Bosch GCM 800 SJ Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0HN (2014.06) PS / 299 EURO
GCM Professional
80 SJ | 800 SJ | 8000 SJ
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-2154-002.book Page 1 Monday, June 16, 2014 2:55 PM
Содержание
- Gcm professional 1
- Sj 800 sj 8000 sj 1
- Gcm 80 sj gcm 800 sj gcm 8000 sj 3
- Gcm 80 sj gcm 800 sj gcm 8000 sj 4
- Achtung 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitshinweise für paneelsägen 10
- Abgebildete komponenten 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Symbole 11
- Geräusch vibrationsinformation 12
- Konformitätserklärung 12
- Technische daten 12
- Lieferumfang 13
- Montage 13
- Stationäre oder flexible montage 13
- Staub späneabsaugung 13
- Arbeitsvorbereitung 14
- Betrieb 14
- Sägeblatt wechseln siehe bilder c1 c4 14
- Transportsicherung siehe bild e 14
- Öldämpfer montieren siehe bild d 14
- Arbeitshinweise 15
- Gehrungswinkel einstellen 15
- Inbetriebnahme 15
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 16
- Sägen 16
- Kundendienst und anwendungsberatung 17
- Transport siehe bild q 17
- Wartung und reinigung 17
- Wartung und service 17
- Zubehör 17
- Entsorgung 18
- English 19
- General power tool safety warnings 19
- Safety notes 19
- Safety warnings for sliding mitre saws 20
- Symbols 20
- Intended use 21
- Product description and specifica tions 21
- Product features 21
- Assembly 22
- Declaration of conformity 22
- Delivery scope 22
- Noise vibration information 22
- Stationary or flexible mounting 22
- Technical data 22
- Changing the saw blade see figures c1 c4 23
- Dust chip extraction 23
- Mounting the oil damper see figure d 23
- Operation 23
- Transport safety see figure e 23
- Adjusting the cutting angle 24
- Preparing for operation 24
- Starting operation 24
- Working advice 24
- Checking and adjusting the basic adjustment 25
- Sawing 25
- Accessories 26
- After sales service and application service 26
- Maintenance and cleaning 26
- Maintenance and service 26
- Transport see figure q 26
- Disposal 27
- Avertissements de sécurité 28
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 28
- Français 28
- Avertissements de sécurité pour les scies à on glets radiales 29
- Description et performances du pro duit 30
- Eléments de l appareil 30
- Symboles 30
- Utilisation conforme 30
- Caractéristiques techniques 31
- Déclaration de conformité 31
- Niveau sonore et vibrations 31
- Accessoires fournis 32
- Aspiration de poussières de copeaux 32
- Changement de la lame de scie voir figures c1 c4 32
- Montage 32
- Montage stationnaire ou flexible 32
- Dispositif de protection pour le transport voir figure e 33
- Mise en marche 33
- Montage de l amortisseur à huile voir figure d 33
- Préparation du travail 33
- Instructions d utilisation 34
- Mise en service 34
- Réglage des angles de coupe biaises 34
- Contrôle et réglage des réglages de base 35
- Le sciage 35
- Accessoires 36
- Entretien et service après vente 36
- Nettoyage et entretien 36
- Service après vente et assistance 36
- Transport voir figure q 36
- Elimination des déchets 37
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 38
- Atención 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Instrucciones de seguridad para ingletadoras te lescópicas 39
- Componentes principales 40
- Descripción y prestaciones del pro ducto 40
- Símbolos 40
- Utilización reglamentaria 40
- Datos técnicos 41
- Información sobre ruidos y vibraciones 41
- Aspiración de polvo y virutas 42
- Declaración de conformidad 42
- Material que se adjunta 42
- Montaje 42
- Montaje estacionario o transitorio 42
- Cambio de la hoja de sierra ver figuras c1 c4 43
- Montar el amortiguador de aceite ver figura d 43
- Operación 43
- Seguro para transporte ver figura e 43
- Ajuste del ángulo de inglete 44
- Instrucciones para la operación 44
- Preparativos para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Comprobación y reajuste de la máquina 45
- Serrado 45
- Accesorios especiales 46
- Mantenimiento y limpieza 46
- Mantenimiento y servicio 46
- Transporte ver figura q 46
