Bosch KEO [13/130] Declaration of conformity
![Bosch KEO [13/130] Declaration of conformity](/views2/1129670/page13/bgd.png)
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 773 | (27.6.11)
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncer-
tainty K determined according to EN 60745:
Cutting board: a
h
=19 m/s
2
, K=6.0 m/s
2
,
Cutting wooden beam: a
h
=20 m/s
2
, K=3.0 m/s
2
.
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a stand-
ardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The technical specifications of the power tool deviate
from the test criteria laid out in the standardised test
given in EN 60745.
The declared vibration emission level represents the
main applications of the tool. However if the tool is
used for different applications, with different accesso-
ries or poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the exposure lev-
el over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the tool
is switched off or when it is running but not actually
doing the job. This may significantly reduce the expo-
sure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the op-
erator from the effects of vibration such as: maintain
the tool and the accessories, keep the hands warm, or-
ganisation of work patterns.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the prod-
uct described under “Technical Data” is in conformity
with the following standards or standardization docu-
ments: EN 60745 (battery powered products) and
EN 60335 (battery chargers) according to the provi-
sions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
Technical file (2006/42/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.06.2011
Mounting and Operation
Starting
f Before any work on the machine (e. g. mainte-
nance, changing the tool, etc.) as well as during its
transport and storage, lock the On/Off switch in
the off position. There is danger of injury when the
On/Off switch is unintentionally actuated.
Battery Charging
f Do not use other battery chargers. The supplied
battery charger is designed for the Lithium-Ion bat-
tery in your machine.
f Observe the mains voltage! The voltage of the pow-
er supply must correspond with the data given on
the nameplate of the battery charger. Battery charg-
ers marked with 230 V can also be operated with
220 V.
f The voltage range of the charger is 100–240 V. En-
sure that the plug matchs the outlet.
Note: The battery is supplied partially charged. To en-
sure full capacity of the battery, completely charge the
battery before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time
without reducing its service life. Interrupting the
charging procedure does not damage the battery.
The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects the
lithium ion battery against deep discharging. When the
battery is run down or discharged, the garden product
is shut off by means of a protective circuit: The garden
product no longer operates.
Do not continue to press the
On/Off switch after the machine
has been automatically switched
off. The battery can be damaged.
Plug the mains plug of the battery charger into a sock-
et outlet and the charger plug into the socket on the
rear side of the handle, in one way only.
The charging procedure starts as soon as the charger
plug of the battery charger is inserted into the socket.
The battery charge-control indicator indicates the
charging progress. During the charging process, the in-
dicator flashes green. When the battery charge-con-
trol indicator lights up green continuously, the bat-
tery is fully charged.
During the charging procedure, the handle of the ma-
chine warms up. This is normal.
Disconnect the battery charger from the mains supply
when not using it for longer periods.
The power tool cannot be used during the charge pro-
cedure; it is not defective when inoperative during the
charging procedure.
f Protect the battery charger against moisture!
Working Advice
f When mounting the saw blade, wear protective
gloves. Danger of injury when touching the saw
blade.
f When changing the saw blade, take care that the
saw blade holder is free of material residue, e. g.
wood or metal shavings.
f When sawing light building materials, observe the
statutory provisions and the recommendations of
the material suppliers.
f While sawing, hold the machine firmly with one
hand by the handle.
f While sawing, do not touch the hook, the blade or
the air vents.
f After sawing blade may be hot, please let it cool
down before touching it.
Selecting a Saw Blade
Use only saw blades suitable for the material being
worked.
An overview of recommended saw blades can be
found at the beginning of these instructions. Do not
use other blades than recommended.
Use a thin saw blade for narrow curve cuts.
Battery Charge-control Indication
The battery charge-control indicator indicates the
charge condition of the battery for a few seconds
when the On/Off switch is pressed through halfway of
fully.
Dust/Chip Extraction
f Dusts from materials such as lead-containing coat-
ings, some wood types, minerals and metal can be
harmful to one’s health. Touching or breathing-in
the dusts can cause allergic reactions and/or lead
to respiratory infections of the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are con-
sidered as carcinogenic, especially in connection
with wood-treatment additives (chromate, wood
preservative). Materials containing asbestos may
only be worked by specialists.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respi-
rator.
Observe the relevant regulations in your country for
the materials to be worked.
f Prevent dust accumulation at the workplace.
