Bosch GWS 15-125 CIH [12/159] Odsysanie pyłów wiórów
![Bosch GWS 15-125 CIH [12/159] Odsysanie pyłów wiórów](/views2/1136428/page12/bgc.png)
Polski | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 08F | (20.3.13)
Przestawianie głowicy przekładniowej
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Głowica przekładni obra-
cana jest w czterech sko-
kach (co 90°). Pozwala
to na ustawienie włączni-
ka/wyłącznika w wygod-
niejszej pozycji roboczej
w przypadku specyficz-
nych zastosowań, np.
podczas cięcia przy uży-
ciu pokrywy odsysającej
z prowadnicą saneczko-
wą 21, a także dla osób
leworęcznych.
Wykręcić i wyjąć wszystkie 4 śruby. Ostrożnie ustawić głowi-
cę w wybranej pozycji, nie wyciągając jej przy tym z obudo-
wy. Dokręcić ponownie wszystkie 4 śruby.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio-
nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo-
ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą prze-
nośnych generatorów prądotwórczych, nie dysponujących
wystarczającymi rezerwami mocy, względnie odpowiednią
regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu rozruchowego,
może dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do niety-
powych zachowań przy włączaniu.
Proszę zwrócić uwagę na przydatność zastosowanego gene-
ratora prądotwórczego, szczególnie pod kątem napięcia sie-
ciowego i częstotliwości zasilania sieciowego.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia należy przesunąć włącz-
nik/wyłącznik 4 do przodu, a następnie go wcisnąć.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 4 w pozycji
wciśniętej, należy przesunąć włącznik/wyłącznik 4 nieco da-
lej do przodu.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy włącznik/wyłącz-
nik 4 zwolnić lub, gdy jest on unieruchomiony, włącznik/wy-
łącznik 4 krótko nacisnąć i następnie zwolnić.
Włącznik/wyłącznik bez blokady
(modele specyficzne dla danego kraju):
W celu włączenia elektronarzędzia należy przesunąć włącz-
nik/wyłącznik 4 do przodu, a następnie go wcisnąć.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-
łącznik 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-
ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Narzędzia szlifierskie należy skontrolować przed uży-
ciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawidłowo za-
montowane i musi się swobodnie obracać. W ramach
testu uruchomić elektronarzędzie bez obciążenia na co
najmniej jedną minutę. Nie stosować uszkodzonych lub
wibrujących narzędzi szlifierskich. Narzędzia szlifier-
skie muszą mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia
szlifierskie mogą pęknąć i spowodować obrażenia.
Wyłącznik przeciążeniowy
W razie nagłego spadku prędkości obroto-
wej, np. w wyniku utknięcia tarczy w mate-
riale, dopływ prądu do silnika zostanie elek-
tronicznie przerwany.
W celu ponownego uruchomienia
elektronarzędzia należy ustawić włącznik/
wyłącznik 4 na pozycję wyłączoną i włączyć
ponownie elektronarzędzie.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa-
moczynnemu uruchomieniu się elektronarzędzia w przypad-
ku awarii prądu (po przywróceniu zasilania).
W celu ponownego uruchomienia elektronarzędzia należy
ustawić włącznik/wyłącznik 4 na pozycję wyłączoną i włączyć
ponownie elektronarzędzie.
Ogranicznik prądu rozruchowego
Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza
wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożli-
wia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A.
Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie pracuje natychmiast po
włączeniu z pełną prędkością obrotową, oznacza to uszko-
dzenie ogranicznika prądu rozruchowego, zabezpieczenia
przed ponownym rozruchem i wyłącznika przeciążeniowego.
OBJ_BUCH-193-007.book Page 13 Wednesday, March 20, 2013 9:17 AM
Содержание
- 125 cih 15 125 cieh 15 125 cith 15 150 cih 1
- Eeu eeu 1
- Gws professional 1
- Gws 15 125 cieh gws 15 125 cith 4
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Deklaracja zgodności 10
- Montaż 10
- Montaż narzędzi szlifierskich 10
- Montaż urządzeń zabezpieczających 10
- Nakrętka szybkomocująca 11
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich 11
- Odsysanie pyłów wiórów 12
- Przestawianie głowicy przekładniowej 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Konserwacja i serwis 14
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky 16
- Informace o hluku a vibracích 18
- Popis výrobku a specifikací 18
- Technická data 18
- Určené použití 18
- Zobrazené komponenty 18
- Montáž 19
- Montáž ochranných přípravků 19
- Prohlášení o shodě 19
- Dovolené brusné nástroje 20
- Montáž brusných nástrojů 20
- Rychloupínací matice 20
- Odsávání prachu třísek 21
- Otočení hlavy převodovky 21
- Provoz 21
- Uvedení do provozu 21
- Pracovní pokyny 22
- Bezpečnostné pokyny 23
- Slovensky 23
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 23
- Zpracování odpadů 23
- Zákaznická a poradenská služba 23
- Údržba a servis 23
- Údržba a čištění 23
- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku 25
- Informácia o hlučnosti vibráciách 27
- Popis produktu a výkonu 27
- Používanie podľa určenia 27
- Vyobrazené komponenty 27
- Montáž 28
- Montáž ochranných prvkov 28
- Technické údaje 28
- Vyhlásenie o konformite 28
- Montáž brúsnych nástrojov 29
- Odsávanie prachu a triesok 30
- Otočenie prevodovej hlavy 30
- Prípustné brúsne nástroje 30
- Rýchloupínacia matica 30
- Pokyny na používanie 31
- Prevádzka 31
- Uvedenie do prevádzky 31
- Údržba a servis 32
- Údržba a čistenie 32
- Biztonsági előírások 33
- Figyelmeztetés 33
- Likvidácia 33
- Magyar 33
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 33
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 33
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz 34
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 37
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 37
- Rendeltetésszerű használat 37
- Zaj és vibráció értékek 37
- A védőberendezések felszerelése 38
- Megfelelőségi nyilatkozat 38
- Műszaki adatok 38
- Összeszerelés 38
- A csiszolószerszámok felszerelése 39
- Gyorsbefogó anya 39
- A hajtóműfej elfordítása 40
- Megengedett csiszolószerszámok 40
- Por és forgácselszívás 40
- Üzembe helyezés 40
- Üzemeltetés 40
- Munkavégzési tanácsok 41
- Karbantartás és szerviz 42
- Karbantartás és tisztítás 42
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 42
- Eltávolítás 43
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 43
- Русский 43
- Указания по безопасности 43
- Указания по технике безопасности для угло вых шлифмашин 44
- Данные по шуму и вибрации 47
- Изображенные составные части 47
- Описание продукта и услуг 47
- Применение по назначению 47
- Заявление о соответствии 48
- Сборка 48
- Технические данные 48
- Установка защитных устройств 48
- Установка шлифовальных инструментов 49
- Быстрозажимная гайка 50
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент 50
- Отсос пыли и стружки 50
- Поворот редукторной головки 50
- Включение электроинструмента 51
- Работа с инструментом 51
- Техобслуживание и очистка 52
- Техобслуживание и сервис 52
- Указания по применению 52
- Вказівки з техніки безпеки 53
- Загальні застереження для електроприладів 53
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 53
- Українська 53
- Утилизация 53
- Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин 55
- Зображені компоненти 57
- Опис продукту і послуг 57
- Призначення приладу 57
- Інформація щодо шуму і вібрації 58
- Технічні дані 58
- Заява про відповідність 59
- Монтаж 59
- Монтаж захисних пристроїв 59
- Монтаж шліфувальних інструментів 59
- Дозволені шліфувальні інструменти 60
- Швидкозатискна гайка 60
- Відсмоктування пилу тирси стружки 61
- Повертання головки редуктора 61
- Початок роботи 61
- Робота 61
- Вказівки щодо роботи 62
- Ескерту 63
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 63
- Технічне обслуговування і очищення 63
- Технічне обслуговування і сервіс 63
- Утилізація 63
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 63
- Қaзақша 63
- Қауіпсіздік нұсқаулары 63
- Бұрыштық тегістеу машиналарын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы 65
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 67
- Тағайындалу бойынша қолдану 67
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 67
- Өнім және қызмет сипаттамасы 67
- Жинау 68
- Сәйкестік мәлімдемесі 68
- Техникалық мәліметтер 68
- Қорғаныш жабдықтарын орнату 68
- Ажарлауыш құралдарын орнату 69
- Жарамды тегістеу құралы 70
- Редукторлық басты бұру 70
- Тез қысқыш гайка 70
- Шаңды және жоңқаларды сору 70
- Пайдалану 71
- Пайдалануға ендіру 71
- Пайдалану нұсқаулары 72
- Техникалық күтім және қызмет 72
- Қызмет көрсету және тазалау 72
- Avertisment 73
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 73
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 73
- Română 73
- Кәдеге жарату 73
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 73
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare unghiulare 74
- Date tehnice 77
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 77
- Elemente componente 77
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 77
- Utilizare conform destinaţiei 77
- Declaraţie de conformitate 78
- Montare 78
- Montarea echipamentelor de protecţie 78
- Montarea accesoriilor 79
- Piuliţa de strângere rapidă 79
- Aspirarea prafului aşchiilor 80
- Dispozitive de şlefuit admise 80
- Funcţionare 80
- Punere în funcţiune 80
- Rotirea capului angrenajului 80
- Instrucţiuni de lucru 81
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 82
- Eliminare 82
- Întreţinere şi curăţare 82
- Întreţinere şi service 82
- Български 83
- Общи указания за безопасна работа 83
- Указания за безопасна работа 83
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 84
- Изобразени елементи 87
- Информация за излъчван шум и вибрации 87
- Описание на продукта и възмож ностите му 87
- Предназначение на електроинструмента 87
- Технически данни 87
- Декларация за съответствие 88
- Монтиране 88
- Монтиране на предпазните съоръжения 88
- Гайка за бързо застопоряване 89
- Монтиране на инструменти за шлифоване 89
- Допустими работни инструменти 90
- Завъртане на главата на редуктора 90
- Пускане в експлоатация 90
- Работа с електроинструмента 90
- Система за прахоулавяне 90
- Поддържане и почистване 92
- Поддържане и сервиз 92
- Указания за работа 92
- Безбедносни напомени 93
- Бракуване 93
- Македонски 93
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 93
- Предупредување 93
- Сервиз и технически съвети 93
- Безбедносни напомени за аголни брусилки 94
- Илустрација на компоненти 97
- Информации за бучава вибрации 97
- Опис на производот и моќноста 97
- Употреба со соодветна намена 97
- Изјава за сообразност 98
- Монтажа 98
- Монтирање на заштитните уреди 98
- Технички податоци 98
- Монтирање на брусни алати 99
- Брзозатезна навртка 100
- Вртење на погонската глава 100
- Дозволени алати за брусење 100
- Вшмукување на прав струготини 101
- Ставање во употреба 101
- Употреба 101
- Совети при работењето 102
- Opšta upozorenja za električne alate 103
- Srpski 103
- Upozorenje 103
- Uputstva o sigurnosti 103
- Одржување и сервис 103
- Одржување и чистење 103
- Отстранување 103
- Сервисна служба и совети при користење 103
- Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice 104
- Opis proizvoda i rada 106
- Informacije o šumovima vibracijama 107
- Komponente sa slike 107
- Tehnički podaci 107
- Upotreba prema svrsi 107
- Izjava o usaglašenosti 108
- Montaža 108
- Montaža brusnih alata 108
- Montaža zaštitnih uredjaja 108
- Dozvoljeni alati za brušenje 109
- Navrtka sa brzim zatezanjem 109
- Okretanje glave prenosnika 110
- Puštanje u rad 110
- Usisavanje prašine piljevine 110
- Uputstva za rad 111
- Održavanje i servis 112
- Održavanje i čišćenje 112
- Opozorilo 112
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 112
- Slovensko 112
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 112
- Uklanjanje djubreta 112
- Varnostna navodila 112
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike 113
- Opis in zmogljivost izdelka 115
- Komponente na sliki 116
- Podatki o hrupu vibracijah 116
- Tehnični podatki 116
- Uporaba v skladu z namenom 116
- Izjava o skladnosti 117
- Montaža 117
- Montaža zaščitnih priprav 117
- Nontaža brusilnih orodij 117
- Dovoljena brusilna orodja 118
- Hitrovpenjalna matica 118
- Delovanje 119
- Obračanje glave gonila 119
- Odsesavanje prahu ostružkov 119
- Navodila za delo 120
- Hrvatski 121
- Odlaganje 121
- Opće upute za sigurnost za električne alate 121
- Servis in svetovanje o uporabi 121
- Upozorenje 121
- Upute za sigurnost 121
- Vzdrževanje in servisiranje 121
- Vzdrževanje in čiščenje 121
- Upute za sigurnost za kutnu brusilicu 122
- Opis proizvoda i radova 124
- Uporaba za određenu namjenu 124
- Informacije o buci i vibracijama 125
- Prikazani dijelovi uređaja 125
- Tehnički podaci 125
- Izjava o usklađenosti 126
- Montaža 126
- Montaža brusnih alata 126
- Montaža zaštitnih naprava 126
- Brzostežuća matica 127
- Dopušteni brusni alati 127
- Okretanje glave prijenosnika 127
- Puštanje u rad 128
- Usisavanje prašine strugotina 128
- Održavanje i servisiranje 129
- Održavanje i čišćenje 129
- Upute za rad 129
- Ohutusnõuded 130
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 130
- Tähelepanu 130
- Zbrinjavanje 130
- Üldised ohutusjuhised 130
- Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel 131
- Andmed müra vibratsiooni kohta 133
- Nõuetekohane kasutamine 133
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 133
- Seadme osad 133
- Kaitseseadiste paigaldus 134
- Montaaž 134
- Tehnilised andmed 134
- Vastavus normidele 134
- Kiirkinnitusmutter 135
- Lihvimistarvikute paigaldus 135
- Kasutus 136
- Lubatud lihvimistarvikud 136
- Seadme kasutuselevõtt 136
- Seadme pea pööramine 136
- Tolmu saepuru äratõmme 136
- Tööjuhised 137
- Bridinajums 138
- Drošības noteikumi 138
- Hooldus ja puhastus 138
- Hooldus ja teenindus 138
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 138
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 138
- Latviešu 138
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 138
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām 140
- Attēlotās sastāvdaļas 142
- Informācija par troksni un vibrāciju 142
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 142
- Pielietojums 142
- Aizsargierīču nostiprināšana 143
- Atbilstības deklarācija 143
- Montāža 143
- Tehniskie parametri 143
- Rokas piespiedējuzgrieznis 144
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana 144
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti 145
- Lietošana 145
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 145
- Pārnesuma galvas pagriešana 145
- Uzsākot lietošanu 145
- Norādījumi darbam 146
- Apkalpošana un apkope 147
- Apkalpošana un tīrīšana 147
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 148
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 148
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 148
- Lietuviškai 148
- Saugos nuorodos 148
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifa vimo mašinomis 149
- Elektrinio įrankio paskirtis 151
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 151
- Pavaizduoti prietaiso elementai 151
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 152
- Techniniai duomenys 152
- Apsauginės įrangos montavimas 153
- Atitikties deklaracija 153
- Montavimas 153
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas 153
- Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji verž lė 154
- Leidžiami šlifavimo įrankiai 154
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 155
- Naudojimas 155
- Paruošimas naudoti 155
- Reduktoriaus galvutės pasukimas 155
- Darbo patarimai 156
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 157
- Priežiūra ir servisas 157
- Priežiūra ir valymas 157
- Šalinimas 157
Похожие устройства
- Bosch PWS 750-115 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 400 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 23 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 700-115 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSS 250 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 150 AC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 22-230 JH Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 300 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 15-125 CIE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125-150 AVE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 1300-125 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 850-125 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 23 A Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSS 200 AC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24-230 JVX Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 220A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 140 A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 6 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 650 Инструкция по эксплуатации