- Eliminación 47
- Servicio técnico y atención al cliente 47
- Indicações de segurança 48
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 48
- Português 48
- Indicações de segurança para serras de esqua dria 49
- Componentes ilustrados 50
- Descrição do produto e da potência 50
- Símbolos 50
- Utilização conforme as disposições 50
- Dados técnicos 51
- Informação sobre ruídos vibrações 51
- Aspiração de pó de aparas 52
- Declaração de conformidade 52
- Fixar a ferramenta eléctrica à superfície de trabalho com uma união roscada apropriada para tal servem os orifícios 52
- Montagem 52
- Montagem estacionária ou flexível 52
- Volume de fornecimento 52
- Funcionamento 53
- Montar o amortecedor a óleo veja figura d 53
- Preparação de trabalho 53
- Protecção para o transporte veja figura e 53
- Substituir a lâmina de serra veja figuras c1 c4 53
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 54
- Colocação em funcionamento 54
- Indicações de trabalho 54
- Controlar e realizar os ajustes básicos 55
- Serrar 55
- Acessórios 56
- Manutenção e limpeza 56
- Manutenção e serviço 56
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 56
- Transporte veja figura q 56
- Eliminação 57
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 58
- Italiano 58
- Norme di sicurezza 58
- Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici 59
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 60
- Simboli 60
- Uso conforme alle norme 60
- Componenti illustrati 61
- Dati tecnici 61
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 61
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 62
- Dichiarazione di conformità 62
- Montaggio 62
- Montaggio stazionario oppure flessibile 62
- Volume di fornitura 62
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura e 63
- Montaggio dell ammortizzatore ad olio vedi figura d 63
- Sostituzione della lama di taglio vedi figure c1 c4 63
- Impostazione dell angolo obliquo 64
- Indicazioni operative 64
- Messa in funzione 64
- Pianificazione operativa 64
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 65
- Manutenzione e pulizia 66
- Manutenzione ed assistenza 66
- Trasporto vedi figura q 66
- Accessori 67
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 67
- Smaltimento 67
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 68
- Nederlands 68
- Veiligheidsvoorschriften 68
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalzagen 69
- Afgebeelde componenten 70
- Gebruik volgens bestemming 70
- Product en vermogensbeschrijving 70
- Symbolen 70
- Conformiteitsverklaring 71
- Informatie over geluid en trillingen 71
- Technische gegevens 71
- Afzuiging van stof en spanen 72
- Meegeleverd 72
- Montage 72
- Stationaire of flexibele montage 72
- Gebruik 73
- Oliedemper monteren zie afbeelding d 73
- Transportvergrendeling zie afbeelding e 73
- Werkvoorbereiding 73
- Zaagblad wisselen zie afbeeldingen c1 c4 73
- Ingebruikneming 74
- Tips voor de werkzaamheden 74
- Verstekhoek instellen 74
- Basisinstellingen controleren en instellen 75
- Afvalverwijdering 76
- Klantenservice en gebruiksadviezen 76
- Onderhoud en reiniging 76
- Onderhoud en service 76
- Toebehoren 76
- Transport zie afbeelding q 76
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 77
- Pas på 77
- Sikkerhedsinstrukser 77
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 78
- Symboler 78
- Beregnet anvendelse 79
- Beskrivelse af produkt og ydelse 79
- Illustrerede komponenter 79
- Leveringsomfang 80
- Montering 80
- Overensstemmelseserklæring 80
- Stationær eller fleksibel montering 80
- Støj vibrationsinformation 80
- Tekniske data 80
- Montering af oliedæmper se fig d 81
- Støv spånudsugning 81
- Transportsikring se fig e 81
- Udskiftning af savklinge se fig c1 c4 81
- Arbejdsforberedelse 82
- Arbejdsvejledning 82
- Ibrugtagning 82
- Indstilling af geringsvinkel 82
- Løsn låseskruen 82
- Med den medfølgende unbrakonøgle 82
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 83
- Savning 83
- Bortskaffelse 84
- Kundeservice og brugerrådgivning 84
- Tilbehør 84
