Bosch ISIO — sigurnosne mjere i upute za električne alate i vrtne uređaje [137/176]
Превью страниц
Страница 137 /
176
![Bosch ISIO [137/176] Za vašu sigurnost](/views2/1129669/page137/bg89.png)
Hrvatski | 137
Bosch Power Tools F 016 L70 634 | (5.8.10)
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre-
menskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa-
vanje električnog alata i radnih alata, kao i
organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Škare za travu
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod
opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim
dokumentima: EN 60335 (aku-uređaj) i
EN 60335 (punjač aku-baterije), prema
odredbama smjernica 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2006/42/EG.
Škare za grmlje
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod
opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim
dokumentima: EN 60745 (uređaj na aku-
baterije) i EN 60335 (punjač aku-baterija)
prema odredbama smjernica 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke
79 dB(A). Postupci vrednovanja usklađenosti
prema Dodatku V.
Kategorija proizvoda: 25
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
07
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.07.2010
Montaža
Za vašu sigurnost
f Pažnja! Prije radova održavanja ili čišćenja
isključite vrtni uređaj. Nakon isključivanja
vrtnog uređaja noževi se pomiču još
nekoliko sekundi.
Oprez! Ne dodirujte pomične noževe.
Punjenje aku-baterije (vidjeti sliku A)
f Ne koristite neki drugi punjač. Isporučeni
punjač je prilagođen je Li-ionskim aku-
baterijama ugrađenim u vrtnom uređaju.
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici punjača. Punjači označeni s
230 V mogu raditi i na 220 V.
f Područje napona punjača kreće se između
100–240 V. Mrežni utikač mora odgovarati
utičnici.
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomič-
no napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak
aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije,
napunite je do kraja u punjaču.
Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenut-
ku puniti, bez skraćenja njenog vijeka trajanja.
Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-
bateriju.
Li-ionska aku-baterija je preko zaštite
„Electronic Cell Protection (ECP)“ zaštićena od
dubinskog pražnjenja. Kada se isprazni aku-
baterija, vrtni uređaj će se isključiti preko
zaštitnog sklopa: Nož se više neće pomicati.
Nakon automatskog isključivanja
vrtnog uređaja ne pritišćite više
na prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-
baterija bi se mogla oštetiti.
Mrežni utikač punjača utaknite u utičnicu, a
utikač punjača 14 u utičnicu 13 na stražnjoj
strani ručke (samo jedna mogućnost priključka).
Proces punjenja počinje čim se utikač punjača
14 utakne u utičnicu 13.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
POZOR
OBJ_BUCH-923-002.book Page 137 Thursday, August 5, 2010 4:24 PM
Содержание
390- Eeu eeu
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów do trawy
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Dane techniczne
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Ładowanie akumulatora zob rys a
- Deklaracja zgodności
- Montaż
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Drążek teleskopowy z kołami osprzęt lub wyposażenie podstawowe w przypadku zestawu nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami
- Wskazówki dotyczące pracy
- Praca urządzenia
- Włączenie
- Wymiana noża zob rys
- Konserwacja noża
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Usuwanie odpadów
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie
- Osprzęt
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu keře
- Funkční popis
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Obsah dodávky
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Pro vaši bezpečnost
- Nabíjení akumulátoru viz obr a
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Teleskopická násada s koly příslušenství nebo obsah dodávky u stroje nůžky na trávu vč teleskopické násady s koly
- Provoz
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Pracovní pokyny
- Po pracovním procesu uskladnění
- Údržba nožů
- Zákaznická a poradenská služba
- Výměna střižného nože viz obrázky
- Příslušenství
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky trávu
- Popis fungovania
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Obsah dodávky základná výbava
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Pre vašu bezpečnosť
- Montáž
- Teleskopická rukoväť s kolieskamin súčasť príslušenstva alebo základnej výbavy pri produkte nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a
- Uvedenie do prevádzky
- Používanie
- Pokyny na používanie
- Údržba nožov
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Výmena rezacieho noža pozri obrázky
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Príslušenstvo
- Po skončení práce pred uskladnením
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a sövényvágó ollók számára
- Biztonsági előírások a bokorvágó fűnyíró ollókhoz
- Rendeltetésszerű használat
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
- A működés leírása
- Szállítmány tartalma
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Zaj és vibráció értékek
- Összeszerelés
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az ön biztonságáért
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát
- Teleszkópos szár kerekekkel tartozék vagy a szállítmány része fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén
- Figyelem
- Üzembevétel
- Üzemeltetés
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- J ábrát
- A vágókés kicserélése lásd az
- A munka befejezése után tárolás
- A kések karbantartása
- Eltávolítás
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Tartozékok
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов
- Указания по безопасности
- Указания по технике безопасности для кусторезов
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств
- Изображенные составные части
- Описание функции
- Комплект поставки
- Применение по назначению
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Зарядка аккумулятора см рис а
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Для вашей безопасности
- Телескопическая рукоятка с колесиками принадлежности и комплект поставки для ножниц для травы вкл телескопическую рукоятку с колесиками
- Указания по применению
- Работа с инструментом
- Эксплуатация
- Техобслуживание и очистка
- Техобслуживание и сервис
- Техническое обслуживание ножей
- Замена ножа см рис
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Принадлежности
- После окончания работы и хранение
- Утилизация
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
- Вказівки з техніки безпеки для кущорізів газонних ножиців
- Описання принципу роботи
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Обсяг поставки
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a
- Для вашої безпеки
- Телескопічна рукоятка з коліщатами приладдя або входить в обсяг поставки ножиць для газону вкл телескопічну рукоятку з коліщатами
- Початок роботи
- Експлуатація
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Технічне обслуговування ножа
- Після роботи зберігання
- Заміна ножа див мал
- Утилізація
- Приладдя
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Instrucţiuni de siguranţă privitoare la foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a ierbii
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
- Utilizare conform destinaţiei
- Set de livrare
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Tijă telescopică cu roţi accesorii sau set de livrare pentru foarfece de tăiat iarba incl tijă telescopică cu roţi
- Punere în funcţiune
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinerea cuţitelor
- Schimbarea cuţitului de tăiere vezi figurile
- După procesul de muncă depozitare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Accesorii
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с ножици за храсти трева
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства
- Функционално описание
- Предназначение на електро инструмента
- Окомплектовка
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а
- За вашата сигурност
- Декларация за съответствие
- Телескопична тръба с колела допълнително приспособление или включено в окомплектовката при ножица за трева с телескопична тръба с колела
- Указания за работа
- Работа с уреда
- Пускане в експлоатация
- Смяна на ножа вижте фигури
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Поддръжка на ножовете
- След приключване на работа съхраняване
- Сервиз и консултации
- Допълнителни приспособления
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu
- Sigurnosna uputstva za makaze za žbunje travu
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Obim isporuke
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Radi vaše sigurnosti
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a
- Pažnja
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Teleskopska drška sa točkićima pribor ili obim isporuke kod makaza za travu uklj teleskopsku dršku sa točkovima
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uputstva za rad
- Zamena noža pogledajte slike
- Servis i savetovanja kupaca
- Pribor
- Posle košenja čuvanja
- Održavanje noža
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
- Varnostna opozorila za škarje za grmičevje travo
- Varnostna opozorila za polnilne naprave
- Opis delovanja
- Obseg pošiljke
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Za vašo varnost
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Teleskopski držaj s kolesci pribor ali obseg dobave pri šlarjah za travo vklj s teleskopskim držajem s kolesci
- Navodila za delo
- Delovanje
- Vzdrževanje noža
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Pribor
- Po opravljenem delu shranjevanje
- Odlaganje
- Zamenjava noža glejte slike
- Servis in svetovanje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost za škare za živicu
- Upute za sigurnost za škare za grmlje i travu
- Upute za sigurnost za punjače
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opseg isporuke
- Opis djelovanja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Za vašu sigurnost
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a
- Upute za rad
- Teleskopska ručka sa kotačima pribor ili opseg isporuke za škare za travu uključujući teleskopsku ručku sa kotačima
- Puštanje u rad
- Održavanje noževa
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Zamjena noža vidjeti slike
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Pribor
- Nakon šišanja tratine spremanje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded põõsa murukääride kasutamisel
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Tarnekomplekt
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tööohutus
- Tähelepanu
- Montaaž
- Aku laadimine vt joonist a
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Tööjuhised
- Ratastega teleskoopjuhtvars lisatarvik või tarnekomplekti kuuluv osa mudelil ratastega teleskoopjuhtvarrega murukäärid
- Lõiketerade hooldus
- Lõiketera vahetamine vt jooniseid
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Pärast töö lõppu
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Lisatarvikud
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi
- Brīdinājums
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
- Drošības noteikumi krūmu un zāles šķērēm
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Tehniskie parametri
- Piegādes komplekts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Montāža
- Jūsu drošībai
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a
- Uzmanību
- Teleskopiskais kāts ar riteņiem papildpiederums kā piederums tiek piegādāts komplektā zāles šķēres kopā ar teleskopisko kātu un riteņiem
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Asmeņu bloka nomaiņa skatīt attēlus
- Asmeņu apkalpošana
- Apkalpošana un tīrīšana
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Piederumi
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkope pēc darba un uzglabāšana
- Saugos nuorodos
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su krūmų ir žolės žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais
- Tiekiamas komplektas
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Montavimas
- Jūsų saugumui
- Dėmesio
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas žiūr pav a
- Teleskopinis kotas su ratukais papildoma įranga arba rinkinio žolės žirklės su teleskopiniu kotu su ratukais tiekiamas komplektas
- Parengimas naudoti
- Naudojimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Darbo patarimai
- Peilio priežiūra
- Papildoma įranga
- Baigus darbą sandėliavimas
- Pjovimo peilio keitimas žr pav
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch AHS 50-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 65-34Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-26Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 55-26Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 54-20 LIИнструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 52 LI 18 VИнструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 60-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 52 LIИнструкция по эксплуатации -
Finepower OneBase CGS13Руководство по работе с устройством -
Worx WG212EРуководство по использованию
Otkrijte važne sigurnosne mjere i upute za korištenje električnih alata i vrtnih uređaja. Osigurajte pravilno održavanje i punjenje baterija za maksimalnu učinkovitost.