Philips HD 9120 [129/140] Підготовка до використання
![Philips HD 9120 [129/140] Підготовка до використання](/views2/1013859/page129/bg81.png)
2 Резервуар для води слід чистити вологою ганчіркою.
1 Поставте пристрій на рівну, горизонтальну і стійку поверхню.
2 Наповніть резервуар водою до максимальної позначки. Набравши повний резервуар
води, пароварку можна використовувати приблизно 1 годину (Мал. 2).
Наповняйте резервуар лише водою. Ніколи не кладіть в резервуар приправи, олію тощо.
3 Поставте лоток для крапель на резервуар для води, що на платформі (Мал. 3).
Ніколи не використовуйте пристрій без лотка для крапель.
4 Якщо бажаєте, покладіть у відділення для прянощів сухі або свіжі трави чи спеції для
надання страві певного присмаку (Мал. 4).
У відділення для прянощів можна класти такі чудові трави і спеції, як чебрець, коріандр, базилік,
кріп, каррі та полин острогін. Можна також додати часнику, кмину або хрону для кращого
смаку без додавання солі. Рекомендується від 1/2 до 3 чайних ложок сухих трав або спецій.
Використовуйте більше трав або спецій, якщо вони свіжі.
Інформацію про рекомендовану кількість трав або спецій для різних типів продуктів див. у
таблиці обробки продуктів парою в розділі “Таблиця продуктів і поради щодо обробки
парою”.
Порада: Якщо Ви використовуєте мелені трави або спеції, сполосніть лоток для крапель, щоб
зволожити відділення для спецій. Це запобігатиме випаданню мелених трав або спецій через
отвори пристрою для підсилення аромату (Мал. 5).
5 Покладіть продукти в одну чи більше чаш для обробки парою та/або велику чашу для
обробки парою (див. розділ нижче “Велика чаша для обробки парою”).
Порада: Для зручної обробки яєць парою їх слід ставити у тримачі для яєць (Мал. 6).
6 Великі шматки або продукти, які потрібно довше обробляти на парі, слід ставити в
нижню чашу для обробки парою.
7 Розкладайте шматки їжі на достатній відстані один від одного, щоби забезпечити
потрапляння максимального потоку пари. Не кладіть надто багато їжі в чаші для
обробки парою.
8 Встановіть одну або більше чаш для обробки парою на лоток для крапель. (Мал. 7)
Примітка: Слідкуйте, щоб чаші було встановлено належним чином і вони не хиталися.
- Не потрібно використовувати всі 3 чаші для обробки парою.
- Чаші для обробки парою пронумеровано. Номер вказано на ручці. Верхня чаша для
обробки парою під номером 3, середня чаша під номером 2, а нижня - 1.
- Чаші для обробки парою слід встановлювати лише в такому порядку: чаша для обробки
парою 1, чаша для обробки парою 2, чаша для обробки парою 3.
- Якщо Ви використовуєте чаші для обробки парою 2 та 3 зі знімним дном, слідкуйте, щоб
край низу був спрямований вгору, а низ заходив у пази до фіксації (Мал. 8).
- Якщо Ви зняли лише дно чаші для обробки парою 2, чашу для обробки парою 3 можна
ставити зверху.
- Якщо Ви бажаєте обробляти парою великі продукти (наприклад, кукурудзяні початки або
батат), щоб було достатньо місця для обробки, можна зняти дно чаш для обробки
парою 2 та/або 3 (Мал. 9).
9 Накрийте кришкою верхню чашу для обробки парою (Мал. 10).
Примітка: Якщо чаша не накрита кришкою належним чином або не накрита взагалі, їжа буде
погано оброблятися парою.