Dusts can easily ignite.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Action Figure
Delivery Scope 1
Battery Charging 2
Mounting the Hook 3
Checking if the Hook fits correctly 4
Inserting/Replacing the Saw Blade 5
Checking if the Blade is connected 6
Starting 7
Controlling the Stroke Rate 7
Working Advice 8
– 9
Maintenance and Cleaning 10
Selecting Accessories/Spare Parts 11
LED Capacity
Continuous lighting, green
≥35%
Flashing light, green 15
–35%
Flashing light, red 5
– 15%
Continuous lighting, red
≤5%
WARNING
OBJ_DOKU-25917-001.fm Page 13 Monday, June 27, 2011 7:47 AM
Содержание
- Obj_buch 1453 001 book page 2 wednesday june 22 2011 3 31 pm 2
- Obj_buch 1453 001 book page 4 wednesday june 22 2011 3 31 pm 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elek trowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Elektrische sicherheit 6
- Erläuterung der bildsymbole 6
- Obj_buch 1453 001 book page 6 wednesday june 22 2011 3 31 pm 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Verwendung und behandlung des elektro werkzeuges 6
- Warnung 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Obj_buch 1453 001 book page 7 wednesday june 22 2011 3 31 pm 7
- Service 7
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 7
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 7
- Symbole 7
- Verwendung und behandlung des akku werkzeuges 7
- Achtung 8
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Inbetriebnahme 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage und betrieb 8
- Technische daten 8
- Akku ladezustandsanzeige 9
- Arbeitshinweise 9
- Fehlersuche 9
- Obj_buch 1453 001 book page 9 wednesday june 22 2011 3 31 pm 9
- Staub späneabsaugung 9
- Sägeblatt auswählen 9
- Wartung reinigung und lagerung 9
- Wartung und service 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Obj_buch 1453 001 book page 10 wednesday june 22 2011 3 31 pm 10
- Transport 10
- Battery tool use and care 11
- Electrical safety 11
- Explanation of symbols 11
- General power tool safety warnings 11
- Personal safety 11
- Power tool use and care 11
- Safety notes 11
- Safety warnings for sabre saws 11
- Service 11
- Warning 11
- Work area safety 11
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Obj_buch 1453 001 book page 12 wednesday june 22 2011 3 31 pm 12
- Safety warnings for battery chargers 12
- Symbols 12
- Technical data 12
- Battery charge control indication 13
- Battery charging 13
- Declaration of conformity 13
- Dust chip extraction 13
- Mounting and operation 13
- Selecting a saw blade 13
- Starting 13
- Warning 13
- Working advice 13
- After sales service and customer assist ance 14
- Maintenance and service 14
- Maintenance cleaning and storage 14
- Obj_buch 1453 001 book page 14 wednesday june 22 2011 3 31 pm 14
- Troubleshooting 14
- Disposal 15
- Obj_buch 1453 001 book page 15 wednesday june 22 2011 3 31 pm 15
- Transport 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Explication des symboles 16
- Obj_buch 1453 001 book page 16 wednesday june 22 2011 3 31 pm 16
- Sécurité de la zone de travail 16
- Sécurité des personnes 16
- Sécurité électrique 16
- Utilisation des outils fonctionnant sur bat teries et précautions d emploi 16
- Utilisation et entretien de l outil 16
- Instructions de sécurité pour chargeurs 17
- Instructions de sécurité pour scies sabre 17
- Maintenance et entretien 17
- Obj_buch 1453 001 book page 17 wednesday june 22 2011 3 31 pm 17
- Symboles 17
- Utilisation conforme 17
- Attention 18
- Caractéristiques techniques 18
- Chargement de l accu 18
- Déclaration de conformité 18
- Mise en fonctionnement 18
- Montage et mise en service 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Choix de la lame de scie 19
- Dépistage d erreurs 19
- Instructions d utilisation 19
- Obj_buch 1453 001 book page 19 wednesday june 22 2011 3 31 pm 19
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu 19
- Elimination des déchets 20
- Entretien et service après vente 20
- Entretien nettoyage et stockage 20
- Obj_buch 1453 001 book page 20 wednesday june 22 2011 3 31 pm 20
- Service après vente et assistance des clients 20
- Transport 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para he rramientas eléctricas 21
- Explicación de la simbología 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Obj_buch 1453 001 book page 21 wednesday june 22 2011 3 31 pm 21
- Seguridad de personas 21
- Seguridad del puesto de trabajo 21
- Seguridad eléctrica 21
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 21
- Instrucciones de seguridad para cargado res 22
- Instrucciones de seguridad para sierras sa ble 22
- Obj_buch 1453 001 book page 22 wednesday june 22 2011 3 31 pm 22
- Servicio 22
- Símbolos 22
- Trato y uso cuidadoso de herramientas ac cionadas por acumulador 22
- Atención 23
- Carga del acumulador 23
- Datos técnicos 23
- Declaración de conformidad 23
- Información sobre ruidos y vibra ciones 23
- Montaje y operación 23
- Puesta en marcha 23
