Bosch PCM 7 S — veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap en zaagbladen [101/384]
Превью страниц
Страница 101 /
384
![Bosch PCM 7 S [101/384] Symbolen](/views2/1136513/page101/bg65.png)
Nederlands | 101
Bosch Power Tools 1 609 929 W43 | (22/7/10)
f Gebruik geen stompe, gescheurde, verbo-
gen of beschadigde zaagbladen. Zaagbla-
den met stompe of verkeerd gerichte tanden
veroorzaken door een te nauwe zaagopening
een verhoogde wrijving, vastklemmen van
het zaagblad of terugslag.
f Gebruik altijd zaagbladen met de juiste
maat en vorm (stervormig of rond) van het
opnameboorgat. Zaagbladen die niet bij de
montagedelen van de zaagmachine passen,
lopen niet rond en leiden tot het verliezen
van de controle.
f Gebruik geen zaagbladen van hooggele-
geerd sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijke
zaagbladen kunnen gemakkelijk breken.
f Pak het zaagblad na de werkzaamheden
niet vast voordat het afgekoeld is. Het zaag-
blad wordt tijdens de werkzaamheden zeer
heet.
f Gebruik het gereedschap nooit zonder de
inlegplaat. Vervang een defecte inlegplaat.
Zonder een correct werkende inlegplaat kunt
u zich aan het zaagblad verwonden.
f Controleer de kabel regelmatig en laat een
beschadigde kabel alleen door een erkende
servicewerkplaats voor Bosch elektrische
gereedschappen repareren. Vervang een
beschadigde verlengkabel. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het elek-
trische gereedschap in stand blijft.
f Bewaar het elektrische gereedschap als u
het niet gebruikt op een veilige plaats. Be-
waar het op een droge en afsluitbare plaats.
Daarmee voorkomt u dat het elektrische ge-
reedschap tijdens het bewaren beschadigd
of door onervaren personen bediend wordt.
f Richt de laserstraal niet op personen of die-
ren en kijk niet zelf in de laserstraal. Dit
elektrische gereedschap brengt laserstraling
van laserklasse 2 volgens EN 60825-1 voort.
Daardoor kunt u personen verblinden.
f Vervang de ingebouwde laser niet door een
laser van een ander type. Van een laser die
niet bij dit elektrische gereedschap past,
kunnen gevaren voor personen uitgaan.
f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie-
ningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u
met uw hand kunt doen.
f Verlaat het gereedschap nooit voordat het
volledig tot stilstand is gekomen. Uitlopen-
de inzetgereedschappen kunnen verwondin-
gen veroorzaken.
f Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een beschadigde kabel. Raak de be-
schadigde kabel niet aan en trek de stekker
uit het stopcontact als de kabel tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha-
digde kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
Symbolen
De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het elektrische gereedschap van belang zijn.
Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u
het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
f Draag een stofmasker.