129
Содержание
- Hd9120 5
- Caution 6
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Automatic switch off 7
- Before first use 7
- Boil dry protection 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- Preparing for use 7
- English 8
- Xl steaming bowl 8
- Cleaning and maintenance 9
- English 9
- Using the appliance 9
- Descaling 10
- English 10
- Guarantee and service 10
- Storage 10
- English 11
- Environment 11
- Food steaming table 11
- Food table and steaming tips 11
- Troubleshooting 11
- English 12
- Flavour booster 12
- Meat poultry fish seafood and eggs 12
- Tips for steaming food 12
- Vegetables and fruits 12
- English 13
- Recipes 13
- Sweet desserts 13
- Tips for xl steaming bowl 13
- Български 14
- Важно 14
- Въведение 14
- Общо описание фиг 1 14
- Опасност 14
- Предупреждение 14
- Автоматично изключване 15
- Български 15
- Внимание 15
- Електромагнитни излъчвания emf 15
- Предпазване срещу прегаряне 15
- Български 16
- Подготовка за употреба 16
- Преди първата употреба 16
- Български 17
- Използване на уреда 17
- Купа за задушаване xl 17
- Български 18
- Почистване и поддръжка 18
- Премахване на накип 18
- Български 19
- Гаранция и сервиз 19
- Опазване на околната среда 19
- Отстраняване на неизправности 19
- Съхранение 19
- Български 20
- Таблица на храните за задушаване на пара 20
- Таблица на храните и съвети за задушаване на пара 20
- Български 21
- Зеленчуци и плодове 21
- Месо птици риба морски деликатеси и яйца 21
- Съвети за задушаване на пара на храни 21
- Усилвател на вкуса 21
- Български 22
- Рецепти 22
- Сладки десерти 22
- Съвети за купата за задушаване xl 22
- Důležité 23
- Nebezpečí 23
- Upozornění 23
- Všeobecný popis obr 1 23
- Čeština 23
- Automatické vypnutí 24
- Elektromagnetická pole emp 24
- Ochrana proti vaření bez vody 24
- Před prvním použitím 24
- Příprava k použití 24
- Čeština 24
- Napařovací mísa xl 25
- Čeština 25
- Použití přístroje 26
- Čeština 26
- Čištění a údržba 26
- Odstranění vodního kamene 27
- Skladování 27
- Záruka a servis 27
- Čeština 27
- Odstraňování problémů 28
- Tabulka pokrmu a tipy pro napařování 28
- Tabulka pro napařování pokrmů 28
- Čeština 28
- Životní prostředí 28
- Maso drůbež ryby mořské produkty a vejce 29
- Tipy pro napařování pokrmů 29
- Zelenina a ovoce 29
- Zvýrazňovač chutí 29
- Čeština 29
- Recepty 30
- Sladké dezerty 30
- Tipy pro napařovací mísu xl 30
- Čeština 30
- Ettevaatust 31
- Hoiatus 31
- Sissejuhatus 31
- Tähtis 31
- Üldine kirjeldus jn 1 31
- Automaatne väljalülitamine 32
- Elektromagnetväljad emf 32
- Enne esimest kasutamist 32
- Kasutamiseks valmistumine 32
- Kuivaltkeemise kaitse 32
- Eriti suur aurutusnõu 33
- Puhastamine ja hooldus 34
- Seadme kasutamine 34
- Garantii ja hooldus 35
- Hoiustamine 35
- Katlakivi eemaldamine 35
- Keskkonnakaitse 35
- Veaotsing 35
- Toidu aurutamistabel 36
- Toidutabel ja aurutamisnäpunäited 36
- Köögivili ja puuviljad 37
- Liha linnuliha kala mereannid ja munad 37
- Magustoidud 37
- Maitsevõimendaja flavour booster 37
- Näpunäited toidu aurutamiseks 37
- Näpunäiteid eriti suure aurutusnõu kasutamiseks 37
- Retseptid 38
- Hrvatski 39
- Opasnost 39
- Opći opis sl 1 39
- Upozorenje 39
- Važno 39
- Automatsko isključivanje 40
- Elektromagnetska polja emf 40
- Hrvatski 40
- Prije prvog korištenja 40
- Priprema za korištenje 40
- Zaštita od prokuhavanja na suho 40
- Hrvatski 41
- Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari 41
- Hrvatski 42
- Korištenje aparata 42
- Čišćenje i održavanje 42
- Hrvatski 43
- Jamstvo i servis 43
- Spremanje 43
- Uklanjanje kamenca 43
- Hrvatski 44
- Rješavanje problema 44
- Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari 44