- Transport se fig q 84
- Vedligeholdelse og rengøring 84
- Vedligeholdelse og service 84
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 85
- Svenska 85
- Säkerhetsanvisningar 85
- Symboler 86
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning 86
- Illustrerade komponenter 87
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 87
- Ändamålsenlig användning 87
- Buller vibrationsdata 88
- Försäkran om överensstämmelse 88
- Leveransen omfattar 88
- Montage 88
- Stationärt eller flexibelt montage 88
- Tekniska data 88
- Byte av sågklinga se bilderna c1 c4 89
- Damm spånutsugning 89
- Montera oljedämpare se bild d 89
- Transportsäkring se bild e 89
- Arbetsanvisningar 90
- Driftstart 90
- Förberedande arbeten 90
- Inställning av geringsvinkel 90
- Kontroll och justering av grundinställningar 91
- Sågning 91
- Avfallshantering 92
- Kundtjänst och användarrådgivning 92
- Tillbehör 92
- Transport se bild q 92
- Underhåll och rengöring 92
- Underhåll och service 92
- Generelle advarsler for elektroverktøy 93
- Sikkerhetsinformasjon 93
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjærings sager 94
- Symboler 94
- Formålsmessig bruk 95
- Illustrerte komponenter 95
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 95
- Leveranseomfang 96
- Montering 96
- Samsvarserklæring 96
- Stasjonær eller fleksibel montering 96
- Støy vibrasjonsinformasjon 96
- Tekniske data 96
- Montere oljedemper se bilde d 97
- Støv sponavsuging 97
- Transportsikring se bilde e 97
- Utskifting av sagblad se bildene c1 c4 97
- Arbeidsforberedelse 98
- Arbeidshenvisninger 98
- Igangsetting 98
- Innstilling av gjæringsvinkelen 98
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 99
- Saging 99
- Deponering 100
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 100
- Service og vedlikehold 100
- Tilbehør 100
- Transport se bilde q 100
- Vedlikehold og rengjøring 100
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 101
- Turvallisuusohjeita 101
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusohjeet 102
- Tunnusmerkit 102
- Kuvassa olevat osat 103
- Määräyksenmukainen käyttö 103
- Tuotekuvaus 103
- Asennus 104
- Kiinteä tai joustava asennus 104
- Melu tärinätiedot 104
- Standardinmukaisuusvakuutus 104
- Tekniset tiedot 104
- Vakiovarusteet 104
- Kuljetusvarmennin katso kuva e 105
- Käyttö 105
- Pölyn ja lastun poistoimu 105
- Sahanterän vaihto katso kuvat c1 c4 105
- Vaimentimen asennus katso kuva d 105
- Jiirikulman asetus 106
- Käyttöönotto 106
- Työn valmistelu 106
- Työskentelyohjeita 106
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 107
- Sahaus 107
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 108
- Hoito ja huolto 108
- Huolto ja puhdistus 108
- Hävitys 108
- Kuljetus katso kuva q 108
- Lisätarvikkeet 108
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 109
- Ελληνικά 109
- Υποδείξεις ασφαλείας 109
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial 110
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 111
- Σύμβολα 111
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 111
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 112
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 112
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 113
- Δήλωση συμβατότητας 113
- Περιεχόμενο συσκευασίας 113
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 113
- Συναρμολόγηση 113
- Αλλαγή πριονόδισκου βλέπε εικόνες c1 c4 114
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα e 114
- Λειτουργία 114
- Συναρμολόγηση του αποσβεστήρα λαδιού βλέπε εικόνα d 114
- Εκκίνηση 115
- Προετοιμασία της εργασίας 115
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 115
- Πριόνισμα 116
- Υποδείξεις εργασίας 116
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 117
- Μεταφορά βλέπε εικόνα q 117
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 118
- Απόσυρση 118
- Εξαρτήματα 118
- Συντήρηση και service 118
- Συντήρηση και καθαρισμός 118
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 119
- Güvenlik talimatı 119
- Türkçe 119
- Panel testereler için güvenlik talimatı 120
- Semboller 120
- Usulüne uygun kullanım 121
- Ürün ve işlev tanımı 121
- Şekli gösterilen elemanlar 121
- Gürültü titreşim bilgisi 122
- Montaj 122
- Sabit veya esnek montaj 122
- Teknik veriler 122
- Teslimat kapsamı 122
- Uygunluk beyanı 122
- Amortisörün takılması bakınız şekil d 123
- Testere bıçağının değiştirilmesi bakınız şekiller c1 c4 123
- Toz ve talaş emme 123
- Gönye açısının ayarlanması 124
- I şletim 124
- Taşıma emniyeti bakınız şekil e 124
- Çalışmaya hazırlık 124
- Çalıştırma 124
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 125
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 125
- Aksesuar 126
- Bakım ve servis 126
- Bakım ve temizlik 126
- Nakliye bakınız şekil q 126
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 127
- Tasfiye 127
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 128
- Polski 128
- Wskazówki bezpieczeństwa 128
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli 129
- Opis urządzenia i jego zastosowania 130
- Przedstawione graficznie komponenty 130
- Symbole 130
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 130
- Dane techniczne 131
- Deklaracja zgodności 131
- Informacja na temat hałasu i wibracji 131
- Montaż 132
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 132
- Odsysanie pyłów wiórów 132
- Zakres dostawy 132
- Montaż amortyzatora olejowego zob rys d 133
- Przygotowanie pracy 133
- Wymiana tarczy tnącej zob rys c1 c4 133
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 133
- Uruchamianie 134
- Ustawianie kąta uciosu 134
- Wskazówki dotyczące pracy 134
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 135
- Piłowanie 135
- Konserwacja i czyszczenie 136
- Konserwacja i serwis 136
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 136
- Osprzęt 136
- Transport zob rys q 136
- Usuwanie odpadów 137
- Bezpečnostní upozornění 138
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 138
- Česky 138
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily 139
- Symboly 139
- Popis výrobku a specifikací 140
- Určené použití 140
- Zobrazené komponenty 140
- Informace o hluku a vibracích 141
- Montáž 141
- Obsah dodávky 141
- Prohlášení o shodě 141
- Stacionární nebo flexibilní montáž 141
- Technická data 141
- Montáž olejového tlumiče viz obr d 142
- Odsávání prachu třísek 142
- Výměna pilového kotouče viz obrázky c1 c4 142
- Nastavení šikmých úhlů 143
- Provoz 143
- Přepravní zajištění viz obr e 143
- Příprava práce 143
- Uvedení do provozu 143
- Kontrola a seřízení základních nastavení 144
- Pracovní pokyny 144
- Řezání 144
- Přeprava viz obr q 145
- Příslušenství 145
- Zákaznická a poradenská služba 145
- Údržba a servis 145
- Údržba a čištění 145
- Zpracování odpadů 146
- Bezpečnostné pokyny 147
- Slovensky 147
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 147
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady 148
- Popis produktu a výkonu 149
- Používanie podľa určenia 149
- Symboly 149
- Vyobrazené komponenty 149
- Informácia o hlučnosti vibráciách 150
- Technické údaje 150
- Montáž 151
- Obsah dodávky základná výbava 151
- Odsávanie prachu a triesok 151
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 151
- Vyhlásenie o konformite 151
- Montáž olejového tlmiča pozri obrázok d 152
- Prepravná poistka pozri obrázok e 152
- Prevádzka 152
- Príprava práce 152
- Výmena pílového listu pozri obrázky c1 c4 152
- Nastavenie uhla zošikmenia 153
- Pokyny na používanie 153
- Uvedenie do prevádzky 153
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 154
- Rezanie 154
- Príslušenstvo 155
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 155
- Transport pozri obrázok q 155
- Údržba a servis 155
- Údržba a čistenie 155
- Likvidácia 156
- Biztonsági előírások 157
- Magyar 157
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 157
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára 158
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 159
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 159
- Jelképes ábrák 159
- Rendeltetésszerű használat 159
- Műszaki adatok 160
- Zaj és vibráció értékek 160
- Megfelelőségi nyilatkozat 161
- Por és forgácselszívás 161
- Szállítmány tartalma 161
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 161
- Összeszerelés 161
- A fűrészlap kicserélése lásd a c1 c4 ábrát 162
- A munka előkészítése 162
- Az olajos lökésgátló felszerelése lásd a d ábrát 162
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 162
- Üzemeltetés 162
- A sarkalószög beállítása 163
- Munkavégzési tanácsok 163
- Üzembe helyezés 163
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 164
- Fűrészelés 164
- Karbantartás és szerviz 165
- Karbantartás és tisztítás 165
- Szállítás lásd a q ábrát 165
- Tartozékok 165
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 165
- Eltávolítás 166
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 167
- Русский 167
- Указания по безопасности 167
- Указания по технике безопасности для панель ных пил 168
- Символы 169
- Изображенные составные части 170
- Описание продукта и услуг 170
- Применение по назначению 170
- Данные по шуму и вибрации 171
- Заявление о соответствии 171
- Комплект поставки 171
- Сборка 171
- Технические данные 171
- Замена пильного диска см рис c1 c4 172
- Отсос пыли и стружки 172
- Стационарный или временный монтаж 172
- Монтаж масляного демпфера см рис d 173
- Настройка угла распила 173
- Подготовка к эксплуатации 173
- Работа с инструментом 173
- Транспортный предохранитель см рис е 173
- Включение электроинструмента 174
- Пиление 174
- Указания по применению 174
- Основные настройки контроль и коррекция 175
- Принадлежности 176
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 176
- Техобслуживание и очистка 176
- Техобслуживание и сервис 176
- Транспортировка см рис q 176
- Утилизация 177
- Вказівки з техніки безпеки 178
- Загальні застереження для електроприладів 178
- Українська 178
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок 179
- Опис продукту і послуг 180
- Призначення приладу 180
- Символи 180
- Інформація щодо шуму і вібрації 181
- Зображені компоненти 181
- Технічні дані 181
- Відсмоктування пилу тирси стружки 182
- Заява про відповідність 182
- Монтаж 182
- Обсяг поставки 182
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 182
- Заміна пиляльного диска див мал c1 c4 183
- Монтаж масляного демпфера див мал d 183
- Підготовка до роботи 183
- Робота 183
- Транспортний фіксатор див мал e 183
- Вказівки щодо роботи 184
- Встановлення кута нахилу 184
- Початок роботи 184
- Перевірка і настройка базових параметрів 185
- Розпилювання 185
- Приладдя 186
- Технічне обслуговування і очищення 186
- Технічне обслуговування і сервіс 186
- Транспортування див мал q 186
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 187
- Утилізація 187
- Назар аударыңыз 188
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 188
- Қaзақша 188
- Қауіпсіздік нұсқаулары 188
- Панельдік ара ушін қауіпсіздік нұсқаулары 189
- Белгілер 190
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 191
- Тағайындалу бойынша қолдану 191
- Техникалық мәліметтер 191
- Өнім және қызмет сипаттамасы 191
- Жеткізу көлемі 192
- Жинау 192
- Сәйкестік мәлімдемесі 192
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 192
- Қатты немесе икемді орнату 192
- Аралау дискісін алмастыру c1 c4 суреттерін қараңыз 193
- Май демпферін орнату d суретін қараңыз 193
- Пайдалану 193
- Тасымалдау қорғауышы e суретін қараңыз 193
- Шаңды және жоңқаларды сору 193
- Бағыт бұрышын реттеу 194
- Жұмыс істеуге дайындау 194
- Пайдалануға ендіру 194
- Аралау 195
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 195
- Пайдалану нұсқаулары 195
- Тасымалдау q суретін қараңыз 196
- Техникалық күтім және қызмет 196
- Қызмет көрсету және тазалау 196
- Керек жарақтар 197
- Кәдеге жарату 197
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 197
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 198
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 198
- Română 198
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 199
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 200
- Elemente componente 200
- Simboluri 200