OBJ_BUCH-1270-001.book Page 101 Thursday, July 22, 2010 12:44 PM
Содержание
822- Pcm 7 s
- Pcm 7 s
- Pta 2400
- Sicherheitshinweise
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Achtung
- Sicherheitshinweise für paneelsägen
- Symbole
- Funktionsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Konformitätserklärung
- Stationäre oder flexible montage
- Montage von einzelteilen
- Montage
- Lieferumfang
- Werkzeugwechsel siehe bilder e
- Staub späneabsaugung
- Werkstück befestigen siehe bild g
- Transportsicherung siehe bild f
- Betrieb
- Sägetisch verlängern siehe bild h
- Inbetriebnahme
- Gehrungswinkel einstellen
- Arbeitshinweise
- Profilleisten bearbeiten
- Transport siehe bild p
- Zubehör
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Kundendienst und kundenberatung
- Entsorgung
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Safety warnings for sliding mitre saws
- Symbols
- Product features
- Intended use
- Functional description
- Technical data
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Stationary or flexible mounting
- Mounting individual components
- Delivery scope
- Assembly
- Dust chip extraction
- Changing the tool see figures e
- Transport safety see figure f
- Operation
- Extending the saw table see figure h
- Clamping the workpiece see figure g
- Working advice
- Starting operation
- Adjusting the cutting angle
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Accessories
- Transport see figure p
- Sawing profile strips
- Disposal
- After sales service and customer assistance
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Attention
- Avertissements de sécurité pour les scies à onglets radiales
- Symboles
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description du fonctionnement
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Accessoires fournis
- Montage stationnaire ou flexible
- Montage de pièces individuelles
- Montage
- Changement d outil voir figures e
- Aspiration de poussières de copeaux
- Mise en marche
- Dispositif de protection pour le trans port voir figure f
- Réglage des angles de coupe biaises
- Rallonger la table de sciage voir figure h
- Mise en service
- Fixation de la pièce à travailler voir figure g
- Instructions d utilisation
- Travailler les liteaux profilés
- Transport voir figure p
- Entretien et service après vente
- Accessoires
- Service après vente et assistance des clients
- Nettoyage et entretien
- Elimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Atención
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para ingleta doras telescópicas
- Símbolos
- Utilización reglamentaria
- Descripción del funcionamiento
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje
- Material que se adjunta
- Montaje estacionario o transitorio
- Montaje de componentes
- Cambio de útil ver figuras e
- Aspiración de polvo y virutas
- Seguro para transporte ver figura f
- Operación
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura g
- Puesta en marcha
- Prolongación de la mesa de corte ver figura h
- Ajuste del ángulo de inglete
- Instrucciones para la operación
- Corte de listones perfilados
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Accesorios especiales
- Transporte ver figura p
- Eliminación
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Indicações de segurança
- Atenção
- Indicações de segurança para serras de esquadria
- Símbolos
- Utilização conforme as disposições
- Descrição de funções
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Montagem estacionária ou flexível
- Montagem de componentes individuais
- Montagem
- Volume de fornecimento
- Troca de ferramenta veja figuras e
- Aspiração de pó de aparas
- Protecção para o transporte veja figura f
- Funcionamento
- Fixar a peça a ser trabalhada veja figura g
- Colocação em funcionamento
- Alongar a mesa de serra veja figura h
- Ajustar ao ângulo de chanfradura
- Indicações de trabalho
- Transporte veja figura p
- Trabalhar tramelas perfiladas
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Acessórios
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Norme di sicurezza
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili
- Attenzione
- A è importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro non utilizzare mai l elettroutensi le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali
- Indicazioni di sicurezza per seghe tron catrici
- Simboli
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del funzionamento
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vi brazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Volume di fornitura
- Montaggio dei componenti singoli
- Montaggio
- Montaggio stazionario oppure flessibile
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura f
- Cambio degli utensili vedi figure e
- Prolunga del banco per tagliare vedi figura h
- Impostazione dell angolo obliquo
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedi figura g
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Trasporto vedere figura p
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Lavorazione di listelli profilati
- Smaltimento
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Accessori
