Bosch PCM 7 S — guida all'uso e sicurezza degli utensili elettrici [93/384]
Превью страниц
Страница 93 /
384
![Bosch PCM 7 S [93/384] Prolunga del banco per tagliare vedi figura h](/views2/1136513/page93/bg5d.png)
Italiano | 93
Bosch Power Tools 1 609 929 W43 | (22/7/10)
– Tirare il dispositivo di sicurezza per il tra-
sporto 29 completamente all’esterno.
– Spostare il braccio dell’utensile lentamente
verso l’alto.
Bloccaggio dell’elettroutensile
(posizione prevista per il trasporto)
– Allentare la vite di fissaggio 26 qualora la
stessa fosse serrata. Tirare completamente
in avanti il braccio dell’utensile e serrare di
nuovo saldamente la vite di fissaggio.
– Avvitare la guida di profondità 18 completa-
mente verso l’alto. (vedi «Regolazione della
guida di profondità», pagina 95)
– Per il blocco del tavolo per troncare 8 serrare
il pomello di fissaggio 9.
– Premere sulla leva 3 ed orientare contempo-
raneamente verso il basso il braccio
dell’utensile sull’impugnatura 1 fino a quan-
do è possibile premere completamente verso
l’interno il dispositivo di sicurezza per il tra-
sporto 29.
Il braccio dell’utensile è ora bloccato in modo si-
curo per il trasporto.
Fissaggio del pezzo in lavorazione
(vedi figura G)
Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul po-
sto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sem-
pre essere bloccato in posizione.
Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter
essere bloccati correttamente in posizione.
– Premere forte il pezzo in lavorazione contro
la guida di battuta 15.
– Infilare il morsetto a C in dotazione 16 in uno
dei fori appositamente previsti 23.
– Allentare la vite ad alette 37 ed adattare il
morsetto al materiale da lavorare. Stringere
di nuovo bene la vite ad alette.
– Fissare il pezzo in lavorazione ruotando la
barra filettata 38 .
Allentamento del pezzo in lavorazione
– Per l’allentamento del morsetto ruotare la
barra filettata 38 in senso antiorario.
Prolunga del banco per tagliare
(vedi figura H)
Pezzi in lavorazione lunghi devono essere sup-
portati all’estremità libera.
Il sistema ad innesto flessibile delle prolunghe
del banco per tagliare 14 consente una moltepli-
cità di varianti di prolunga.
– In caso di necessità inserire la prolunga del
banco per tagliare 14 nei supporti 28
sull’elettroutensile oppure nei supporti 32
della seconda prolunga del banco per taglia-
re.
Impostazione dell’angolo obliquo
f Durante la regolazione dell’angolo obliquo
non azionare mai l’interruttore di avvio/ar-
resto 20. Qualora l’elettroutensile dovesse
accendersi accidentalmente, esiste pericolo
di lesioni.
Regolazione della posizione orizzontale
dell’angolo obliquo
L’angolo obliquo in senso orizzontale può esse-
re registrato in un campo che va da 47° (lato si-
nistro) fino a 47° (lato destro).
– Allentare il pomello di fissaggio 9, qualora
questo dovesse essere stretto forte.
– Ruotare il tavolo per troncare 8 al pomello di
fissaggio verso sinistra oppure verso destra
fino a quando la scala graduata per angolo
obliquo 12 indica l’angolo obliquo desidera-
to.
– Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio
9.
Per la regolazione veloce e precisa di angoli
obliqui utilizzati frequentemente il tavolo per
troncare 8 scatta in posizione per i seguenti an-
goli standard:
–45°/ –30°/–22,5°/ –15°/
0°/ 15°/ 22,5°/ 30°/ 45°
OBJ_BUCH-1270-001.book Page 93 Thursday, July 22, 2010 12:44 PM
Содержание
822- Pcm 7 s
- Pcm 7 s
- Pta 2400
- Sicherheitshinweise
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Achtung
- Sicherheitshinweise für paneelsägen
- Symbole
- Funktionsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Konformitätserklärung
- Stationäre oder flexible montage
- Montage von einzelteilen
- Montage
- Lieferumfang
- Werkzeugwechsel siehe bilder e
- Staub späneabsaugung
- Werkstück befestigen siehe bild g
- Transportsicherung siehe bild f
- Betrieb
- Sägetisch verlängern siehe bild h
- Inbetriebnahme
- Gehrungswinkel einstellen
- Arbeitshinweise
- Profilleisten bearbeiten
- Transport siehe bild p
- Zubehör
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Kundendienst und kundenberatung
- Entsorgung
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Safety warnings for sliding mitre saws
- Symbols
- Product features
- Intended use
- Functional description
- Technical data
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Stationary or flexible mounting
- Mounting individual components
- Delivery scope
- Assembly
- Dust chip extraction
- Changing the tool see figures e
- Transport safety see figure f
- Operation
- Extending the saw table see figure h
- Clamping the workpiece see figure g
- Working advice
- Starting operation
- Adjusting the cutting angle
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Accessories
- Transport see figure p
- Sawing profile strips
- Disposal
- After sales service and customer assistance
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Attention
- Avertissements de sécurité pour les scies à onglets radiales
- Symboles
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description du fonctionnement
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Accessoires fournis
- Montage stationnaire ou flexible
- Montage de pièces individuelles
- Montage
- Changement d outil voir figures e
- Aspiration de poussières de copeaux
- Mise en marche
- Dispositif de protection pour le trans port voir figure f
- Réglage des angles de coupe biaises
- Rallonger la table de sciage voir figure h
- Mise en service
- Fixation de la pièce à travailler voir figure g
- Instructions d utilisation
- Travailler les liteaux profilés
- Transport voir figure p
- Entretien et service après vente
- Accessoires
- Service après vente et assistance des clients
- Nettoyage et entretien
- Elimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Atención
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para ingleta doras telescópicas
- Símbolos
- Utilización reglamentaria
- Descripción del funcionamiento
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje
- Material que se adjunta
- Montaje estacionario o transitorio
- Montaje de componentes
- Cambio de útil ver figuras e
- Aspiración de polvo y virutas
- Seguro para transporte ver figura f
- Operación
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura g
- Puesta en marcha
- Prolongación de la mesa de corte ver figura h
- Ajuste del ángulo de inglete
- Instrucciones para la operación
- Corte de listones perfilados
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Accesorios especiales
- Transporte ver figura p
- Eliminación
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Indicações de segurança
- Atenção
- Indicações de segurança para serras de esquadria
- Símbolos
- Utilização conforme as disposições
- Descrição de funções
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Montagem estacionária ou flexível
- Montagem de componentes individuais
- Montagem
- Volume de fornecimento
- Troca de ferramenta veja figuras e
- Aspiração de pó de aparas
- Protecção para o transporte veja figura f
- Funcionamento
- Fixar a peça a ser trabalhada veja figura g
- Colocação em funcionamento
- Alongar a mesa de serra veja figura h
- Ajustar ao ângulo de chanfradura
- Indicações de trabalho
- Transporte veja figura p
- Trabalhar tramelas perfiladas
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Acessórios
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Norme di sicurezza
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili
- Attenzione
- A è importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro non utilizzare mai l elettroutensi le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali
- Indicazioni di sicurezza per seghe tron catrici
- Simboli
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del funzionamento
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vi brazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Volume di fornitura
- Montaggio dei componenti singoli
- Montaggio
- Montaggio stazionario oppure flessibile
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura f
- Cambio degli utensili vedi figure e
- Prolunga del banco per tagliare vedi figura h
- Impostazione dell angolo obliquo
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedi figura g
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Trasporto vedere figura p
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Lavorazione di listelli profilati
- Smaltimento
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Accessori
- Veiligheidsvoorschriften
- Let op
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalza gen
- Symbolen
- Gebruik volgens bestemming
- Functiebeschrijving
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Conformiteitsverklaring
- Stationaire of flexibele montage
- Montage van onderdelen
- Montage
- Meegeleverd
- Afzuiging van stof en spanen
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeel dingen e
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding g
- Transportvergrendeling zie afbeelding f
- Gebruik
- Zaagtafel verlengen zie afbeelding h
- Verstekhoek instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Transport zie afbeelding p
- Profielplinten bewerken
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Toebehoren
- Klantenservice en advies
- Afvalverwijdering
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave
- Symboler
- Illustrerede komponenter
- Funktionsbeskrivelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering af enkelte dele
- Montering
- Leveringsomfang
- Værktøjsskift se fig e
- Støv spånudsugning
- Stationær eller fleksibel montering
- Transportsikring se fig f
- Fastgørelse af emne se fig g
- Indstilling af geringsvinkel
- Ibrugtagning
- Forlængelse af savbord se fig h
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport se fig p
- Tilbehør
- Profillister bearbejdes
- Kundeservice og kunderådgivning
- Bortskaffelse
- Säkerhetsanvisningar
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning
- Symboler
- Ändamålsenlig användning
- Illustrerade komponenter
- Funktionsbeskrivning
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Stationärt eller flexibelt montage
- Montering av detaljer
- Montage
- Leveransen omfattar
- Verktygsbyte se bilderna e
- Damm spånutsugning
- Inställning av geringsvinkel
- Förlängning av sågbord se bild h
- Fastspänning av arbetsstycket se bild g
- Transportsäkring se bild f
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Bearbetning av profilhyvlade lister
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport se bild p
- Tillbehör
- Kundservice och kundkonsulter
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjæringssager
- Symboler
- Funksjonsbeskrivelse
- Formålsmessig bruk
- Illustrerte komponenter
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Stasjonær eller fleksibel montering
- Montering av enkeltdeler
- Montering
- Leveranseomfang
- Verktøyskifte se bildene e
- Støv sponavsuging
- Transportsikring se bilde f
- Innstilling av gjæringsvinkelen
- Forlengelse av sagbordet se bilde h
- Festing av arbeidsstykket se bilde g
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Transport se bilde p
- Bearbeidelse av profillister
- Vedlikehold og rengjøring
- Tilbehør
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og kunderådgivning
- Deponering
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusoh jeet
- Tunnusmerkit
- Toimintaselostus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Melu tärinätiedot
- Yksittäisosien asennus
- Toimitukseen kuuluu
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Asennus
- Työkalunvaihto katso kuvat e
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Kiinteä tai joustava asennus
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva g
- Käyttö
- Kuljetusvarmennin katso kuva f
- Työskentelyohjeita
- Sahapöydän pidentäminen katso kuva h
- Käyttöönotto
- Jiirikulman asetus
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Profiililistojen työstäminen
- Lisätarvikkeet
- Kuljetus katso kuva p
- Hävitys
- Huolto ja asiakasneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial
- Σύμβολα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Περιγραφή λειτουργίας
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Δήλωση συμβατότητας
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων
- Συναρμολόγηση
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνες e
- Στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου βλέπε εικόνα g
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής
- Λειτουργία
- Επιμήκυνση τραπεζιού πριονίσματος βλέπε εικόνα h
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα f
- Υποδείξεις εργασίας
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά βλέπε εικόνα p
- Κατεργασία πηχών διατομής
- Εξαρτήματα
- Απόσυρση
- Service και σύμβουλος πελατών
- Güvenlik talimat
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat
- Dikkat
- Panel testereler için güvenlik talimat
- Semboller
- Şekli gösterilen elemanlar
- Usulüne uygun kullan m
- Fonksiyon tan m
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Teslimat kapsam
- Parçalar n montaj
- Montaj
- Uygunluk beyan
- Uç değiştirme bak n z şekiller e
- Toz ve talaş emme
- Sabit veya esnek montaj
- Taş ma emniyeti bak n z şekil f
- I şletim
- I ş parças n n tespiti bak n z şekil g
- Çal şt rma
- Kesme masas n n uzat lmas bak n z şekil h
- Gönye aç s n n ayarlanmas
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar
- Profil ç talar n n işlenmesi
- Nakliye bak n z şekil p
- Bak m ve temizlik
- Bak m ve servis
- Aksesuar
- Tasfiye
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli
- Symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Zakres dostawy
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu
- Montaż pojedynczych elementów
- Montaż
- Wymiana narzędzi zob rys e
- Odsysanie pyłów wiórów
- Zabezpieczenie transportowe zob rys f
- Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys g
- Ustawianie kąta uciosu
- Uruchamianie
- Przedłużanie stołu pilarskiego zob rys h
- Wskazówki dotyczące pracy
- Transport zob rys p
- Obróbka listew profilowanych
- Usuwanie odpadów
- Osprzęt
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpečnostní upozornění
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily
- Symboly
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Funkční popis
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Obsah dodávky
- Montáž jednotlivých dílů
- Montáž
- Výměna nástroje viz obrázky e
- Stacionární nebo flexibilní montáž
- Odsávání prachu třísek
- Provoz
- Upevnění obrobku viz obr g
- Přepravní zajištění viz obr f
- Uvedení do provozu
- Prodloužení stolu pily viz obr h
- Pracovní pokyny
- Nastavení šikmých úhlů
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Přeprava viz obr p
- Opracování profilových lišt
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Příslušenství
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady
- Symboly
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Stacionárna alebo flexibilná montáž
- Obsah dodávky základná výbava
- Montáž jednotlivých súčiastok
- Montáž
- Výmena nástroja pozri obrázky e
- Odsávanie prachu a triesok
- Prevádzka
- Prepravná poistka pozri obrázok f
- Nastavenie uhla zošikmenia
- Uvedenie do prevádzky
- Upnutie obrobku pozri obrázok g
- Predĺženie rezacieho stola pozri obrázok h
- Pokyny na používanie
- Transport pozri obrázok p
- Obrábanie profilových líšt
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Príslušenstvo
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Figyelem
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára
- Jelképes ábrák
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Összeszerelés
- Szállítmány tartalma
- A különálló alkatrészek felszerelése
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés
- Por és forgácselszívás
- Üzemeltetés
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az f ábrát
- Szerszámcsere lásd az e1
- E4 ábrát
- A fűrészasztal meghosszabbítása lásd a h ábrát
- A sarkalószög beállítása
- A munkadarab rögzítése lásd a g ábrát
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Tartozékok
- Szállítás lásd a p ábrát
- Profillécek megmunkálása
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для панельных пил
- Символы
- Изображенные составные части
- Применение по назначению
- Описание функции
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Сборка
- Монтаж отдельных частей
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Стационарный или временный монтаж
- Отсос пыли и стружки
- Замена рабочего инструмента см рис e
- Удлинение пильного стола см рис н
- Транспортный предохранитель см рис f
- Работа с инструментом
- Настройка угла распила
- Закрепление заготовки см рис g
- Указания по применению
- Включение электроинструмента
- Транспортировка см рис р
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Принадлежности
- Обработка профильных реек
- Утилизация
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок
- Символи
- Призначення приладу
- Описання принципу роботи
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Стаціонарний або гнучкий монтаж
- Обсяг поставки
- Монтаж окремих деталей
- Монтаж
- Заміна робочого інструмента див мал e
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Транспортний фіксатор див мал f
- Робота
- Закріплення оброблювальної заготовки див мал g
- Початок роботи
- Подовження стола див мал h
- Встановлення кута нахилу
- Вказівки щодо роботи
- Транспортування див мал р
- Обробка профільний рейок
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Утилізація
- Приладдя
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare
- Simboluri
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Set de livrare
- Montarea pieselor componente
- Montare staţionară sau flexibilă
- Montare
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile e
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Funcţionare
- Fixarea piesei de lucru vezi figura g
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura f
- Reglarea unghiului de înclinare
- Punere în funcţiune
- Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău vezi figura h
- Instrucţiuni de lucru
- Transport vezi figura p
- Prelucrarea şipcilor profilate
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Accesorii
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия
- Символи
- Функционално описание
- Предназначение на електро инструмента
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Окомплектовка
- Стационарно или мобилно монтиране
- Монтиране на елементи
- Смяна на работния инструмент вижте фигури e
- Система за прахоулавяне
- Работа с електроинструмента
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фигура f
- Удължаване на стенда вижте фигура h
- Регулиране на ъгъла на скосяване
- Застопоряване на детайла вижте фигура g
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Обработване на профилни летви
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Допълнителни приспособления
- Транспортиране вижте фигура p
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Pažnja
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela
- Simboli
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Montaža pojedinačnih delova
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Obim isporuke
- Usisavanje prašine piljevine
- Stacionarna ili fleksibilna montaža
- Promena alata pogledajte slike e
- Pričvršćivanje radnog komada pogledajte sliku g
- Osiguranje transporta pogledajte sliku f
- Puštanje u rad
- Produžavanje stola za testerisanje pogledajte sliku h
- Podešavanje ugla iskošenja
- Uputstva za rad
- Transport pogledajte sliku p
- Obrada profilnih letvi
- Servis i savetovanja kupaca
- Pribor
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Varnostna navodila za potezne žage
- Simboli
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obseg pošiljke
- Montaža sestavnih delov
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij
- Zamenjava orodja glejte slike e
- Varovalo za transport glejte sliko f
- Delovanje
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko g
- Podaljšanje rezalne mize glejte sliko h
- Nastavitev jeralnega kota
- Navodila za delo
- Transport glejte sliko p
- Obdelava profilne letve
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje
- Pribor
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča
- Simboli
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Ugradnja pojedinačnih dijelova
- Opseg isporuke
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Zamjena alata vidjeti slike e
- Usisavanje prašine strugotina
- Stacionarna ili fleksibilna montaža
- Transportni osigurač vidjeti sliku f
- Pričvršćenje izratka vidjeti sliku g
- Puštanje u rad
- Produženje stola za piljenje vidjeti sliku h
- Namještanje kuta kosog rezanja
- Upute za rad
- Transport vidjeti sliku p
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Obrada profilnih letvi
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Pribor
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel
- Enne seadme kasutuselevõttu katke saksakeelne tekst komplekti kuuluva eestikeelse kleebisega
- Seade tarnitakse saksakeelse hoiatussildiga seadme jooniste leheküljel tähistatud numbriga
- Sümbolid
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Üksikdetailide kokkupanek
- Tarnekomplekt
- Statsionaarne või paindlik montaaž
- Montaaž
- Tolmu saepuru äratõmme
- Tarviku vahetus vt jooniseid e
- Lõikenurga reguleerimine
- Kasutus
- Töötasapinna pikendamine vt joonist h
- Transpordikaitse vt joonist f
- Tooriku kinnitamine vt joonist g
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Teisaldamine vt joonist p
- Profiilliistude töötlemine
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Lisatarvikud
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Uzmanību
- Drošības noteikumi
- Drošības noteikumi paneļzāģiem
- Simboli
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana
- Piegādes komplekts
- Montāža
- Atsevišķo daļu montāža
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli e
- Lietošana
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls f
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana attēls g
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana
- Zāģēšanas galda pagarināšana attēls h
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Pārvietošana attēls p
- Profillīstu apstrāde
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Piederumi
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Dėmesio
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais
- Simboliai
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Tiekiamas komplektas
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Stacionarus ir lankstus montavimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atskirų dalių montavimas
- Įrankių keitimas žr pav e
- Ruošinio tvirtinimas žr pav g
- Pjovimo stalo pailginimas žr pav h
- Pjovimo kampo nustatymas
- Naudojimas
- Transportavimo apsauga žiūr pav f
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Transportavimas žr pav p
- Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Papildoma įranga
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch pcm 8sИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПМ 3040ТИнструкция к устройству -
Elitech ПМ 3040ТИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПТК 1625Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПТ 1221Инструкция по эксплуатации -
Ставр профессионал пт-210/1600Инструкция по эксплуатации -
Makita ls1216Инструкция по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-2100/305ПРмРуководство по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-2100/305ПРмСборочный чертёж -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255ПРмРуководство по эксплуатации -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255ПРмСборочный чертёж -
Калибр Мастер ПТЭ-1900/255МРуководство по эксплуатации
Scopri come utilizzare in sicurezza gli utensili elettrici, con istruzioni dettagliate su bloccaggio, fissaggio dei pezzi e regolazione degli angoli. Garantisci un lavoro sicuro e preciso.