- Utilización reglamentaria 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Indicador del estado de carga del acumula dor 24
- Instrucciones para la operación 24
- Localización de fallos 24
- Obj_buch 1453 001 book page 24 wednesday june 22 2011 3 31 pm 24
- Selección de la hoja de sierra 24
- Eliminación 25
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Obj_buch 1453 001 book page 25 wednesday june 22 2011 3 31 pm 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Transporte 25
- Atenção 26
- Descrição dos pictogramas 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para fer ramentas eléctricas 26
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferra mentas com acumuladores 26
- Obj_buch 1453 001 book page 26 wednesday june 22 2011 3 31 pm 26
- Segurança da área de trabalho 26
- Segurança de pessoas 26
- Segurança eléctrica 26
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferra mentas eléctricas 26
- Dados técnicos 27
- Indicações de segurança para carregadores 27
- Indicações de segurança para serras de sa bre 27
- Obj_buch 1453 001 book page 27 wednesday june 22 2011 3 31 pm 27
- Serviço 27
- Símbolos 27
- Utilização conforme as disposições 27
- Atenção 28
- Carregar o acumulador 28
- Colocação em serviço 28
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de trabalho 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Montagem de funcionamento 28
- Aspiração de pó de aparas 29
- Busca de erros 29
- Indicação do estado de carga do acumula dor 29
- Manutenção e serviço 29
- Manutenção limpeza e armazenamento 29
- Obj_buch 1453 001 book page 29 wednesday june 22 2011 3 31 pm 29
- Seleccionar a lâmina de serra 29
- Eliminação 30
- Obj_buch 1453 001 book page 30 wednesday june 22 2011 3 31 pm 30
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 30
- Transporte 30
- Avvertenza 31
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 31
- Descrizione dei simboli 31
- Norme di sicurezza 31
- Obj_buch 1453 001 book page 31 wednesday june 22 2011 3 31 pm 31
- Sicurezza della postazione di lavoro 31
- Sicurezza delle persone 31
- Sicurezza elettrica 31
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 31
- Assistenza 32
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria 32
- Istruzioni di sicurezza per seghe a gattuc cio 32
- Obj_buch 1453 001 book page 32 wednesday june 22 2011 3 31 pm 32
- Simboli 32
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 32
- Attenzione 33
- Caricare la batteria 33
- Dati tecnici 33
- Dichiarazione di conformità 33
- Informazioni sulla rumorosità e sul la vibrazione 33
- Messa in funzione 33
- Montaggio ed uso 33
- Uso conforme alle norme 33
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 34
- Indicatore dello stato di carica della batteria 34
- Indicazioni operative 34
- Individuazione dei guasti e rimedi 34
- Obj_buch 1453 001 book page 34 wednesday june 22 2011 3 31 pm 34
- Selezione della lama 34
- Manutenzione ed assistenza 35
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 35
- Obj_buch 1453 001 book page 35 wednesday june 22 2011 3 31 pm 35
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 35
- Smaltimento 35
- Trasporto 35
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 36
- Elektrische veiligheid 36
- Obj_buch 1453 001 book page 36 wednesday june 22 2011 3 31 pm 36
- Veiligheid van de werkomgeving 36
- Veiligheid van personen 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Verklaring van de pictogrammen 36
- Waarschuwing 36
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge bruik van elektrische gereedschappen 36
- Gebruik en onderhoud van accugereed schappen 37
- Obj_buch 1453 001 book page 37 wednesday june 22 2011 3 31 pm 37
- Service 37
- Symbolen 37
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadappa raten 37
- Veiligheidsvoorschriften voor reciproza gen 37
- Accu opladen 38
- Conformiteitsverklaring 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Informatie over geluid en trillingen 38
- Ingebruikneming 38
- Let op 38
- Montage en gebruik 38
- Technische gegevens 38
- Accu oplaadindicatie 39
- Afzuiging van stof en spanen 39
- Obj_buch 1453 001 book page 39 wednesday june 22 2011 3 31 pm 39
- Onderhoud en service 39
- Onderhoud reiniging en opbergen 39
- Storingen opsporen 39
- Tips voor de werkzaamheden 39
- Zaagblad kiezen 39
- Afvalverwijdering 40
- Klantenservice en advies 40
- Obj_buch 1453 001 book page 40 wednesday june 22 2011 3 31 pm 40
- Vervoer 40
- Advarsel 41
- Elektrisk sikkerhed 41
- Forklaring af billedsymbolerne 41
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 41
- Obj_buch 1453 001 book page 41 wednesday june 22 2011 3 31 pm 41
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 41
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 41
- Personlig sikkerhed 41
- Service 41
- Sikkerhed på arbejdspladsen 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Beregnet anvendelse 42
- Obj_buch 1453 001 book page 42 wednesday june 22 2011 3 31 pm 42
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater 42
- Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave 42