- Veiligheidsvoorschriften
- Let op
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalza gen
- Symbolen
- Gebruik volgens bestemming
- Functiebeschrijving
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Conformiteitsverklaring
- Stationaire of flexibele montage
- Montage van onderdelen
- Montage
- Meegeleverd
- Afzuiging van stof en spanen
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeel dingen e
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding g
- Transportvergrendeling zie afbeelding f
- Gebruik
- Zaagtafel verlengen zie afbeelding h
- Verstekhoek instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Transport zie afbeelding p
- Profielplinten bewerken
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Toebehoren
- Klantenservice en advies
- Afvalverwijdering
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave
- Symboler
- Illustrerede komponenter
- Funktionsbeskrivelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering af enkelte dele
- Montering
- Leveringsomfang
- Værktøjsskift se fig e
- Støv spånudsugning
- Stationær eller fleksibel montering
- Transportsikring se fig f
- Fastgørelse af emne se fig g
- Indstilling af geringsvinkel
- Ibrugtagning
- Forlængelse af savbord se fig h
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport se fig p
- Tilbehør
- Profillister bearbejdes
- Kundeservice og kunderådgivning
- Bortskaffelse
- Säkerhetsanvisningar
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning
- Symboler
- Ändamålsenlig användning
- Illustrerade komponenter
- Funktionsbeskrivning
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Stationärt eller flexibelt montage
- Montering av detaljer
- Montage
- Leveransen omfattar
- Verktygsbyte se bilderna e
- Damm spånutsugning
- Inställning av geringsvinkel
- Förlängning av sågbord se bild h
- Fastspänning av arbetsstycket se bild g
- Transportsäkring se bild f
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Bearbetning av profilhyvlade lister
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport se bild p
- Tillbehör
- Kundservice och kundkonsulter
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjæringssager
- Symboler
- Funksjonsbeskrivelse
- Formålsmessig bruk
- Illustrerte komponenter
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Stasjonær eller fleksibel montering
- Montering av enkeltdeler
- Montering
- Leveranseomfang
- Verktøyskifte se bildene e
- Støv sponavsuging
- Transportsikring se bilde f
- Innstilling av gjæringsvinkelen
- Forlengelse av sagbordet se bilde h
- Festing av arbeidsstykket se bilde g
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Transport se bilde p
- Bearbeidelse av profillister
- Vedlikehold og rengjøring
- Tilbehør
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og kunderådgivning
- Deponering
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusoh jeet
- Tunnusmerkit
- Toimintaselostus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Melu tärinätiedot
- Yksittäisosien asennus
- Toimitukseen kuuluu
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Asennus
- Työkalunvaihto katso kuvat e
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Kiinteä tai joustava asennus
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva g
- Käyttö
- Kuljetusvarmennin katso kuva f
- Työskentelyohjeita
- Sahapöydän pidentäminen katso kuva h
- Käyttöönotto
- Jiirikulman asetus
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Profiililistojen työstäminen
- Lisätarvikkeet
- Kuljetus katso kuva p
- Hävitys
- Huolto ja asiakasneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial
- Σύμβολα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Περιγραφή λειτουργίας
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Δήλωση συμβατότητας
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων
- Συναρμολόγηση
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνες e
- Στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου βλέπε εικόνα g
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής
- Λειτουργία
- Επιμήκυνση τραπεζιού πριονίσματος βλέπε εικόνα h
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα f
- Υποδείξεις εργασίας
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά βλέπε εικόνα p
- Κατεργασία πηχών διατομής
- Εξαρτήματα
- Απόσυρση
- Service και σύμβουλος πελατών
- Güvenlik talimat
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat
- Dikkat
- Panel testereler için güvenlik talimat
- Semboller
- Şekli gösterilen elemanlar
- Usulüne uygun kullan m
- Fonksiyon tan m
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Teslimat kapsam
- Parçalar n montaj
- Montaj
- Uygunluk beyan
- Uç değiştirme bak n z şekiller e
- Toz ve talaş emme
- Sabit veya esnek montaj
- Taş ma emniyeti bak n z şekil f
- I şletim
- I ş parças n n tespiti bak n z şekil g
- Çal şt rma
- Kesme masas n n uzat lmas bak n z şekil h
- Gönye aç s n n ayarlanmas
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar
- Profil ç talar n n işlenmesi
- Nakliye bak n z şekil p
- Bak m ve temizlik
- Bak m ve servis
- Aksesuar
- Tasfiye
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli
- Symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Zakres dostawy
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu
- Montaż pojedynczych elementów
- Montaż
- Wymiana narzędzi zob rys e
- Odsysanie pyłów wiórów
- Zabezpieczenie transportowe zob rys f
- Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys g
- Ustawianie kąta uciosu
- Uruchamianie
- Przedłużanie stołu pilarskiego zob rys h
- Wskazówki dotyczące pracy
- Transport zob rys p
- Obróbka listew profilowanych
- Usuwanie odpadów
- Osprzęt
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpečnostní upozornění
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily
- Symboly
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Funkční popis
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Obsah dodávky
- Montáž jednotlivých dílů
- Montáž
- Výměna nástroje viz obrázky e
- Stacionární nebo flexibilní montáž
- Odsávání prachu třísek
- Provoz
- Upevnění obrobku viz obr g
- Přepravní zajištění viz obr f
- Uvedení do provozu
- Prodloužení stolu pily viz obr h
- Pracovní pokyny
- Nastavení šikmých úhlů
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Přeprava viz obr p
- Opracování profilových lišt
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Příslušenství
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady
- Symboly
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Stacionárna alebo flexibilná montáž
- Obsah dodávky základná výbava
- Montáž jednotlivých súčiastok
- Montáž
- Výmena nástroja pozri obrázky e
- Odsávanie prachu a triesok
- Prevádzka
- Prepravná poistka pozri obrázok f
- Nastavenie uhla zošikmenia
- Uvedenie do prevádzky
- Upnutie obrobku pozri obrázok g
- Predĺženie rezacieho stola pozri obrázok h
- Pokyny na používanie
- Transport pozri obrázok p
- Obrábanie profilových líšt
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Príslušenstvo
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Figyelem
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára
- Jelképes ábrák
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Összeszerelés
- Szállítmány tartalma
- A különálló alkatrészek felszerelése
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés
- Por és forgácselszívás
- Üzemeltetés
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az f ábrát
- Szerszámcsere lásd az e1
- E4 ábrát
- A fűrészasztal meghosszabbítása lásd a h ábrát
- A sarkalószög beállítása
- A munkadarab rögzítése lásd a g ábrát
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Tartozékok
- Szállítás lásd a p ábrát
- Profillécek megmunkálása
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для панельных пил
- Символы
- Изображенные составные части
- Применение по назначению
- Описание функции
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Сборка
- Монтаж отдельных частей
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Стационарный или временный монтаж
- Отсос пыли и стружки
- Замена рабочего инструмента см рис e
- Удлинение пильного стола см рис н
- Транспортный предохранитель см рис f
- Работа с инструментом
- Настройка угла распила
- Закрепление заготовки см рис g
- Указания по применению
- Включение электроинструмента
- Транспортировка см рис р
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Принадлежности
- Обработка профильных реек
- Утилизация
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок
- Символи
- Призначення приладу
- Описання принципу роботи
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Стаціонарний або гнучкий монтаж
- Обсяг поставки
- Монтаж окремих деталей
- Монтаж
- Заміна робочого інструмента див мал e
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Транспортний фіксатор див мал f
- Робота
- Закріплення оброблювальної заготовки див мал g
- Початок роботи
- Подовження стола див мал h
- Встановлення кута нахилу
- Вказівки щодо роботи
- Транспортування див мал р
- Обробка профільний рейок
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Утилізація
- Приладдя
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare
- Simboluri
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Set de livrare
- Montarea pieselor componente
- Montare staţionară sau flexibilă
- Montare
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile e
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Funcţionare
- Fixarea piesei de lucru vezi figura g
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura f
- Reglarea unghiului de înclinare
- Punere în funcţiune
- Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău vezi figura h
- Instrucţiuni de lucru
- Transport vezi figura p
- Prelucrarea şipcilor profilate
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Accesorii
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия
- Символи
- Функционално описание
- Предназначение на електро инструмента
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Окомплектовка
- Стационарно или мобилно монтиране
- Монтиране на елементи
- Смяна на работния инструмент вижте фигури e
- Система за прахоулавяне
- Работа с електроинструмента
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фигура f
- Удължаване на стенда вижте фигура h
- Регулиране на ъгъла на скосяване
- Застопоряване на детайла вижте фигура g
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Обработване на профилни летви
