59
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre brús ne a rezné operácie 60
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre špeciálne rezné operácie 60
- Slovenčina 60
- Bezpečnostné varovania pre brúsne pracovné operácie 61
- Bezpečnostné varovania pre leštenie 61
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa drôtených kief 61
- Bezpečnosť ostatných 61
- Elektrická bezpečnosť 61
- Nastavenie 61
- Slovenčina 61
- Vibrácie 61
- Štítky na náradí 61
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča obr e a f 62
- Nasadenie a vybratie brúsneho alebo rezného kotúča obr c e 62
- Nasadenie a vybratie krytu obr a a b 62
- Slovenčina 62
- Ochrana životného prostredia 63
- Použitie 63
- Rady na optimálne použitie 63
- Slovenčina 63
- Zapnutie a vypnutie 63
- Údržba 63
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 64
- Slovenčina 64
- Záruka 64
- Slovenčina 65
- Назначение 66
- Общие правила безопасности при рабо те с электроинструментами 66
- Правила безопасности 66
- Русский язык 66
- Русский язык 67
- Дополнительные меры безопасности при работе электроинструментами 68
- Русский язык 68
- Дополнительные меры безопасности при шлифовании и резке 69
- Причины обратного удара и действия по его предупреждению 69
- Русский язык 69
- Дополнительные меры предосторож ности при работе с использованием проволочных щеток 70
- Дополнительные меры предосторож ности при резании с использованием абразивных дисков 70
- Меры предосторожности при полировке 70
- Меры предосторожности при шлифовании 70
- Русский язык 70
- Безопасность посторонних лиц 71
- Вибрация 71
- Маркировка инструмента 71
- Русский язык 71
- Сборка 71
- Составные части 71
- Установка и снятие защитного кожуха рис a и b 71
- Электробезопасность 71
- Русский язык 72
- Установка и снятие шлифовального круга рис e и f 72
- Установка и снятие шлифовальных и отрезных дисков рис c e 72
- Включение и выключение 73
- Защита окружающей среды 73
- Рекомендации по оптимальному ис пользованию 73
- Русский язык 73
- Техническое обслуживание 73
- Эксплуатация 73
- Декларация соответствия ес 74
- Русский язык 74
- Блэк энд деккер 75
- Июня 1999 г 75
- Русский язык 75
- Інструкції з техніки безпеки 76
- З а г а л ьн і п р а в и л а б е з п е к и д л я електричного інструменту 76
- Область застосування 76
- Українська 76
- Додаткові правила безпеки для електричного інструменту 77
- Українська 77
- Українська 78
- Віддача та відповідні попередження 79
- Додаткові попередження з техніки безпеки для операцій абразивного відрізання 79
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для операцій шліфування та відрізання 79
- Українська 79
- Безпека сторонніх людей 80
- Вібрація 80
- Попередження з техніки безпеки для виконання очищення дротовою щіткою 80
- Попередження з техніки безпеки для виконання полірування 80
- Попередження з техніки безпеки для виконання піскоструминної обробки 80
- Українська 80
- Встановлення та знімання захисного кожуху a та b 81
- Деталі 81
- Електрична безпека 81
- Збірка 81
- Написи на інструменті 81
- Українська 81
- Установка та знімання ріжучих та шліфувальних кругів мал c e 81
- Використання 82
- Вмикання та вимикання 82
- П р и м і т к и д л я о п т и м а л ь н о г о використання 82
- Технічне обслуговування 82
- Українська 82
- Установка та знімання наждакового кругу мал e та f 82
- Захист навколишнього середовища 83
- Українська 83
- Заява про відповідність єс 84
- Українська 84
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 85
- Блек енд деккер 85
- Українська 85
- Червня 1999 р 85
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 86
- Güvenlik talimatları 86
- Kullanım amacı 86
- Türkçe 86
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 87
- Türkçe 87
- Geri tepme ve ilgili uyarılar 88
- Taşlama ve kesme uygulamaları için ek güvenlik uyarıları 88
- Türkçe 88
- Aşındırıcı kesme uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 89
- Diğer kişilerin güvenliği 89
- Polisaj uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 89
- Tel fırça uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 89
- Türkçe 89
- Zımparalama uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 89
- Alet üzerindeki etiketler 90
- Elektrik güvenliği 90
- Montaj 90
- Muhafazanın takılması ve çıkartılması şekil a b 90
- Taşlama veya kesme disklerinin takılması ve çıkartılması şekil c e 90
- Titreşim 90
- Türkçe 90
- Özelli kler 90
- Açılması ve kapatılması 91
- Bakım 91
- En uygun kullanım için ipuçları 91
- Kullanımı 91
- Türkçe 91
- Zımpara disklerinin takılması ve çıkartılması şekil e f 91
- At uygunluk beyanatı 92
- Türkçe 92
- Çevrenin korunması 92
- Garanti 93
- Türkçe 93
- Türkçe 94
Похожие устройства
- Black & Decker KA 274 EKA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KA 197 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 18 CABK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 14 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EGBL108KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC14CABK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EGBL14KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 900 EK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 51 CRE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 50 RE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 51 CRE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 50 RE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDL 120 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 5530 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 4525 SB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 360 SB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 310 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 655 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 4525 SB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 360 SB Инструкция по эксплуатации