- Støj vibrationsinformation 42
- Symboler 42
- Tekniske data 42
- Akku ladetilstandsindikator 43
- Arbejdsvejledning 43
- Ibrugtagning 43
- Montering og drift 43
- Opladning af akku 43
- Overensstemmelseserklæ ring 43
- Pas på 43
- Støv spånudsugning 43
- Valg af savklinge 43
- Bortskaffelse 44
- Fejlsøgning 44
- Kundeservice og kunderådgivning 44
- Obj_buch 1453 001 book page 44 wednesday june 22 2011 3 31 pm 44
- Transport 44
- Vedligeholdelse og service 44
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 44
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverk tyg 45
- Arbetsplatssäkerhet 45
- Elektrisk säkerhet 45
- Förklaring till bildsymbolerna 45
- Korrekt användning och hantering av el verktyg 45
- Obj_buch 1453 001 book page 45 wednesday june 22 2011 3 31 pm 45
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 45
- Personsäkerhet 45
- Service 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Varning 45
- Buller vibrationsdata 46
- Obj_buch 1453 001 book page 46 wednesday june 22 2011 3 31 pm 46
- Symboler 46
- Säkerhetsanvisningar för laddare 46
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 46
- Tekniska data 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Arbetsanvisningar 47
- Batteriets laddning 47
- Batteriets laddningsindikering 47
- Damm spånutsugning 47
- Driftstart 47
- Försäkran om överensstämmelse 47
- Montering och drift 47
- Val av sågblad 47
- Avfallshantering 48
- Felsökning 48
- Kundservice och kundkonsulter 48
- Obj_buch 1453 001 book page 48 wednesday june 22 2011 3 31 pm 48
- Transport 48
- Underhåll och service 48
- Underhåll rengöring och lagring 48
- Advarsel 49
- Elektrisk sikkerhet 49
- Forklaring av bildesymbolene 49
- Generelle advarsler for elektroverktøy 49
- Obj_buch 1453 001 book page 49 wednesday june 22 2011 3 31 pm 49
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteri drevne verktøy 49
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektro verktøy 49
- Personsikkerhet 49
- Service 49
- Sikkerhet på arbeidsplassen 49
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Formålsmessig bruk 50
- Obj_buch 1453 001 book page 50 wednesday june 22 2011 3 31 pm 50
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 50
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeappara ter 50
- Støy vibrasjonsinformasjon 50
- Symboler 50
- Tekniske data 50
- Arbeidshenvisninger 51
- Batteri ladeindikator 51
- Igangsetting 51
- Montering og drift 51
- Opplading av batteriet 51
- Samsvarserklæring 51
- Støv sponavsuging 51
- Valg av sagblad 51
- Deponering 52
- Feilsøking 52
- Kundeservice og kunderådgivning 52
- Obj_buch 1453 001 book page 52 wednesday june 22 2011 3 31 pm 52
- Service og vedlikehold 52
- Transport 52
- Vedlikehold rengjøring og lagring 52
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen kä sittely ja käyttö 53
- Henkilöturvallisuus 53
- Kuvatunnusten selitys 53
- Obj_buch 1453 001 book page 53 wednesday june 22 2011 3 31 pm 53
- Sähköturvallisuus 53
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja kä sittely 53
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Työpaikan turvallisuus 53
- Varoitus 53
- Huolto 54
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 54
- Määräyksenmukainen käyttö 54
- Obj_buch 1453 001 book page 54 wednesday june 22 2011 3 31 pm 54
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 54
- Tekniset tiedot 54
- Tunnusmerkit 54
- Akun lataus 55
- Akun lataustilan näyttö 55
- Asennus ja käyttö 55
- Käyttöönotto 55
- Melu tärinätiedot 55
- Pölyn ja lastun poistoimu 55
- Sahanterän valinta 55
- Standardinmukaisuusvakuu tus 55
- Työskentelyohjeita 55
- Hoito ja huolto 56
- Huolto ja asiakasneuvonta 56
- Huolto puhdistus ja varastointi 56
- Hävitys 56
- Kuljetus 56
- Obj_buch 1453 001 book page 56 wednesday june 22 2011 3 31 pm 56
- Vianetsintä 56
- Obj_buch 1453 001 book page 57 wednesday june 22 2011 3 31 pm 57
- Ασφάλεια προσώπων 57
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 57
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 57
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 57
- Ηλεκτρική ασφάλεια 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 57
- Obj_buch 1453 001 book page 58 wednesday june 22 2011 3 31 pm 58
- Service 58
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 58
- Σύμβολα 58
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 58
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 58
- Obj_doku 27035 001 fm page 59 monday june 27 2011 8 08 am 59
- Δήλωση συμβατότητας 59
- Εκκίνηση 59
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 59
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 59
- Φόρτιση μπαταρίας 59
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 59
- Obj_buch 1453 001 book page 60 wednesday june 22 2011 3 31 pm 60
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 60
- Αναζήτηση σφαλμάτων 60
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 60
- Επιλογή της πριονόλαμας 60
- Υποδείξεις εργασίας 60