- Utilizare conform destinaţiei 200
- Date tehnice 201
- Declaraţie de conformitate 201
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 201
- Aspirarea prafului aşchiilor 202
- Montare 202
- Montare staţionară sau flexibilă 202
- Set de livrare 202
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 203
- Funcţionare 203
- Montarea amortizorului cu ulei vezi figura d 203
- Pregătirea lucrului 203
- Schimbarea pânzei de ferăstrău vezi figurile c1 c4 203
- Instrucţiuni de lucru 204
- Punere în funcţiune 204
- Reglarea unghiului de înclinare 204
- Tăiere cu ferăstrăul 205
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 205
- Accesorii 206
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 206
- Transport vezi figura q 206
- Întreţinere şi curăţare 206
- Întreţinere şi service 206
- Eliminare 207
- Български 208
- Общи указания за безопасна работа 208
- Указания за безопасна работа 208
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия 209
- Символи 210
- Изобразени елементи 211
- Описание на продукта и възмож ностите му 211
- Предназначение на електроинструмента 211
- Технически данни 211
- Декларация за съответствие 212
- Информация за излъчван шум и вибрации 212
- Монтиране 212
- Окомплектовка 212
- Стационарно или мобилно монтиране 212
- Система за прахоулавяне 213
- Смяна на режещия диск вижте фигури c1 c4 213
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 214
- Монтиране на масления амортисьор вижте фиг d 214
- Подготовка за работа 214
- Работа с електроинструмента 214
- Регулиране на ъгъла на скосяване 214
- Пускане в експлоатация 215
- Рязане 215
- Указания за работа 215
- Проверка и настройка на основните параметри 216
- Бракуване 217
- Допълнителни приспособления 217
- Поддържане и почистване 217
- Поддържане и сервиз 217
- Сервиз и технически съвети 217
- Транспортиране вижте фигура q 217
- Безбедносни напомени 218
- Внимание 218
- Македонски 218
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 218
- Безбедносни напомени за пили за оплата 219
- Ознаки 220
- Опис на производот и моќноста 220
- Употреба со соодветна намена 220
- Илустрација на компоненти 221
- Информации за бучава вибрации 221
- Технички податоци 221
- Вшмукување на прав струготини 222
- Изјава за сообразност 222
- Монтажа 222
- Обем на испорака 222
- Фиксна или флексибилна монтажа 222
- Менување на листови за пилата види слики c1 c4 223
- Монтирање на маслениот амортизер види слика d 223
- Транспортен осигурувач види слика e 223
- Употреба 223
- Подготовка за работа 224
- Подесување на закосениот агол 224
- Ставање во употреба 224
- Сечење 225
- Совети при работењето 225
- Проверка на основните поставки и подесување 226
- Транспорт види слика q 226
- Одржување и сервис 227
- Одржување и чистење 227
- Опрема 227
- Отстранување 227
- Сервисна служба и совети при користење 227
- Opšta upozorenja za električne alate 228
- Srpski 228
- Uputstva o sigurnosti 228
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela 229
- Simboli 229
- Komponente sa slike 230
- Opis proizvoda i rada 230
- Upotreba prema svrsi 230
- Informacije o šumovima vibracijama 231
- Izjava o usaglašenosti 231
- Montaža 231
- Obim isporuke 231
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 231
- Tehnički podaci 231
- Montiranje prigušnika za ulje pogledajte sliku d 232
- Promena lista testere pogledajte slike c1 c4 232
- Usisavanje prašine piljevine 232
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 233
- Podešavanje ugla iskošenja 233
- Priprema za rad 233
- Puštanje u rad 233
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 234
- Testerisanje 234
- Uputstva za rad 234
- Održavanje i servis 235
- Održavanje i čišćenje 235
- Pribor 235
- Transport pogledajte sliku q 235
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 236
- Uklanjanje djubreta 236
- Slovensko 237
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 237
- Varnostna navodila 237
- Varnostna navodila za potezne žage 238
- Komponente na sliki 239
- Opis in zmogljivost izdelka 239
- Simboli 239
- Uporaba v skladu z namenom 239
- Izjava o skladnosti 240
- Podatki o hrupu vibracijah 240
- Tehnični podatki 240
- Menjava žaginega lista glejte slike c1 c4 241
- Montaža 241
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 241
- Obseg pošiljke 241
- Odsesavanje prahu ostružkov 241
- Delovanje 242
- Montaža oljnega blažilnika glejte sliko d 242
- Nastavitev jeralnega kota 242
- Priprava dela 242
- Varovalo za transport glejte sliko e 242
- Navodila za delo 243
- Žaganje 243
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 244
- Transport glejte sliko q 244
- Odlaganje 245
- Pribor 245
- Servis in svetovanje o uporabi 245
- Vzdrževanje in servisiranje 245
- Vzdrževanje in čiščenje 245
- Hrvatski 246
- Opće upute za sigurnost za električne alate 246
- Upute za sigurnost 246
- Simboli 247
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča 247
- Opis proizvoda i radova 248
- Prikazani dijelovi uređaja 248
- Uporaba za određenu namjenu 248
- Informacije o buci i vibracijama 249
- Izjava o usklađenosti 249
- Montaža 249
- Opseg isporuke 249
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 249
- Tehnički podaci 249
- Montaža isparivača ulja vidjeti sliku d 250
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 250
- Usisavanje prašine strugotina 250
- Zamjena lista pile vidjeti slike c1 c4 250
- Namještanje kuta kosog rezanja 251
- Priprema za rad 251
- Puštanje u rad 251
- Upute za rad 251
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja 252
- Piljenje 252
- Održavanje i servisiranje 253
- Održavanje i čišćenje 253
- Pribor 253
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 253
- Transport vidjeti sliku q 253
- Zbrinjavanje 253
- Ohutusnõuded 254
- Tähelepanu 254
- Üldised ohutusjuhised 254
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 255
- Sümbolid 255
- Nõuetekohane kasutamine 256
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 256
- Seadme osad 256
- Andmed müra vibratsiooni kohta 257
- Montaaž 257
- Statsionaarne või paindlik montaaž 257
- Tarnekomplekt 257
- Tehnilised andmed 257
- Vastavus normidele 257
- Amortisaatori paigaldamine vt joonist d 258
- Kasutus 258
- Saeketta vahetamine vt jooniseid c1 c4 258
- Tolmu saepuru äratõmme 258
- Transpordikaitse vt joonist e 258
- Lõikenurga reguleerimine 259
- Seadme kasutuselevõtt 259
- Töö ettevalmistus 259
- Tööjuhised 259
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 260
- Saagimine 260
- Hooldus ja puhastus 261
- Hooldus ja teenindus 261
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 261
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 261
- Lisatarvikud 261
- Teisaldamine vt joonist q 261
- Drošības noteikumi 262
- Latviešu 262
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 262
- Drošības noteikumi paneļzāģiem 263
- Attēlotās sastāvdaļas 264
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 264
- Pielietojums 264
- Simboli 264
- Atbilstības deklarācija 265
- Informācija par troksni un vibrāciju 265
- Tehniskie parametri 265
- Montāža 266
- Piegādes komplekts 266
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 266
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 266
- Eļļas dempfera montāža attēls d 267
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 267
- Lietošana 267
- Sagatavošana darbam 267
- Zāģa asmens nomaiņa attēli c1 c4 267
- Norādījumi darbam 268
- Uzsākot lietošanu 268
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana 268
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 269
- Zāģēšana 269
- Apkalpošana un apkope 270
- Apkalpošana un tīrīšana 270
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 270
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 270
- Piederumi 270
- Pārvietošana attēls q 270
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 271
- Lietuviškai 271
- Saugos nuorodos 271
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais 272
- Simboliai 272
- Elektrinio įrankio paskirtis 273
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 273
- Pavaizduoti prietaiso elementai 273
- Atitikties deklaracija 274
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 274
- Montavimas 274
- Techniniai duomenys 274
- Tiekiamas komplektas 274
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 275
- Pjūklo disko keitimas žr pav c1 c4 275
- Stacionarus ir lankstus montavimas 275
- Hidraulinio amortizatoriaus montavimas žr pav d 276
- Naudojimas 276
- Paruošimas darbui 276
- Pjovimo kampo nustatymas 276
- Transportavimo apsauga žr pav e 276
- Darbo patarimai 277
- Paruošimas naudoti 277
- Pjovimas 277
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavimas 278
- Transportavimas žr pav q 278
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 279
- Papildoma įranga 279
- Priežiūra ir servisas 279
- Priežiūra ir valymas 279
- Šalinimas 279
- ةمدخلاو ةنايصلا 280
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 280
- عباوتلا 280
- عربي 280
- فيظنتلاو ةنايصلا 280
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 280
- Q ةروصلا عجار لقنلا 281
- عربي 281 281
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 281
- عربي 282
- لغش تاظحلام 282
- ليغشتلا ءدب 282
- D ةروصلا عجارت 283
- E ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 283
- ةلئاملا بطشلا اياوز طبض 283
- تيزلاب لماعلا دمخملا بيكرت 283
- عربي 283 283
- لمعلل ديهمتلا 283
- ليغشتلا 283
- C4 c1 روصلا عجار راشنملا لصن لادبتسا 284
- ةراشنلا رابغلا طفش 284
- عربي 284
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 284
- بيكرتلا 285
- ةينفلا تانايبلا 285
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 285
- تيبثت عبلول عم 39 تيزلار لماي دمخم 285
- تيزلار لماعلا دمخمل 285
- تيزلار لماعلا دمخملا تيبثت بلو 285
- ديروتلا قاطن 285
- عربي 285 285
- قفاوتلا حيرصت 285
- ءادلأاو ج تنملا فصو 286
- ةروصملا ءازجلأا 286
- صصخملا لامعتسلاا 286
- عربي 286
- حاوللأا ريشانمل ناملأا تاميلعت 287
- زومرلا 287
- عربي 287 287
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 288
- عربي 288
- ناملأا تاميلعت 288
- يبرع 288
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 289
- تاقلعتم 289
- سیورس و تبقارم 289
- فارسى 289 289
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 289
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 289
- فارسى 290
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 290
- فارسى 291 291
- یلمع یاه یئامنهار 291
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 292
- فارسى 292
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 292
- یسراف شرب هیواز میظنت 292
- D ریوصت هب دوش عوجر 293
- تکرح و لقن و لمح ینمیا لفق e ریوصت هب دوش عوجر 293
- فارسى 293 293
- هاگتسد اب راک زرط 293
- هرا هغیت ضیوعت c4 c1 ریواصت هب دینک عوجر 293
- ینغور یادص ی هدنهاک بصن 293
- بصن 294
- تقباطم هیراهظا 294
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 294
- فارسى 294
- هشارت و هدارب درگ شکم 294
- یلاسرا تایوتحم 294
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 295
- فارسى 295 295
- هاگتسد ءازجا 295
- ینغور یادص ی هدنهس 295
- ینغور یادص ی هدنهسک میظنت چی 295
- ینف تاصخشم 295
- اه تملاع 296
- فارسى 296
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 296
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 296
- فارسى 297 297
- یاه هرا یارب ینمیا تاکن و اه هیصوت ییوشک رب یسراف 297
- فارسى 298
- فسراف 298
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 298
- ینمیا یاه یئامنهار 298
Похожие устройства
- Bosch GKE 40 BCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GMF 1600 CE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKF 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1400 ACE Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1200 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-EC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 14-125 CI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 7 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 6-115 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 11-125 CIH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 11 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 7-46 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 240 RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-26 DFR Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 3-28 DFR Инструкция по эксплуатации