- Zaštita okoliša 44
- Hrvatski 45
- Meso perad riba morski plodovi i jaja 45
- Pojačivač okusa 45
- Povrće i voće 45
- Savjeti za kuhanje hrane na pari 45
- Tablica za kuhanje hrane na pari 45
- Deserti 46
- Hrvatski 46
- Recepti 46
- Savjeti za korištenje izuzetno velike posude za kuhanje na pari 46
- Bevezetés 47
- Figyelmeztetés 47
- Fontos 47
- Magyar 47
- Vigyázat 47
- Általános leírás ábra 1 47
- Automatikus kikapcsolás 48
- Bimetál hőkapcsoló 48
- Elektromágneses mezők emf 48
- Előkészítés a használatra 48
- Magyar 48
- Teendők az első használat előtt 48
- Magyar 49
- Xl párolóedény 49
- A készülék használata 50
- Magyar 50
- Tisztítás és karbantartás 50
- Jótállás és szerviz 51
- Magyar 51
- Tárolás 51
- Vízkőmentesítés 51
- Hibaelhárítás 52
- Környezetvédelem 52
- Magyar 52
- Ételek és párolási tanácsok 52
- Ételpárolási táblázat 52
- Húsok szárnyasok halak tenger gyümölcsei és tojás 53
- Magyar 53
- Tanácsok az ételpároláshoz 53
- Zöldségek és gyümölcsök 53
- Ízfokozás 53
- Magyar 54
- Receptek 54
- Tippek az xl párolóedény használatához 54
- Édes desszertek 54
- Абайлаңыз 55
- Жалпы сипаттама cурет 1 55
- Кіріспе 55
- Маңызды ақпарат 55
- Қазақша 55
- Қауіпті 55
- Автоматты түрде өшіру 56
- Алғашқы рет қолданар алдында 56
- Ескерту 56
- Сусыз пісіруден қорғау функциясы 56
- Электромагниттік өрістер эмө 56
- Қазақша 56
- Пайдалануға дайындау 57
- Қазақша 57
- Xl бумен пісіру табағы 58
- Қазақша 58
- Құралды пайдалану 58
- Сақтау 59
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 59
- Қазақша 59
- Қақты тазалау 59
- Ақаулықтарды жою 60
- Кепілдік және қызмет көрсету 60
- Қазақша 60
- Қоршаған орта 60
- Ет тауық балық теңіз тағамдары және жұмыртқалар 61
- Жемістер мен көкөністер 61
- Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері 61
- Тамақты бумен пісіру кестесі 61
- Тамақты бумен пісіруге арналған кеңестер 61
- Қазақша 61
- Xl бумен пісіру табағына қатысты кеңестер 62
- Дәмдендіргіш 62
- Рецепттер 62
- Тәтті десерт 62
- Қазақша 62
- Bendrasis aprašymas pav 1 63
- Lietuviškai 63
- Pavojus 63
- Svarbu 63
- Įspėjimas 63
- Įvadas 63
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo 64
- Automatinis išsijungimas 64
- Elektromagnetiniai laukai eml 64
- Lietuviškai 64
- Paruošimas naudojimui 64
- Prieš naudojant pirmą kartą 64
- Lietuviškai 65
- Xl garinimo dubuo 65
- Lietuviškai 66
- Prietaiso naudojimas 66
- Valymas ir priežiūra 66
- Aplinka 67
- Garantija ir techninė priežiūra 67
- Greitas trikčių šalinimas 67
- Laikymas 67
- Lietuviškai 67
- Nuosėdų šalinimas 67
- Lietuviškai 68
- Maisto garinimo lentelė 68
- Maisto lentelė ir garinimo patarimai 68
- Daržovės ir vaisiai 69
- Lietuviškai 69
- Maisto garinimo patarimai 69
- Mėsa paukštiena žuvis jūros gėrybės ir kiaušiniai 69
- Saldūs desertai 69
- Skonio stipriklis 69
- Lietuviškai 70
- Patarimai xl garinimo dubeniui 70
- Receptai 70
- Briesmas 71
- Brīdinājums 71
- Ievads 71
- Ievērībai 71
- Latviešu 71
- Svarīgi 71
- Vispārējs apraksts zīm 1 71
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos 72
- Automātiska izslēgšanās 72
- Elektromagnētiskie lauki eml 72
- Latviešu 72
- Pirms pirmās lietošanas reizes 72
- Sagatavošana lietošanai 72
- Latviešu 73
- Īpaši liels tvaicējamais trauks 73
- Ierīces lietošana 74
- Latviešu 74
- Tīrīšana un kopšana 74
- Atkaļķošana 75
- Garantija un apkope 75
- Latviešu 75
- Uzglabāšana 75
- Kļūmju novēršana 76
- Latviešu 76
- Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi 76
- Pārtikas tvaicēšanas tabula 76
- Dārzeņi un augļi 77
- Garšas pastiprinātājs 77
- Gaļa mājputnu gaļa zivis jūras veltes un olas 77
- Latviešu 77
- Pārtikas tvaicēšanas padomi 77
- Latviešu 78
- Padomi par īpaši lielo tvaicējamo trauku 78