- Obj_buch 1453 001 book page 61 wednesday june 22 2011 3 31 pm 61
- Service και σύμβουλος πελατών 61
- Απόσυρση 61
- Μεταφορά 61
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 61
- Συντήρηση και service 61
- Akülü aletlerin özenli bak m ve kullan m 62
- Elektrik güvenliği 62
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 62
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullan m ve bak m 62
- Güvenlik talimat 62
- Kişilerin güvenliği 62
- Obj_buch 1453 001 book page 62 wednesday june 22 2011 3 31 pm 62
- Resimli semboller hakk nda aç klamalar 62
- Servis 62
- Çal şma yeri güvenliği 62
- Gürültü titreşim bilgisi 63
- Obj_buch 1453 001 book page 63 wednesday june 22 2011 3 31 pm 63
- Panter testereler için güvenlik talimat 63
- Semboller 63
- Teknik veriler 63
- Usulüne uygun kullan m 63
- Şarj cihazlar için güvenlik talimat 63
- Akü şarj durumu göstergesi 64
- Akünün şarj 64
- Dikkat 64
- Montaj ve işletim 64
- Testere b çağ n n seçilmesi 64
- Toz ve talaş emme 64
- Uygunluk beyan 64
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 64
- Çal şt rma 64
- Bak m temizlik ve depolama 65
- Bak m ve servis 65
- Hata arama 65
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 65
- Nakliye 65
- Obj_buch 1453 001 book page 65 wednesday june 22 2011 3 31 pm 65
- Tasfiye 65
- Bezpieczeństwo elektryczne 66
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 66
- Bezpieczeństwo osób 66
- Obj_buch 1453 001 book page 66 wednesday june 22 2011 3 31 pm 66
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 66
- Opis symboli obrazkowych 66
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 66
- Wskazówki bezpieczeństwa 66
- Obj_buch 1453 001 book page 67 wednesday june 22 2011 3 31 pm 67
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych 67
- Serwis 67
- Symbole 67
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 67
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 67
- Dane techniczne 68
- Deklaracja zgodności 68
- Informacja na temat hałasu i wibracji 68
- Montaż i praca 68
- Uruchomienie urządzenia 68
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 68
- Ładowanie akumulatora 68
- Lokalizacja usterek 69
- Obj_buch 1453 001 book page 69 wednesday june 22 2011 3 31 pm 69
- Odsysanie pyłów wiórów 69
- Wskazówki dotyczące pracy 69
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 69
- Wybór brzeszczotu 69
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 70
- Konserwacja i serwis 70
- Obj_buch 1453 001 book page 70 wednesday june 22 2011 3 31 pm 70
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 70
- Transport 70
- Usuwanie odpadów 70
- Bezpečnost osob 71
- Bezpečnost pracovního místa 71
- Bezpečnostní upozornění 71
- Elektrická bezpečnost 71
- Obj_buch 1453 001 book page 71 wednesday june 22 2011 3 31 pm 71
- Servis 71
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí 71
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 71
- Varování 71
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 71
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 71
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 72
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 72
- Informace o hluku a vibracích 72
- Obj_buch 1453 001 book page 72 wednesday june 22 2011 3 31 pm 72
- Symboly 72
- Technická data 72
- Určené použití 72
- Montáž a provoz 73
- Nabíjení akumulátoru 73
- Odsávání prachu třísek 73
- Pracovní pokyny 73
- Prohlášení o shodě 73
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 73
- Uvedení do provozu 73
- Výběr pilového listu 73
- Hledání závad 74
- Obj_buch 1453 001 book page 74 wednesday june 22 2011 3 31 pm 74
- Přeprava 74
- Zpracování odpadů 74
- Zákaznická a poradenská služba 74
- Údržba a servis 74
- Údržba čištění a skladování 74
- Bezpečnostné pokyny 75
- Bezpečnosť na pracovisku 75
- Bezpečnosť osôb 75
- Elektrická bezpečnosť 75
- Obj_buch 1453 001 book page 75 wednesday june 22 2011 3 31 pm 75
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 75
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 75
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 75
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 76
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 76
- Obj_buch 1453 001 book page 76 wednesday june 22 2011 3 31 pm 76
- Servisné práce 76
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipu lácia s ním 76
- Symboly 76
- Informácia o hlučnosti vibráciách 77
- Montáž a používanie 77
- Nabíjanie akumulátorov 77
- Používanie podľa určenia 77
- Technické údaje 77
- Uvedenie do prevádzky 77
- Vyhlásenie o konformite 77
- Hľadanie porúch 78
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 78
- Obj_buch 1453 001 book page 78 wednesday june 22 2011 3 31 pm 78
- Odsávanie prachu a triesok 78
- Pokyny na používanie 78
- Výber pílového listu 78
- Údržba a servis 78
- Údržba čistenie a skladovanie 78
- Likvidácia 79
- Obj_buch 1453 001 book page 79 wednesday june 22 2011 3 31 pm 79
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 79
- Transport 79
- A képjelek magyarázata 80
