Candy AQUAMATIC 1000T-45 [2/33] Complimenti
Превью страниц
Страница 2 /
33
![Candy AQUAMATIC 1000 T [2/33] Complimenti](/views2/1030216/page2/bg2.png)
2 3
DE
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!
Mit dem Kauf dieses Candy
Elektrogerätes haben Sie
bewiesen,daß Sie stets nur
das Beste wählen - ohne
Kompromisse.
Candy freut sich,Ihnen
diese neue Waschmaschine
anbieten zu können.Sie ist
das Ergebnis jahrelanger
Forschung und einer
Markterfahrung,die im
ständigen direkten Kontakt
mit dem Verbraucher gereift
ist.Sie haben mit diesem
Gerät Qualität,lange
Lebensdauer und einen
hohen Leistungsstandard
gewählt.
Candy bietet Ihnen darüber
hinaus eine breite Palette
weiterer elektrischer
Haushaltsgeräte:
Waschmaschinen,
Geschirrspüler,
Wäschetrockner,
Elektroherde,
Mikrowellenherde,Backöfen
und Kochfelder,Kühl - und
Gefrierschränke.
Fragen Sie Ihren
Fachhändlernach dem
kompletten Candy Katalog.
Lesen Sie bitte aufmerksam
die Anweisungen,die Sie in
diesem Heft finden.Sie
finden dort wichtige
Hinweise zur sicheren
Installation,zur Bedienung,
zur Pflege und zur optimalen
Verwendung der
Waschmaschine.
Bewahren Sie das Heft für
eine spätere Nutzung gut
auf.
Geben Sie bitte in allen
Mitteilungen an Candy oder
an Ihre zuständige
Kundendienststelle stets das
Modell,die Nummer und die
G-Nummer (falls
vorhanden),- also praktisch
alle Angaben des
Typenschildes -, an.
FR
TOUS NOS
COMPLIMENTS
En achetant cet appareil
ménager Candy,vous avez
démontré que vous
n’acceptez aucun
compromis: vous voulez
toujours ce qu’il y a de
mieux.
Candy a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle
machine à laver qui est le
résultat d’années de
recherches et d’études des
besoins du consommateur.
Vous avez fait le choix de la
qualité,de la fiabilité et de
l’efficacité.
Candy vous propose une
large gamme d’appareils
électroménagers: machines
à laver la vaisselle,machines
à laver et sécher le linge,
cuisinières,fours à micro-
ondes,fours et tables de
cuisson,hottes,réfrigerateurs
et congélateurs.
Demandez à votre
Revendeur le catalogue
complet des produits
Candy.
Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret.Il
contient d’importantes
indications concernant les
procédures d’installation,
d’emploi,d’entretien et
quelques suggestions utiles
en vue d’améliorer
l’utilisation de la machine à
laver.
Conservez avec soin ce
livret: vous pourrez le
consulter bien souvent.
Quand vous communiquez
avec Candy,ou avec ses
centres d’assistance,veuillez
citer le Modèle,le n° et le
numéro G (éventuellement).
IT
COMPLIMENTI
Con l’acquisto di questo
elettrodomestico Candy;
Lei ha dimostrato di non
accettare compromessi:
Lei vuole il meglio.
Candy é lieta di proporLe
questa nuova lavatrice
frutto di anni di ricerche e di
esperienze maturate sul
mercato,a contatto diretto
con i Consumatori.Lei ha
scelto la qualità,la durata e
le elevate prestazioni che
questa lavatrice Le offre.
Candy Le propone inoltre
una vasta gamma di
elettrodomestici: lavatrici,
lavastoviglie, lavasciuga,
cucine,forni a microonde,
forni e piani di cottura,
frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore
il catalogo completo dei
prodotti Candy
La preghiamo di leggere
attentamente le avvertenze
contenute nel presente
libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di
installazione,d’uso, di
manutenzione e alcuni utili
consigli per il migliore utilizzo
della lavatrice.
Conservi con cura questo
libretto per ogni ulteriore
consultazione.
Quando comunica con la
Candy o con i suoi centri di
assistenza citi sempre il
Modello,il n° e il numero G
(se c’è).Praticamente tutto
ciò che é citato nel
riquadro.
RU
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíó˛
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
Ôèpìà Êàíäè pàäà
ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâó˛
ñòèpàëüíó˛ ìàøèíó - ïëîä
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Âàì øèpîêó˛ ãàììó
∋ëåêòpîáûòîâîé: ñòèpàëüíûå
ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå
ìàøèíû, ñòèpàëüíûå
ìàøèíû ñ ñóøêîé, êóõîííûå
ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
ôèpìû Êàíäè.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
ñîäåpæàùèìèñÿ â ∋òîé
êíèæêå, êîòîpûå äàäóò Âàì
âàæíûå ñâåäåíèÿ,
êàñà˛ùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíè˛
ìàøèíû.
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó
èíñòpóêöèé äëÿ ïîñëåäó˛ùèõ
êîíñóëüòàöèé.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíè˛
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
òàáëè÷êå.
ÚVOD
VáÏen˘ zákazníku,
Dûkujeme Vám, Ïe jste si
zakoupil v˘robek spoleãnosti
CANDY âR s.r.o.
Pfied prvním pouÏitím
v˘robku si pozornû pfieãtûte
pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
firma CANDY âR s.r.o.
dodává, a dÛslednû se jím
fiiìte. Návod, kter˘ jste k
v˘robku obdrÏel, vychází z
v‰eobecné v˘robkové fiady
a z tohoto dÛvodu mÛÏe
dojít k situaci, Ïe nûkteré
funkce, ovládací prvky a
pfiíslu‰enství nejsou urãeny
pro Vበv˘robek. Dûkujeme
za pochopení.
CZ
Содержание
- Aqua 1000 t p.1
- Complimenti p.2
- Compliments p.2
- Glückwunsch p.2
- Herzlichen p.2
- Tous nos p.2
- Ïîçäpàâëßåì p.2
- Indice p.3
- Inhalt p.3
- Oãëabëehèe p.3
- Capitolo 1 p.4
- A la livraison p.4
- Pokyny püi p.4
- Alla consegna p.4
- Notes generales p.4
- Note generali p.4
- Kapitel 1 p.4
- Ñâåäåíèß p.4
- Väeobecné p.4
- Lieferung p.4
- Kapitola 1 p.4
- Hinweise zur p.4
- Chapitre 1 p.4
- Allgemeine p.4
- Vÿrobku p.4
- Püevzetí p.4
- Ïàpàãpàô 1 p.4
- Îáùèå p.4
- Garantie p.5
- Ãàpàíòèß p.5
- Záruka p.5
- Garanzia p.5
- Áåçîïàñíîñòè p.6
- Bezpeöné p.6
- Pozor níïe uvedené p.6
- Pokyny pro p.6
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 90 c p.6
- Attention pendant le lavage l eau peut atteindre 90 c p.6
- Praöky p.6
- Attention en cas d intervention de nettoyage et d entretien p.6
- Achtung je nach waschprogramm kann sich das wasser bis auf 90 c p.6
- Öiätëní a údrïby p.6
- Kapitola 3 p.6
- Vorschriften p.6
- Voda dosáhnout p.6
- Chapitre 3 p.6
- Teploty aï 90 c p.6
- Capitolo 3 p.6
- Securite p.6
- Prescrizioni di p.6
- Ïàpàãpàô 3 p.6
- Ìîæåò äîñòèãàòü 90 ñ p.6
- Pokyny platí pro p.6
- Kapitel 3 p.6
- Jakÿkoliv druh p.6
- Cyklu praní måïe p.6
- Pouïívání p.6
- Ìåpû p.6
- Mesures de p.6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè p.6
- Âíèìàíèå ïpè ë û áûõ îïåpàöèßõ ó èñòêè è òåõíè ó åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû p.6
- Upozornëní bëhem p.6
- Sicurezza p.6
- Sicherheits p.6
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice p.6
- Chapitre 4 p.8
- Capitolo 4 p.8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe p.8
- Kapitola 4 p.8
- Ïàpàãpàô 4 p.8
- Kapitel 4 p.8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè p.8
- Ïîòpåáëÿeìaÿ ìoùíocòü p.8
- Ïîòpåáëåíèå p.8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 2 p.8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè p.8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû p.8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü p.8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ p.8
- Installation p.9
- Mise en place p.9
- Installazione p.9
- Instalace p.9
- Messa in opera p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Óñòàíîâêà p.9
- Uvedení do p.9
- Provozu p.9
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí p.10
- V této fázi nepouätëjte p.10
- Dåleïité p.10
- Attenzione non apra il rubinetto p.10
- Attention ne pas ouvrir le robinet p.10
- Achtung wasserhahn noch nicht öffnen p.10
- Commandes p.12
- Comandi p.12
- Bedienungselemente p.12
- Ïàpàãpàô 6 p.12
- Kapitola 6 p.12
- Kapitel 6 p.12
- Chapitre 6 p.12
- Capitolo 6 p.12
- I l b c d e p.12
- Îïèñàíèå êîìàíä p.12
- Ovládací prvky p.12
- Comandi p.13
- Commandes p.13
- Description des p.13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê p.13
- Dvíüek praöky ihned p.13
- Zabrañuje otevüení p.13
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò p.13
- Teprve dvíüka p.13
- Ovládacích p.13
- Jakmile skonöí p.13
- Descrizione p.13
- Ïdímání vyökejte 2 p.13
- Íàçíà ó åíèå p.13
- Beschreibung der p.13
- Êíîïîê p.13
- Bedienelemente p.13
- Attention un dispositif special de securite empeche l ouverture immediate du hublot a la fin du lavage apres la phase d essorage attendre 2 minutes avant d ouvrir le hublot p.13
- Speciální pojistka p.13
- Achtung die sicherheitstür verriegelung verhindert das sofortige öffnen des bullauges nach beendigung des waschprogramms warten sie daher nach dem letzten schleudern ca zwei minuten bevor sie die tür öffnen p.13
- Prvkå p.13
- Po skonöení praní p.13
- Otevüete p.13
- Minuty a potom p.13
- Doporuöená teplota p.14
- Achtung höchst temperatur nicht überschreiten p.14
- Otáöí se v obou p.14
- Attenzione questa temperatura non deve mai essere superata p.14
- Attention ne jamais la depasser p.14
- Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ p.14
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âûáèpàåìàÿ âàìè íå äîëæíà ïpåâûøàòü ìàêñèìàëüíó òåìïåpàòópó påêîìåíäóåìó ïpîãpàììîé ñòèpêè p.14
- Smërech p.14
- Se nesmí püekroöit p.14
- Puo ruotare nei due sensi p.14
- Kann in beide richtungen gedreht werden p.14
- Elle peut tourner dans les deux sens p.14
- Âíèìàíèå íå âpàùàéòå pó êó ïpîòèâ àñîâîé ñòpåëêè à òîëüêî ïî àñîâîé ñòpåëêå è íå íàæèìàéòå êëàâèøó âêë âûêë c äî âûáîpà è óñòàíîâêè ïpîãpàììû p.15
- A jejich vloïení do p.16
- Âíèìàíèå ïîìíèòå òî íåêîòîpûå ïîpîøêè óäàëÿ ю òñÿ ñ òpóäîì â òîì ñëó àå påêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûé êîíòåéíåp êîòîpûé ïîìåùà ю ò ñ ïîpîøêîì íåïîñpåäñòâåííî â áàpàáàí ïpîäàåòñÿ ñ ìî ю ùèì ñpåäñòâîì p.16
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso dell apposito contenitore da porre nel cestello p.16
- Pamatujte ïe nëkteré p.16
- Achtung in das zweite fach nur flüssige mittel einfüllen p.16
- Achtung bekanntlich lassen sich einige waschmittel schwer einspülen in solchen fällen benutzen sie bitte die speziellen behälter für die verwendung direkt in der trommel p.16
- Zásobník pracích p.16
- Detersivo p.16
- Tiroir a lessive p.16
- Prostüedky p.16
- Pracího bubnu p.16
- Attenzione nella seconda vaschetta mettere solo prodotti liquidi p.16
- Prací práäky se äpatnë p.16
- Attention nous rappelons que certains produits sont des difficultes a etre evacues dans ce cas nous vous conseillons d utiliser le godet qui va directement dans le tambour p.16
- Plnit pouze tekutÿmi p.16
- Attention dans le deuxième bac n introduire que des produits liquides p.16
- Ïàpàãpàô 7 p.16
- Ççàåäçàö çé çíéêéö éíñöãöçàö áäéêìüäâíö íéãúäé üàñäàö åéûôàö ëêöñëíçä p.16
- Odstrañují p.16
- Åéûôàï ëêöñëíç p.16
- Kapitola 7 p.16
- Äéçíöâçöê ñãü p.16
- Kapitel 7 p.16
- Dåleïité p.16
- Druhá öást måïete p.16
- Doporuöujeme pouïití p.16
- Waschmittel p.16
- V takovém püípadë p.16
- Chapitre 7 p.16
- Speciálních nádobek p.16
- Cassetto p.16
- Rozpouätëjí p.16
- Capitolo 7 p.16
- Prostüedkå p.16
- Behälter p.16
- Programm p.17
- Programmi p.17
- Selection p.17
- Capitolo 8 p.17
- Çõåéê èêééêäåå p.17
- Kapitola 8 p.17
- Kapitel 8 p.17
- Chapitre 8 p.17
- Ïàpàãpàô 8 p.17
- Volba programå p.17
- Temperaturwahl p.17
- Selezione p.17
- Íóî íó îfl òëî ìó á fláìfiììó ó âî fl ëùäéçéåúíö òúë î ì è ôó ó óí âïfl ó û ë óú 5 ó 15 îâíú ó ìâ ëë çö ëòôóî áûfl ô ó ïïû ô â ëúâî ìóè òúë íë îfl òî ó ë ìó ï î ìó á fláìfiììó ó âî fl p.18
- Çìüçä ãà çäå ëíàêää ë çõëéäéâ íöåèöêäíìêéâ çéñõ ñîfl òìëêâìëfl íóîë âòú ú íëı òúë óí ïóêìó ó óú ú ôâ â òúë íóè ôflúì ò ôflúìó ó ëúâîâï ë áïó ëú á òóı ëâ ôflúì ó â è ë òúë íâ ò úâïôâ úû óè ó 60 ë íóìóïëúòfl ó 50 îâíú ó ìâ ëë p.18
- Nejlep ích v sledkû pfii vyuïití elektrické energie vody pracích prostfiedkû i ãasu dosáhnete tím ïe budete vyuïívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv ch druhû prádla aï 50 energie u etfiíte kdyï vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní p.18
- Maximalizujte velkost náplnû p.18
- Ñó ó fl á ûáíû âî fl ó ï íòëï î ìó âíóïâì ó ììóè ç ì ë óîââ ùùâíúë ìó ëòôóî áûâúâ òúë î ì è ôó ó óí îâíú ó ìâ ë ë ó û è ë òúë íâ ó ìóè ôóîìóòú á ûêâììóè ï ëì íóìóïëúòfl ó 50 îâíú ó ìâ ëë ôó ò ìâìë ò ûïfl ôóîó ëìì ïë á ûáí ïë p.18
- Jestliïe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m pfiedpíracím prostfiedkem nebo odstraàovaãem skvrn není nutné prát pfii 90 c pfii pracím programu na 60 c u etfiíte aï 50 energie p.18
- Ï ëìû p.18
- Je praní na 90 c nezbytné p.18
- Ëòôóî áó ú ç û p.18
- Hinweise p.18
- Einige nützliche p.18
- Çìüçä ãà çäå èêöñçäêàíöãúçäü ëíàêää p.18
- Consigli utili p.18
- Ä í ì ë óîââ íóìóïìó p.18
- Conseils utiles p.18
- Àëèéãúáìâíö èéãçìû áäéêìáäì åöãúü p.18
- Uîiteâné rady p.18
- Pfii pouïívání va eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu p.18
- Pro uîivatele p.18
- Pouze pro silnû za pinûné prádlo pokud nebudete pouïívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aï 15 pracích prostfiedkû ãasu vody a elektrické energie p.18
- Pour l utilisateur p.18
- Potfiebujete vïdy pfiedepraní prádla p.18
- Per gli utenti p.18
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë p.19
- Das produkt p.19
- Chapitre 9 p.19
- Capitolo 9 p.19
- Íàè åöãúü p.19
- Èäêäéêäî 9 p.19
- Prádlo p.19
- Le produit p.19
- Kapitola 9 p.19
- Kapitel 9 p.19
- Il prodotto p.19
- Capitolo 10 p.20
- Tabella programmi p.20
- Programma rapido 32 minuti il programma rapido 32 minuti permette di effettuare in 30 minuti circa un ciclo completo di lavaggio per un massimo di 2 kg di biancheria ad una temperatura di 50 c è possibile ridurre la temperatura di lavaggio utilizzando l apposita manopola i quando selezionate il programma rapido 32 minuti utilizzate solo il 20 della quantità di detersivo riportata sulla confezione p.20
- In caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 3 kg p.20
- Note da considerare p.20
- In caso di prelavaggio introdurre il detersivo direttamente nel cesto p.20
- Il detersivo deve essere introdotto direttamente nel cesto p.20
- Dash scelto e raccomandato da candy quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice lo sottoponiamo a tutti i possibili test ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di individuare il detersivo idoneo a risolvere i problemi del bucato dash ha saputo rispondere alle nostre esigenze far funzionare bene la lavatrice non comprometterne la durata raggiungere i migliori risultati di lavaggio questa costante eccellenza di risultati che era l obiettivo principale del test che abbiamo effettuato ha determinato la nostra scelta e la nostra raccomandazione la funzione primaria di un detersivo che risponda a tutte le esigenze del lavaggio è quella di collaborare con l acqua per rimuovere lo sporco dai tessuti trattenendolo in sospensione affinché sia eliminato al momento dello scarico e controllare il volume della schiuma che si forma nella lavatrice sempre senza danneggiare le fibre dei capi del bucato dash soddisfa pienamente queste esigenze perchè contiene elementi d al p.20
- Regolando opportunamente il termostato è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma p.20
- Programmi di prova secondo cenelec en 60456 p.20
- Per i tessuti misti sintetici e delicatissimi particolarmente sporchi è possibile effettuare il ciclo di prelavaggio utilizzando il programma rapido 32 minuti il detersivo deve essere introdotto direttamente nel cesto selezionando successivamente il programma principale desiderato p.20
- Programmtabelle p.21
- Kapitel 10 p.21
- Tableau des programmes p.22
- Chapitre 10 p.22
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ p.23
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe p.23
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè ïàpàãpàô 13 p.23
- Hjn hjt dgjnmtl ykq vmnjrt hkbtvmnmt vmnjgl ysq hkjkikr ythkvjt vmdtyyk d gjg gy7 p.23
- Tabulka pracích programå p.24
- Kapitola 10 p.24
- Jak dosáhnout nejlepších výsledků s vaší novou pračkou candy abyste si mohli být jisti že s vaší novou pračkou candy dosáhnete nejlepších možných výsledků je důležité abyste pro každodenní praní používali správný prací prášek na trhu je k dostání široká řada pracích prášků a vybrat si ten vhodný bývá často složité p.24
- V candy pravidelně testujeme různé typy pracích prášků abychom mohli určit ten který v našich pračkách podává ty nejlepší výsledky zjistili jsme že pouze jedna značka odpovídá našemu vysokému standartu značka díky které bude vaše prádlo dokonale čisté a beze skvrn a se kterou bude zároveň vaše prádlo vypadat dobře i po mnoha vypráních proto získal ariel oficiální doporučení od firmy candy p.24
- Promënlivá p.25
- Èäêäéêäî 11 p.25
- Lavaggio p.25
- Kapitel 11 p.25
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè p.25
- Waschen p.25
- Praní p.25
- Lavage p.25
- Kapitola 11 p.25
- Kapacita praöky p.25
- Cíàêää p.25
- Chapitre 11 p.25
- Capitolo 11 p.25
- Capacitá variabile p.25
- Programu p.26
- Dåleïité p.26
- Achtung beim einstellen des programms stets darauf achten daß die start stop taste nicht gedrückt ist p.26
- Âíèìàíèå ïpè óñòàíîâêå ïpîãpàìì óáåäèòåñü òî êëàâèøà âêë âûêë íå íàæàòà p.26
- Zkontrolujte zda p.26
- Tlaöítko start stop p.26
- Püi nastavování p.26
- Není zapnuté p.26
- C 3 5 kg max p.26
- Attenzione nell impostare il programma si assicuri che il tasto marcia arresto non sia inserito p.26
- Attention au moment de choisir le programme verifier que la touche marche arret ne soit pas enfoncee p.26
- Programå a p.27
- Podívejte do tabulky p.27
- Ïåpåä ë áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó p.27
- Popsány p.27
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato p.27
- Následujte öinnosti p.27
- Které jsou zde p.27
- Benutzen sie für jede wäsche die programmtabelle und beachten sie die o a reihenfolge p.27
- Òîé òàáëèöåé p.27
- U väech typå p.27
- Programå se p.27
- Pour tous les types de lavage consulter toujours le tableau des programmes et suivre la sequence des operations indiquee p.27
- Chapitre 12 p.28
- Wartung p.28
- Nettoyage et p.28
- Capitolo 12 p.28
- Ó èñòêà p.28
- Ordinaria p.28
- Ordinaire p.28
- Manutenzione p.28
- Kapitola 12 p.28
- Kapitel 12 p.28
- Entretien p.28
- Öiätëní a údrïba p.28
- Allgemeine p.28
- Ïàpàãpàô 12 p.28
- Ìàøèíîé p.28
- È óõîä çà p.28
- Reinigung und p.28
- Pulizia e p.28
- Capitolo 13 p.30
- Kapitel 13 p.30
- Ïàpàãpàô 16 p.31
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå p.31
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó p.31
- Chapitre 13 p.31
- Îâíú óòâú p.31
- Îâíú ó ìâ ë p.31
- Tato praöka je vybavena novÿm elektronickÿm programátorem voliö se otáöí nepravidelnë a p.32
- Kapitola 13 p.32
- Daläí pozici p.32
- Je bëïné ïe püi posunu do následující pozice nejprve vykoná kompletní otoöku neï se ustálí na p.32
Похожие устройства
-
Candy gvs44 128dc3-07Инструкция по применению -
Candy GVSW 385TC/5-07Техническая спецификация -
Candy RO441286DWMC4-07Эксплуатационная инструкция -
Candy ROW42646DWMC-07Инструкция по работе -
Candy DCS4 1072D1/2-07Руководство по настройке -
Candy DCS341052D1/2-07Инструкция пользователя -
Candy MCS4 1062D1/2-07Руководство по эксплуатации -
Candy CST G283DM/1-07Руководство по эксплуатации -
Candy CSO4 107TB1/2-07Руководство по эксплуатации -
Candy CSO34106TB1/2-07Руководство по эксплуатации -
Candy CO4 127T3/2-07Инструкция пользователя -
Candy CO4 117T1/2-07Инструкция к устройству