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Допълнителни приспособления
- Транспортиране вижте фигура p
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Pažnja
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela
- Simboli
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Montaža pojedinačnih delova
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Obim isporuke
- Usisavanje prašine piljevine
- Stacionarna ili fleksibilna montaža
- Promena alata pogledajte slike e
- Pričvršćivanje radnog komada pogledajte sliku g
- Osiguranje transporta pogledajte sliku f
- Puštanje u rad
- Produžavanje stola za testerisanje pogledajte sliku h
- Podešavanje ugla iskošenja
- Uputstva za rad
- Transport pogledajte sliku p
- Obrada profilnih letvi
- Servis i savetovanja kupaca
- Pribor
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Varnostna navodila za potezne žage
- Simboli
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obseg pošiljke
- Montaža sestavnih delov
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij
- Zamenjava orodja glejte slike e
- Varovalo za transport glejte sliko f
- Delovanje
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko g
- Podaljšanje rezalne mize glejte sliko h
- Nastavitev jeralnega kota
- Navodila za delo
- Transport glejte sliko p
- Obdelava profilne letve
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje
- Pribor
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča
- Simboli
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Ugradnja pojedinačnih dijelova
- Opseg isporuke
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Zamjena alata vidjeti slike e
- Usisavanje prašine strugotina
- Stacionarna ili fleksibilna montaža
- Transportni osigurač vidjeti sliku f
- Pričvršćenje izratka vidjeti sliku g
- Puštanje u rad
- Produženje stola za piljenje vidjeti sliku h
- Namještanje kuta kosog rezanja
- Upute za rad
- Transport vidjeti sliku p
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Obrada profilnih letvi
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Pribor
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel
- Enne seadme kasutuselevõttu katke saksakeelne tekst komplekti kuuluva eestikeelse kleebisega
- Seade tarnitakse saksakeelse hoiatussildiga seadme jooniste leheküljel tähistatud numbriga
- Sümbolid
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Üksikdetailide kokkupanek
- Tarnekomplekt
- Statsionaarne või paindlik montaaž
- Montaaž
- Tolmu saepuru äratõmme
- Tarviku vahetus vt jooniseid e
- Lõikenurga reguleerimine
- Kasutus
- Töötasapinna pikendamine vt joonist h
- Transpordikaitse vt joonist f
- Tooriku kinnitamine vt joonist g
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Teisaldamine vt joonist p
- Profiilliistude töötlemine
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Lisatarvikud
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Uzmanību
- Drošības noteikumi
- Drošības noteikumi paneļzāģiem
- Simboli
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana
- Piegādes komplekts
- Montāža
- Atsevišķo daļu montāža
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli e
- Lietošana
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls f
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana attēls g
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana
- Zāģēšanas galda pagarināšana attēls h
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Pārvietošana attēls p
- Profillīstu apstrāde
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Piederumi
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Dėmesio
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais
- Simboliai
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Tiekiamas komplektas
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Stacionarus ir lankstus montavimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atskirų dalių montavimas
- Įrankių keitimas žr pav e
- Ruošinio tvirtinimas žr pav g
- Pjovimo stalo pailginimas žr pav h
- Pjovimo kampo nustatymas
- Naudojimas
- Transportavimo apsauga žiūr pav f
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Transportavimas žr pav p
- Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Papildoma įranga
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch pcm 8sИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПМ 3040ТИнструкция к устройству -
Elitech ПМ 3040ТИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПТК 1625Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПТ 1221Инструкция по эксплуатации -
Ставр профессионал пт-210/1600Инструкция по эксплуатации -
Makita ls1216Инструкция по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-2100/305ПРмРуководство по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-2100/305ПРмСборочный чертёж -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255ПРмРуководство по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255ПРмСборочный чертёж -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255МРуководство по эксплуатации
Ontdek belangrijke veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van elektrisch gereedschap en zaagbladen. Leer hoe u veilig kunt werken en schade kunt voorkomen.