- Receptes 78
- Saldie ēdieni 78
- Niebezpieczeństwo 79
- Opis ogólny rys 1 79
- Ostrzeżenie 79
- Polski 79
- Ważne 79
- Wprowadzenie 79
- Automatyczne wyłączanie 80
- Pola elektromagnetyczne emf 80
- Polski 80
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia 80
- Polski 81
- Przed pierwszym użyciem 81
- Przygotowanie do użycia 81
- Pojemnik do gotowania na parze xl 82
- Polski 82
- Zasady używania 82
- Czyszczenie i konserwacja 83
- Polski 83
- Usuwanie kamienia 83
- Gwarancja i serwis 84
- Ochrona środowiska 84
- Polski 84
- Przechowywanie 84
- Rozwiązywanie problemów 84
- Polski 85
- Tabela gotowania na parze 85
- Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze 85
- Warzywa i owoce 85
- Wskazówki dotyczące gotowania na parze 85
- Mięso drób ryby owoce morza i jajka 86
- Pojemnik na przyprawy 86
- Polski 86
- Przepisy 86
- Słodkie desery 86
- Wskazówki dotyczące pojemnika do gotowania na parze xl 86
- Avertisment 87
- Descriere generală fig 1 87
- Important 87
- Introducere 87
- Pericol 87
- Precauţie 87
- Română 87
- Câmpuri electromagnetice emf 88
- Oprire automată 88
- Pregătirea pentru utilizare 88
- Protecţie împotriva încălzirii în gol 88
- Română 88
- Înainte de prima utilizare 88
- Castron de preparare la abur xl 89
- Română 89
- Română 90
- Utilizarea aparatului 90
- Curăţare şi întreţinere 91
- Depozitarea 91
- Română 91
- Îndepărtarea calcarului 91
- Depanare 92
- Garanţie şi service 92
- Protecţia mediului 92
- Română 92
- Carne pui peşte fructe de mare şi ouă 93
- Fructe şi legume 93
- Română 93
- Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor 93
- Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur 93
- Tabelul pentru prepararea la abur a alimentelor 93
- Deserturi dulci 94
- Intensificatorul de arome 94
- Reţete 94
- Română 94
- Sugestii pentru castronul de preparare la abur xl 94
- Важно 95
- Введение 95
- Общее описание рис 1 95
- Опасно 95
- Предупреждение 95
- Русский 95
- Автоматическое выключение 96
- Внимание 96
- Защита от выкипания 96
- Русский 96
- Электромагнитные поля эмп 96
- Перед первым использованием 97
- Подготовка устройства к работе 97
- Русский 97
- Использование устройства 98
- Русский 98
- Чаша для варки xl 98
- Очистка и уход 99
- Очистка от накипи 99
- Русский 99
- Хранение 99
- Гарантия и обслуживание 100
- Защита окружающей среды 100
- Поиск и устранение неисправностей 100
- Русский 100
- Мясо птица рыба морепродукты и яйца 101
- Овощи и фрукты 101
- Рецептурная таблица 101
- Русски 101
- Советы по варке продуктов 101
- Таблица и советы по приготовлению пищи 101
- Рецепты 102
- Русский 102
- Сладкие десерты 102
- Советы по использованию чаши для варки xl 102
- Устройство flavour booster 102
- Dôležité 103
- Nebezpečenstvo 103
- Opis zariadenia obr 1 103
- Slovensky 103
- Varovanie 103
- Výstraha 103
- Automatické vypnutie 104
- Elektromagnetické polia emf 104
- Ochrana proti prehriatiu 104
- Pred prvým použitím 104
- Slovensky 104
- Príprava na použitie 105
- Slovensk 105
- Extra veľká miska na dusenie potravín 106
- Použitie zariadenia 106
- Slovensky 106
- Odkladanie 107
- Odstraňovanie vodného kameňa 107
- Slovensk 107
- Čistenie a údržba 107
- Riešenie problémov 108
- Slovensky 108
- Záruka a servis 108
- Životné prostredie 108
- Mäso hydina ryby morské živočíchy a vajíčka 109
- Rady pre dusenie potravín 109
- Slovensk 109
- Tabuľka dusenia potravín 109
- Tabuľka potravín a rady pre dusenie 109
- Zelenina a ovocie 109
- Oddelenie na prísady flavour booster 110
- Recepty 110
- Sladké dezerty 110
- Slovensky 110
- Tipy na používanie extra veľkej misky na dusenie potravín 110
- Nevarnost 111
- Opozorilo 111
- Pomembno 111