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 80
- Biztonsági előírások 80
- Elektromos biztonsági előírások 80
- Figyelmeztetés 80
- Munkahelyi biztonság 80
- Obj_buch 1453 001 book page 80 wednesday june 22 2011 3 31 pm 80
- Személyi biztonság 80
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 80
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 81
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 81
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 81
- Jelképes ábrák 81
- Obj_buch 1453 001 book page 81 wednesday june 22 2011 3 31 pm 81
- Szervíz ellenőrzés 81
- Az akkumulátor feltöltése 82
- Felszerelés és üzemeltetés 82
- Figyelem 82
- Megfelelőségi nyilatkozat 82
- Műszaki adatok 82
- Rendeltetésszerű használat 82
- Zaj és vibráció értékek 82
- Üzembe helyezés 82
- A fűrészlap kiválasztása 83
- Akkumulátor feltöltési kijelző 83
- Hibakeresés 83
- Munkavégzési tanácsok 83
- Obj_buch 1453 001 book page 83 wednesday june 22 2011 3 31 pm 83
- Por és forgácselszívás 83
- Eltávolítás 84
- Karbantartás tisztítás és tárolás 84
- Karbantartás és szerviz 84
- Obj_buch 1453 001 book page 84 wednesday june 22 2011 3 31 pm 84
- Szállítás 84
- Vevőszolgálat és tanácsadás 84
- Безопасность людей 85
- Безопасность рабочего места 85
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 85
- Пояснение пиктограмм 85
- Применение электроинструмента и обращение с ним 85
- Сертификаты соответствия хранятся по адресу ооо роберт бош ул акад королёва 13 стр 5 россия 129515 москва 85
- Указания по безопасности 85
- Электробезопасность 85
- Obj_buch 1453 001 book page 86 wednesday june 22 2011 3 31 pm 86
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 86
- Сервис 86
- Символы 86
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 86
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 86
- Obj_doku 27041 001 fm page 87 wednesday june 22 2011 4 26 pm 87
- Включение 87
- Данные по шуму и вибрации 87
- Зарядка аккумулятора 87
- Заявление о соответствии 87
- Монтаж и эксплуатация 87
- Применение по назначению 87
- Технические данные 87
- Obj_buch 1453 001 book page 88 wednesday june 22 2011 3 31 pm 88
- Выбор пильного полотна 88
- Индикатор заряженности аккумулятора 88
- Отсос пыли и стружки 88
- Поиск неисправностей 88
- Указания по применению 88
- Obj_buch 1453 001 book page 89 wednesday june 22 2011 3 31 pm 89
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 89
- Техобслуживание и сервис 89
- Техобслуживание очистка и хранение 89
- Транспортировка 89
- Утилизация 89
- Obj_buch 1453 001 book page 90 wednesday june 22 2011 3 31 pm 90
- Безпека людей 90
- Безпека на робочому місці 90
- Вказівки з техніки безпеки 90
- Електрична безпека 90
- Загальні застереження для електроприладів 90
- Пояснення щодо символів 90
- Правильне поводження та користування електроприладами 90
- Obj_buch 1453 001 book page 91 wednesday june 22 2011 3 31 pm 91
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 91
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 91
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуля торних батареях 91
- Сервіс 91
- Символи 91
- Obj_buch 1453 001 book page 92 wednesday june 22 2011 3 31 pm 92
- Інформація щодо шуму і вібрації 92
- Заряджання акумуляторної батареї 92
- Заява про відповідність 92
- Монтаж та експлуатація 92
- Початок роботи 92
- Призначення приладу 92
- Технічні дані 92
- Obj_buch 1453 001 book page 93 wednesday june 22 2011 3 31 pm 93
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 93
- Вибір пилкового полотна 93
- Вказівки щодо роботи 93
- Відсмоктування пилу тирси стружки 93
- Пошук несправностей 93
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 94
- Obj_buch 1453 001 book page 94 wednesday june 22 2011 3 31 pm 94
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 94
- Технічне обслуговування і сервіс 94
- Транспортування 94
- Утилізація 94
- Avertisment 95
- Explicarea pictogramelor 95
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 95
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 95
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 95
- Obj_buch 1453 001 book page 95 wednesday june 22 2011 3 31 pm 95
- Siguranţa la locul de muncă 95
- Siguranţa persoanelor 95
- Siguranţă electrică 95
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 95
- Date tehnice 96
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 96
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 96
- Obj_buch 1453 001 book page 96 wednesday june 22 2011 3 31 pm 96
- Service 96
- Simboluri 96
- Utilizare conform destinaţiei 96
- Declaraţie de conformitate 97
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 97
- Instrucţiuni de lucru 97
- Montare şi funcţionare 97
- Obj_buch 1453 001 book page 97 wednesday june 22 2011 3 31 pm 97
- Punere în funcţiune 97
- Încărcarea acumulatorului 97
- Alegerea pânzei de ferăstrău 98
- Aspirarea prafului aşchiilor 98
- Detectarea defecţiunilor 98
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 98
- Obj_buch 1453 001 book page 98 wednesday june 22 2011 3 31 pm 98
- Întreţinere curăţare şi depozitare 98
- Întreţinere şi service 98
- Eliminare 99
- Obj_buch 1453 001 book page 99 wednesday june 22 2011 3 31 pm 99
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 99
- Transport 99
- Obj_buch 1453 001 book page 100 wednesday june 22 2011 3 31 pm 100
- Безопасен начин на работа 100
- Безопасност на работното място 100
- Безопасност при работа с електрически ток 100
- Грижливо отношение към електроинструментите 100
- Общи указания за безопасна работа 100
- Пояснения на графичните символи 100
- Указания за безопасна работа 100
- Obj_buch 1453 001 book page 101 wednesday june 22 2011 3 31 pm 101
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 101
- Поддържане 101
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 101
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 101
- Obj_doku 27044 001 fm page 102 monday june 27 2011 8 13 am 102
- Декларация за съответствие 102
- Информация за излъчван шум и вибрации 102
- Монтиране и работа 102
- Предназначение на електро инструмента 102
- Символи 102
- Технически данни 102
- Obj_buch 1453 001 book page 103 wednesday june 22 2011 3 31 pm 103
- Включване 103
- Зареждане на акумулаторната батерия 103
- Избор на режещия лист 103
- Отстраняване на дефекти 103
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 103
- Система за прахоулавяне 103
- Указания за работа 103
- Obj_buch 1453 001 book page 104 wednesday june 22 2011 3 31 pm 104
- Бракуване 104
- Поддържане и сервиз 104
- Поддържане почистване и съхраняване 104
- Сервиз и консултации 104
- Транспортиране 104
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 105
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 105
- Električna sigurnost 105
- Obj_buch 1453 001 book page 105 wednesday june 22 2011 3 31 pm 105
- Objašnjenja simbola sa slika 105
- Opšta upozorenja za električne alate 105
- Servisi 105
- Sigurnost na radnom mestu 105
- Sigurnost osoblja 105
- Upozorenje 105
- Uputstva o sigurnosti 105
- Informacije o šumovima vibracijama 106
- Obj_buch 1453 001 book page 106 wednesday june 22 2011 3 31 pm 106
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 106
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 106
- Simboli 106
- Tehnički podaci 106
- Upotreba prema svrsi 106
- Izjava o usaglašenosti 107
- Montaža i rad 107
- Pažnja 107
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora 107
- Promena lista testere 107
- Punjenje akumulatora 107
- Puštanje u rad 107
- Uputstva za rad 107
- Usisavanje prašine piljevine 107
- Obj_buch 1453 001 book page 108 wednesday june 22 2011 3 31 pm 108
- Održavanje i servis 108
- Održvanje čišćenje i čuvanje 108
- Servis i savetovanja kupaca 108
- Transport 108
- Traženje grešaka 108
- Uklanjanje djubreta 108
- Električna varnost 109
- Obj_buch 1453 001 book page 109 wednesday june 22 2011 3 31 pm 109
- Opozorilo 109
- Osebna varnost 109
- Razlaga slikovnih simbolov 109
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 109
- Skrbno ravnanje in uporaba akumula torskih orodij 109
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 109
- Varnost na delovnem mestu 109
- Varnostna navodila 109
- Obj_buch 1453 001 book page 110 wednesday june 22 2011 3 31 pm 110
- Servisiranje 110
- Simboli 110
- Tehnični podatki 110
- Uporaba v skladu z namenom 110
- Varnostna navodila za sabljaste žage 110
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 110
- Izbira žaginega lista 111
- Izjava o skladnosti 111
- Montaža in obratovanje 111
- Navodila za delo 111
- Odsesavanje prahu ostružkov 111
- Podatki o hrupu vibracijah 111
- Polnjenje akumulatorske baterije 111
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 111
- Iskanje napak 112
- Obj_buch 1453 001 book page 112 wednesday june 22 2011 3 31 pm 112
- Odlaganje 112
- Servis in svetovanje 112
- Transport 112
- Vzdrževanje in servisiranje 112
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 112
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 113
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 113
- Električna sigurnost 113
- Obj_buch 1453 001 book page 113 wednesday june 22 2011 3 31 pm 113
- Objašnjenje simbola sa slikama 113
- Opće upute za sigurnost za električne alate 113
- Servisiranje 113
- Sigurnost ljudi 113
- Sigurnost na radnom mjestu 113
- Upozorenje 113
- Upute za sigurnost 113
- Informacije o buci i vibracijama 114
- Obj_buch 1453 001 book page 114 wednesday june 22 2011 3 31 pm 114
- Simboli 114
- Tehnički podaci 114
- Uporaba za određenu namjenu 114
- Upute za sigurnost za punjače 114
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 114
- Biranje lista pile 115
- Izjava o usklađenosti 115
- Montaža i rad 115
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 115
- Punjenje aku baterije 115
- Puštanje u rad 115
- Upute za rad 115
- Usisavanje prašine strugotina 115
- Obj_doku 27047 001 fm page 116 monday june 27 2011 8 16 am 116
- Održavanje i servisiranje 116
- Održavanje čišćenje i spremanje 116
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 116
- Transport 116
- Traženje greške 116
- Zbrinjavanje 116
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 117
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 117
- Elektriohutus 117
- Inimeste turvalisus 117
- Ohutusnõuded 117
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 117
- Piltsümbolite selgitus 117
- Tähelepanu 117
- Üldised ohutusjuhised 117
- Nõuetekohane kasutamine 118
- Obj_buch 1453 001 book page 118 wednesday june 22 2011 3 31 pm 118
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 118
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 118
- Sümbolid 118
- Teenindus 118
- Tehnilised andmed 118
- Aku laadimine 119
- Aku täituvusastme indikaator 119
- Andmed müra vibratsiooni kohta 119
- Kasutuselevõtt 119
- Kokkupanek ja kasutamine 119
- Saelehe vahetus 119
- Tolmu saepuru äratõmme 119
- Tähelepanu 119
- Tööjuhised 119
- Vastavus normidele 119
- Hooldus ja teenindus 120
- Hooldus puhastamine ja säilitamine 120
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 120
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 120
- Obj_buch 1453 001 book page 120 wednesday june 22 2011 3 31 pm 120
- Transport 120
- Vea otsing 120
- Brīdinājums 121
- Drošība darba vietā 121
- Drošības noteikumi 121
- Elektrodrošība 121
- Obj_buch 1453 001 book page 121 wednesday june 22 2011 3 31 pm 121
- Personiskā drošība 121
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 121
- Simbolu skaidrojums 121
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 121
- Apkalpošana 122
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 122
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 122
- Obj_buch 1453 001 book page 122 wednesday june 22 2011 3 31 pm 122
- Pielietojums 122
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 122
- Simboli 122
- Akumulatora uzlādes ierīce 123
- Atbilstības deklarācija 123
- Informācija par troksni un vibrāciju 123
- Montāža un lietošana 123
- Tehniskie parametri 123
- Uzmanību 123
- Uzsākot lietošanu 123
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 124
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 124
- Apkalpošana un apkope 124
- Kļūmju uzmeklēšana 124
- Norādījumi darbam 124
- Obj_buch 1453 001 book page 124 wednesday june 22 2011 3 31 pm 124
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 124
- Zāģa asmens izvēle 124
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 125
- Obj_buch 1453 001 book page 125 wednesday june 22 2011 3 31 pm 125
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 125
- Transportēšana 125
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 126
- Darbo vietos saugumas 126
- Elektrosauga 126
- Obj_buch 1453 001 book page 126 wednesday june 22 2011 3 31 pm 126
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 126
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 126
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 126
- Saugos nuorodos 126
- Žmonių sauga 126
- Aptarnavimas 127
- Elektrinio įrankio paskirtis 127
- Obj_buch 1453 001 book page 127 wednesday june 22 2011 3 31 pm 127
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 127
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 127
- Simboliai 127
- Techniniai duomenys 127
- Akumuliatoriaus įkrovimas 128
- Atitikties deklaracija 128
- Darbo patarimai 128
- Dėmesio 128
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 128
- Montavimas ir naudojimas 128
- Paruošimas eksploatuoti 128
- Pjūklelio pasirinkimas 128
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 129
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 129
- Gedimų nustatymas 129
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 129
- Obj_buch 1453 001 book page 129 wednesday june 22 2011 3 31 pm 129
- Priežiūra ir servisas 129
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 129
- Transportavimas 129
- Obj_buch 1453 001 book page 130 wednesday june 22 2011 3 31 pm 130
- Šalinimas 130
Похожие устройства
- Bosch GSR 10,8-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-45 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1-12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-25 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14.4 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV FULL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2 HD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14, 4 V-LI HOT DEAL LS-BOXX Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO SPICE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 65-34 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 50-16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AVR 1100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 900 PEL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gold Edition KGN39AW18R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gold Edition KGN39AK18R Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAW24440OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch ActiveWater SMV30D20RU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения