Dyson DC51 ErP Multi Floor [12/14] Använda dyson maskinen
![Dyson DC51 ErP Multi Floor [12/14] Använda dyson maskinen](/views2/1138214/page12/bgc.png)
67
Все изделия предназначены для использования в помещениях.
Пылесосы:
• Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;
• Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные
явления: статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос,
шерсти на различные части пылесоса, повышенная температура
исходящего воздуха, скачкообразное изменение силы воздушного потока,
присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят
от различных эксплуатационных факторов, таких как тип напольного
покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие,
скорость движение насадки по покрытию, влажность и температура
окружающего воздуха.
• Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти)
могут деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы
рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких
поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет
ответственность за поврежденные покрытия в процессе уборки, если
поверхности не предназначены для уборки пылесосами.
ГАРАНТИЯ
• Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас
бесплатно.
• Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на
следующие сроки:
• Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных)-5 лет.
• Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок
определяется, начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия
в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия
принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не
производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными
организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить
информацию о сервисных центрах по телефону 8-800-100-100-2 (звонок
по России бесплатный).
• При предъявлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек
о покупке.
• Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия
будет действительна, только если устройство используется в стране, в
которой оно было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет
действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в
стране, в которой оно было продано (ii) если устройство используется
в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии,
Нидерландах, Испании или Великобритании в той же самой модели,
что и было продано, при том же самом номинальном напряжении в
соответствующей стране.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу
в процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики
и колеса, щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие
им элементы.
• Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением
во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация
– разрывы и растяжения компонентов, следы химического и
термического воздействия.
• Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров
электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.
• Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в
непредназначенных для этого условиях: уборки в ремонтируемых
или строящихся помещениях; хранение или эксплуатация в среде с
повышенной влажностью более 90%, и/или при температуре менее 0°,
использование вне помещений;
• Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов
жизнедеятельности насекомых на внутренних компонентах изделия;
• Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов
вмешательства в конструкцию изделия, лицами отличными от
рекомендованных Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного использования
изделия с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и
т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия,
которые осуществляются пользователем изделия.
• Использование данного устройства для уборки щебня, золы, штукатурки.
• Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не
может влиять.
• Снижение времени разрядки аккумулятора в зависимости от срока службы
или использования аккумулятора (только для беспроводных устройств).
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ
Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и
эффективно, зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы
можете зарегистрировать гарантию, позвонив нам по телефону
8-800-100-100-2 или написав нам письмо по адресу: info.
russia@dyson.com
SE
ANVÄNDA DYSON-MASKINEN
LÄS "VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER" I DEN HÄR DYSON-
BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.
MONTERING
• Lägg maskinen ned med baksidan nedåt.
• Sugmunstycket passar på tapparna under bollens främre del. För upp
sugmunstycket i kanalerna på vardera sidan om luftkanalen. Tryck bestämt:
sugmunstycket och den röda spärren snäpps fast.
• Ställ maskinen i upprätt läge.
• Sätt handtaget och skaftet i spåren längst upp i röret på maskinen.
• Tryck ned den röda frigöringsknappen på handtaget. För handtaget nedåt i
spåren ca 10 cm. Släpp knappen. Dra försiktigt upp handtaget tills det snäpps
fast - den röda frigöringsknappen på handtaget hoppar upp.
• Koppla samman skaftet och slangen. Se till att de sitter i urholkningen
i handtaget.
• Tryck ner den röda frigöringsknappen på handtaget samtidigt som du trycker
på den röda knappen på slangen. För ned handtaget på plats i maskinen. Den
röda frigöringsknappen på handtaget förblir nere. Detta är förvaringsläget.
• Stäng skaftlocket.
• Om verktygshållaren ska sättas på ska du först ta bort cyklonen och den
genomskinliga behållaren: frigör den genom att trycka på den röda knappen
längst upp på cyklonen.
• Fäst verktygshållaren på baksidan av maskinen, precis ovanför bollen, enligt
bilden. Tryck på verktygshållaren med tummarna samtidigt som du håller i
maskinens framsida med fingrarna. Den ska sitta tätt så tryck konstant och
bestämt. (Lägg märke till: verktygshållaren är inte utformad för att tas loss.)
• Sätt tillbaka cyklonen och den genomskinliga behållaren.
• Sätt fast verktygen.
• Vira upp sladden runt sladdkrokarna. Fäst den med clipset.
ANVÄNDNING
• Rulla ut nätsladden.
• Sätt i kontakten i eluttaget.
• Använd maskinen genom att dra upp handtaget och sträcka ut det. Den röda
frigöringsknappen på handtaget hoppar upp. Vinkla maskinen bakåt genom att
dra bakåt i handtaget.
• Slå "PÅ" och "AV" maskinen genom att trycka på den röda strömknappen som är
placerad enligt bilden.
• Tryck till ordentligt för att ställa maskinen i upprätt läge igen efter användning.
Stödhjulen fälls ned automatiskt.
• Se till att slangen och skaftet sitter i urholkningen i handtaget innan du drar
in handtaget.
• Tryck ned den röda frigöringsknappen på handtaget. För ned handtaget på
plats i maskinen.
• Koppla sedan ur apparaten, rulla upp sladden ordentligt och ställ
undan apparaten.
• Stäng AV apparaten, koppla ur den och se till att den står i upprätt läge innan
du:
– byter eller använder verktyg
– lossar slangen eller delarna för att undersöka luftkanalerna.
• Bär apparaten genom att hålla i cyklonens bärhandtag.
• Skaftet kan användas när handtaget är indraget eller utdraget.
• Frigör skaftet genom att öppna frigöringslocket.
• Dra skaftet uppåt och bort från handtaget.
• När du använder maskinen kan verktygen antingen fästas på slangen eller
på skaftet.
• Sätt fast verktygen på slangen genom att trycka på den röda frigöringsknappen
i anslutningskragen och ta loss skaftet från slangen.
• Sätt tillbaka skaftet genom att ta loss verktygen och sätta in skaftet i slangen tills
den röda knappen klickar på plats.
• Tryck på den röda knappen på slangen. För in skaftet i slangen.
• Se till att skaftet och slangen sitter i urholkningen i handtaget. Slangen måste
dras samman.
• Om handtaget sträcks ut ska du hålla i kragen med sladdkroken på och dra
nedåt in i urholkningen i handtaget – det snäpps fast. Se till att skaftets ovandel
snäpps fast längst upp på handtaget samtidigt. Stäng skaftlocket.
• Tryck ned den röda frigöringsknappen på handtaget och för handtaget ned
i maskinen.
• Om handtaget dras samman (dvs. i den nedre förvaringsläget) ska du
kontrollera kragen med sladdkroken i urholkningen i handtaget. För
ned skaftet in i slangen så att skaftets ovandel snäpps fast längst upp på
handtaget samtidigt.
SjÄLVjUSTERANDE SUGMUNSTYcKE
MED SUGKONTROLL
• Dammugarhuvudet används för provning med de europeiska förordningarna:
nr 665/2013 och nr 666/2013.
KRAfTfULLT SUG
• För daglig dammsugning av mattor och hårda golv.
– Produkten är förinställd på den här sugnivån när du tar ut den ur
förpackningen. Detta är den inställning du normalt använder vid
dammsugning.
MAxIMALT SUG
• För dammsugning av mycket smutsiga mattor och hårda golv.
– Aktivera den här inställningen genom att flytta sugkontrollsreglaget ovanpå
dammsugarhuvudet såsom visas på bilden.
– Kontrollera dammsugartillverkarens rekommendationer för dammsugning
före dammsugning.
– Efter dammsugning ska sugkontrollsreglaget flyttas tillbaka till sitt
ursprungliga läge såsom visas på bilden.
MATTOR ELLER HÅRDA GOLV
• Borsthuvudet slås alltid PÅ som standard (snurrar) när maskinen slås PÅ och
sedan vinklas det för rengöring.
• Borsthuvudet roterar inte när maskinen står i upprätt läge.
• Stänga AV borsthuvudet (t.ex. för ömtåliga mattor och hårda golv):
– sätt PÅ maskinen
– luta maskinen bakåt
– tryck på PÅ/AV-knappen på borsthuvudet så slutar det att snurra.
• Borsthuvudet stannar automatiskt om det blir igensatt. Se "Borsthuvud – ta bort
igensättningar".
Содержание
- Important 1
- Lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 1
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Wash filters 1
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registrierung online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Register online or by phone 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Www dyson com 2
- Сервис дайсон 2
- Leia e guarde estas instruções 3
- Важные инструкции по технике безопасности 3
- Предупреждение 3
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 4
- Important 7
- Cobertura 9
- Desmontagem remontagem da base 9
- Detecção de obstruções 9
- Escova limpeza de obstruções 9
- Escova resolução de problemas 9
- Informação para eliminação 9
- Сборка 9
- Эксплуатация 9
- Эксплуатация устройства dyson 9
- Ковры или твердые полы 10
- Опустошение контейнера 10
- Очистка прозрачного контейнера 10
- Промывка фильтров 10
- Саморегулирующаяся головка очистителя с функцией управления всасыванием 10
- Уход за устройством dyson 10
- Чистка пылесосом 10
- Засоры защита от перегрева 11
- Информация о продукте 11
- Информация по утилизации 11
- Подошва электрощетки разборка повторная сборка 11
- Рекомендации по использованию 11
- Сервис дайсон 11
- Турбощетка выявление и устранение неисправностей 11
- Турбощетка устранение засорений 11
- Уважаемый покупатель 11
- Устранение засоров 11
- Använda dyson maskinen 12
- Användning 12
- Mattor eller hårda golv 12
- Montering 12
- Självjusterande sugmunstycke med sugkontroll 12
- Гарантия 12
- Зарегистрируйте свою гарантию 12
- Срок службы 12
- Что не покрывается 12
- Что покрывается 12
- Important 14
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 14
- Wash filters with cold water at least every month laver les filtres à l eau froide au moins une fois par mois waschen sie die filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser aus was de filters ten minste één keer per maand met koud water lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese промывайте фильтры в холодной воде по крайней мере раз в месяц operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec 14
- Www dyson com 14
Похожие устройства
- Dyson AM05 Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM10 White Инструкция по эксплуатации
- Draper Onyx 132x234 M1300 Инструкция по эксплуатации
- Digma XM191F/192F Инструкция по эксплуатации
- Depo C2400/256/40/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2HT/512/120/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.8HT/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo C2800/512/80/TV/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2/512/160/D/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4P/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4/256/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo A3.2/1024/160/D/MC Инструкция по эксплуатации
- Depo A3851/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- Depo A3810/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5004-14 эБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040-15 щБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5440.14г(кр) Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040.35г(щ) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN680M ex1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN660R ex1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Поменялось направление всасывания, не знаю почему, помогите исправить.
7 лет назад