- Previdno 111
- Slovenščina 111
- Splošni opis sl 1 111
- Elektromagnetna polja emf 112
- Pred prvo uporabo 112
- Priprava za uporabo 112
- Samodejni izklop 112
- Slovenščina 112
- Zaščita pred delovanjem brez vode 112
- Posoda za kuhanje v pari xl 113
- Slovenščin 113
- Slovenščina 114
- Uporaba aparata 114
- Čiščenje in vzdrževanje 114
- Garancija in servis 115
- Odstranjevanje vodnega kamna 115
- Shranjevanje 115
- Slovenščin 115
- Odpravljanje težav 116
- Okolje 116
- Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari 116
- Preglednica s hrano za kuhanje v pari 116
- Slovenščina 116
- Meso perutnina ribe morski sadeži in jajca 117
- Namigi za kuhanje hrane v pari 117
- Ojačevalnik okusa 117
- Slovenščin 117
- Zelenjava in sadje 117
- Nasveti za posodo za kuhanje v pari xl 118
- Recepti 118
- Sladice 118
- Slovenščina 118
- Opasnost 119
- Opšti opis sl 1 119
- Srpski 119
- Upozorenje 119
- Važno 119
- Automatsko isključivanje 120
- Elektromagnetna polja emf 120
- Pre prve upotrebe 120
- Pre upotrebe 120
- Srpski 120
- Zaštita od suvog kuvanja 120
- Xl posuda za kuvanje na pari 121
- Srpski 122
- Upotreba aparata 122
- Čišćenje i održavanje 122
- Garancija i servis 123
- Odlaganje 123
- Čišćenje kamenca 123
- Rešavanje problema 124
- Srpski 124
- Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari 124
- Zaštita okoline 124
- Flavour booster 125
- Meso živinsko meso riba morski plodovi i jaja 125
- Povrće i voće 125
- Saveti za kuvanje na pari 125
- Tabela za kuvanje na pari 125
- Deserti 126
- Recepti 126
- Saveti za xl posudu za kuvanje na pari 126
- Srpski 126
- Важлива інформація 127
- Вступ 127
- Загальний опис мал 1 127
- Небезпечно 127
- Увага 127
- Українська 127
- Автоматичне вимкнення 128
- Електромагнітні поля емп 128
- Захист від нагрівання без води 128
- Перед першим використанням 128
- Увага 128
- Українська 128
- Підготовка до використання 129
- Українськ 129
- Велика чаша для обробки парою 130
- Застосування пристрою 130
- Українська 130
- Видалення накипу 131
- Зберігання 131
- Українськ 131
- Чищення та догляд 131
- Гарантія та обслуговування 132
- Навколишнє середовище 132
- Українська 132
- Усунення несправностей 132
- М ясо птиця морепродукти та яйця 133
- Овочі та фрукти 133
- Поради щодо обробки парою 133
- Таблиця обробки продуктів парою 133
- Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою 133
- Українськ 133
- Поради щодо використання великої чаші для обробки парою 134
- Рецепти 134
- Солодкі десерти 134
- Українська 134
- Функція підсилення аромату 134
Похожие устройства
- Yamaha HS80M Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3812X Инструкция по эксплуатации
- Toyota JSA21/Jeans Инструкция по эксплуатации
- Sungarden T250 F BS 6.5 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PFS 0306 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3811X Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSP-5(A) Инструкция по эксплуатации
- Champion ВC 7612H Инструкция по эксплуатации
- Toyota JFS18/Jeans Инструкция по эксплуатации
- Polaris PFS 0203 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3810X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WV-NW484S Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSP-7(A) Инструкция по эксплуатации
- Partner PFT 3540 B 9538781-11 Инструкция по эксплуатации
- Toyota JS121/Jeans Инструкция по эксплуатации
- Polaris PFS 0309 AD Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3715X Инструкция по эксплуатации
- Dekok GW-711 AB Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YTS-275 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWW 3000/20 G Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения