Philips HD 9120 — как правильно использовать пароварку для приготовления пищи [8/140]
Превью страниц
Страница 8 /
140
![Philips HD 9120 [8/140] English](/views2/1013859/page8/bg8.png)
2 Fill the water tank with water up to the maximum level. With a full water tank, the steamer
can steam for approximately 1 hour (Fig. 2).
Only ll the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water
tank.
3 Place the drip tray on the water tank in the base (Fig. 3).
Never use the appliance without the drip tray.
4 If desired, put dried or fresh herbs or spices on the avour booster to add extra avour to
the food to be steamed (Fig. 4).
Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you
can put on the avour booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to
enhance avour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsp of dried herbs or spices. Use
more if you use fresh herbs or spices.
For suggested herbs or spices for various types of food, see the food steaming table in chapter ‘Food
table and steaming tips’.
Tip: If you use ground herbs or spices, rinse the drip tray to wet the avour booster. This prevents ground
herbs or spices from falling through the openings of the avour booster (Fig. 5).
5 Put the food to be steamed in one or more steaming bowls and/or in the XL steaming bowl
(see section ‘XL steaming bowl’ below).
Tip: Put eggs on the egg holders to steam eggs conveniently (Fig. 6).
6 Place larger pieces of food and food that require a longer steaming time in the bottom
steaming bowl.
7 Arrange the food with ample space between the pieces to allow maximum steam ow. Do
not put too much food in the steaming bowls.
8 Put one or more steaming bowls on the drip tray. (Fig. 7)
Note: Make sure you place the bowls properly and that they do not wobble.
- You do not have to use all 3 steaming bowls.
- The steaming bowls are numbered. You nd the number on their handles.The top steaming
bowl is no. 3, The middle steaming bowl is no. 2 and the bottom steaming bowl is no. 1.
- Only stack the steaming bowls in the following order: steaming bowl 1, steaming bowl 2,
steaming bowl 3.
- If you use steaming bowls 2 and 3 with their removable bottoms, always make sure the rim of
the bottom points upwards and that the bottom locks into place (‘click’) (Fig. 8).
- If you have removed the bottom of steaming bowl 2 only, you can still place steaming bowl 3 on
top.
- If you want to steam large foods (e.g. corn cobs or yams), you can remove the bottoms from
steaming bowls 2 and/or 3 to maximise the steaming space (Fig. 9).
9 Put the lid on the top steaming bowl (Fig. 10).
Note: If the lid is not placed on the steaming bowl properly or at all, the food is not steamed properly.
XL steaming bowl
The XL steaming bowl is intended for soup, stew, porridge and rice, and other food that is not
suitable for steaming in the other bowls.
1 You can use the XL steaming bowl in the following combinations:
- Bowls 1 and 2 or bowls 2 and 3 (Fig. 11).
- Bowls 1, 2 and 3 (Fig. 12).
EnglisH8
Содержание
554- Hd9120
- English
- Danger
- Caution
- Introduction
- General description fig 1
- Warning
- Important
- Boil dry protection
- Before first use
- Preparing for use
- English
- Electromagnetic fields emf
- Automatic switch off
- English
- Xl steaming bowl
- Using the appliance
- English
- Cleaning and maintenance
- Storage
- Guarantee and service
- English
- Descaling
- Troubleshooting
- Food table and steaming tips
- Food steaming table
- Environment
- English
- Flavour booster
- English
- Vegetables and fruits
- Tips for steaming food
- Meat poultry fish seafood and eggs
- Recipes
- Sweet desserts
- English
- Tips for xl steaming bowl
- Важно
- Предупреждение
- Общо описание фиг 1
- Въведение
- Опасност
- Български
- Внимание
- Български
- Автоматично изключване
- Предпазване срещу прегаряне
- Електромагнитни излъчвания emf
- Подготовка за употреба
- Преди първата употреба
- Български
- Купа за задушаване xl
- Използване на уреда
- Български
- Премахване на накип
- Почистване и поддръжка
- Български
- Съхранение
- Отстраняване на неизправности
- Опазване на околната среда
- Гаранция и сервиз
- Български
- Таблица на храните и съвети за задушаване на пара
- Таблица на храните за задушаване на пара
- Български
- Усилвател на вкуса
- Съвети за задушаване на пара на храни
- Месо птици риба морски деликатеси и яйца
- Зеленчуци и плодове
- Български
- Рецепти
- Съвети за купата за задушаване xl
- Сладки десерти
- Български
- Všeobecný popis obr 1
- Upozornění
- Nebezpečí
- Důležité
- Čeština
- Čeština
- Příprava k použití
- Před prvním použitím
- Ochrana proti vaření bez vody
- Elektromagnetická pole emp
- Automatické vypnutí
- Čeština
- Napařovací mísa xl
- Čištění a údržba
- Čeština
- Použití přístroje
- Čeština
- Záruka a servis
- Skladování
- Odstranění vodního kamene
- Životní prostředí
- Čeština
- Tabulka pro napařování pokrmů
- Tabulka pokrmu a tipy pro napařování
- Odstraňování problémů
- Čeština
- Zvýrazňovač chutí
- Zelenina a ovoce
- Tipy pro napařování pokrmů
- Maso drůbež ryby mořské produkty a vejce
- Čeština
- Tipy pro napařovací mísu xl
- Sladké dezerty
- Recepty
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Üldine kirjeldus jn 1
- Tähtis
- Sissejuhatus
- Kuivaltkeemise kaitse
- Kasutamiseks valmistumine
- Enne esimest kasutamist
- Elektromagnetväljad emf
- Automaatne väljalülitamine
- Eriti suur aurutusnõu
- Seadme kasutamine
- Puhastamine ja hooldus
- Veaotsing
- Keskkonnakaitse
- Katlakivi eemaldamine
- Hoiustamine
- Garantii ja hooldus
- Toidutabel ja aurutamisnäpunäited
- Toidu aurutamistabel
- Näpunäiteid eriti suure aurutusnõu kasutamiseks
- Näpunäited toidu aurutamiseks
- Maitsevõimendaja flavour booster
- Magustoidud
- Liha linnuliha kala mereannid ja munad
- Köögivili ja puuviljad
- Retseptid
- Važno
- Upozorenje
- Opći opis sl 1
- Opasnost
- Hrvatski
- Elektromagnetska polja emf
- Automatsko isključivanje
- Zaštita od prokuhavanja na suho
- Priprema za korištenje
- Prije prvog korištenja
- Hrvatski
- Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari
- Hrvatski
- Čišćenje i održavanje
- Korištenje aparata
- Hrvatski
- Uklanjanje kamenca
- Spremanje
- Jamstvo i servis
- Hrvatski
- Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari
- Rješavanje problema
- Hrvatski
- Zaštita okoliša
- Pojačivač okusa
- Tablica za kuhanje hrane na pari
- Savjeti za kuhanje hrane na pari
- Povrće i voće
- Meso perad riba morski plodovi i jaja
- Hrvatski
- Savjeti za korištenje izuzetno velike posude za kuhanje na pari
- Recepti
- Hrvatski
- Deserti
- Vigyázat
- Magyar
- Fontos
- Figyelmeztetés
- Bevezetés
- Általános leírás ábra 1
- Teendők az első használat előtt
- Magyar
- Előkészítés a használatra
- Elektromágneses mezők emf
- Bimetál hőkapcsoló
- Automatikus kikapcsolás
- Xl párolóedény
- Magyar
- Tisztítás és karbantartás
- Magyar
- A készülék használata
- Vízkőmentesítés
- Tárolás
- Magyar
- Jótállás és szerviz
- Ételpárolási táblázat
- Ételek és párolási tanácsok
- Magyar
- Környezetvédelem
- Hibaelhárítás
- Ízfokozás
- Zöldségek és gyümölcsök
- Tanácsok az ételpároláshoz
- Magyar
- Húsok szárnyasok halak tenger gyümölcsei és tojás
- Édes desszertek
- Tippek az xl párolóedény használatához
- Receptek
- Magyar
- Жалпы сипаттама cурет 1
- Абайлаңыз
- Қауіпті
- Қазақша
- Маңызды ақпарат
- Кіріспе
- Қазақша
- Электромагниттік өрістер эмө
- Сусыз пісіруден қорғау функциясы
- Ескерту
- Алғашқы рет қолданар алдында
- Автоматты түрде өшіру
- Қазақша
- Пайдалануға дайындау
- Құралды пайдалану
- Қазақша
- Xl бумен пісіру табағы
- Сақтау
- Қақты тазалау
- Қазақша
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету
- Қоршаған орта
- Қазақша
- Кепілдік және қызмет көрсету
- Ақаулықтарды жою
- Қазақша
- Тамақты бумен пісіруге арналған кеңестер
- Тамақты бумен пісіру кестесі
- Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері
- Жемістер мен көкөністер
- Ет тауық балық теңіз тағамдары және жұмыртқалар
- Рецепттер
- Дәмдендіргіш
- Xl бумен пісіру табағына қатысты кеңестер
- Қазақша
- Тәтті десерт
- Įvadas
- Įspėjimas
- Svarbu
- Pavojus
- Lietuviškai
- Bendrasis aprašymas pav 1
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Paruošimas naudojimui
- Lietuviškai
- Elektromagnetiniai laukai eml
- Automatinis išsijungimas
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo
- Xl garinimo dubuo
- Lietuviškai
- Valymas ir priežiūra
- Prietaiso naudojimas
- Lietuviškai
- Nuosėdų šalinimas
- Lietuviškai
- Laikymas
- Greitas trikčių šalinimas
- Garantija ir techninė priežiūra
- Aplinka
- Maisto lentelė ir garinimo patarimai
- Maisto garinimo lentelė
- Lietuviškai
- Mėsa paukštiena žuvis jūros gėrybės ir kiaušiniai
- Maisto garinimo patarimai
- Lietuviškai
- Daržovės ir vaisiai
- Skonio stipriklis
- Saldūs desertai
- Receptai
- Patarimai xl garinimo dubeniui
- Lietuviškai
- Vispārējs apraksts zīm 1
- Svarīgi
- Latviešu
- Ievērībai
- Ievads
- Brīdinājums
- Briesmas
- Latviešu
- Elektromagnētiskie lauki eml
- Automātiska izslēgšanās
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos
- Sagatavošana lietošanai
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Īpaši liels tvaicējamais trauks
- Latviešu
- Tīrīšana un kopšana
- Latviešu
- Ierīces lietošana
- Uzglabāšana
- Latviešu
- Garantija un apkope
- Atkaļķošana
- Pārtikas tvaicēšanas tabula
- Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi
- Latviešu
- Kļūmju novēršana
- Dārzeņi un augļi
- Pārtikas tvaicēšanas padomi
- Latviešu
- Gaļa mājputnu gaļa zivis jūras veltes un olas
- Garšas pastiprinātājs
- Receptes
- Saldie ēdieni
- Padomi par īpaši lielo tvaicējamo trauku
- Latviešu
- Wprowadzenie
- Ważne
- Polski
- Ostrzeżenie
- Opis ogólny rys 1
- Niebezpieczeństwo
- Pola elektromagnetyczne emf
- Automatyczne wyłączanie
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia
- Polski
- Przygotowanie do użycia
- Przed pierwszym użyciem
- Polski
- Zasady używania
- Polski
- Pojemnik do gotowania na parze xl
- Usuwanie kamienia
- Polski
- Czyszczenie i konserwacja
- Rozwiązywanie problemów
- Przechowywanie
- Polski
- Ochrona środowiska
- Gwarancja i serwis
- Wskazówki dotyczące gotowania na parze
- Warzywa i owoce
- Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze
- Tabela gotowania na parze
- Polski
- Wskazówki dotyczące pojemnika do gotowania na parze xl
- Słodkie desery
- Przepisy
- Polski
- Pojemnik na przyprawy
- Mięso drób ryby owoce morza i jajka
- Pericol
- Introducere
- Important
- Descriere generală fig 1
- Avertisment
- Română
- Precauţie
- Înainte de prima utilizare
- Română
- Protecţie împotriva încălzirii în gol
- Pregătirea pentru utilizare
- Oprire automată
- Câmpuri electromagnetice emf
- Română
- Castron de preparare la abur xl
- Utilizarea aparatului
- Română
- Îndepărtarea calcarului
- Română
- Depozitarea
- Curăţare şi întreţinere
- Română
- Protecţia mediului
- Garanţie şi service
- Depanare
- Tabelul pentru prepararea la abur a alimentelor
- Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur
- Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor
- Română
- Fructe şi legume
- Carne pui peşte fructe de mare şi ouă
- Sugestii pentru castronul de preparare la abur xl
- Română
- Reţete
- Intensificatorul de arome
- Deserturi dulci
- Русский
- Важно
- Общее описание рис 1
- Введение
- Предупреждение
- Опасно
- Русский
- Внимание
- Автоматическое выключение
- Электромагнитные поля эмп
- Защита от выкипания
- Подготовка устройства к работе
- Перед первым использованием
- Русский
- Использование устройства
- Чаша для варки xl
- Русский
- Очистка от накипи
- Хранение
- Русский
- Очистка и уход
- Поиск и устранение неисправностей
- Русский
- Защита окружающей среды
- Гарантия и обслуживание
- Мясо птица рыба морепродукты и яйца
- Советы по варке продуктов
- Русски
- Рецептурная таблица
- Таблица и советы по приготовлению пищи
- Овощи и фрукты
- Рецепты
- Русский
- Устройство flavour booster
- Советы по использованию чаши для варки xl
- Сладкие десерты
- Výstraha
- Varovanie
- Slovensky
- Opis zariadenia obr 1
- Nebezpečenstvo
- Dôležité
- Slovensky
- Pred prvým použitím
- Ochrana proti prehriatiu
- Elektromagnetické polia emf
- Automatické vypnutie
- Slovensk
- Príprava na použitie
- Slovensky
- Použitie zariadenia
- Extra veľká miska na dusenie potravín
- Čistenie a údržba
- Slovensk
- Odstraňovanie vodného kameňa
- Odkladanie
- Životné prostredie
- Záruka a servis
- Slovensky
- Riešenie problémov
- Tabuľka potravín a rady pre dusenie
- Tabuľka dusenia potravín
- Slovensk
- Rady pre dusenie potravín
- Mäso hydina ryby morské živočíchy a vajíčka
- Zelenina a ovocie
- Tipy na používanie extra veľkej misky na dusenie potravín
- Slovensky
- Sladké dezerty
- Recepty
- Oddelenie na prísady flavour booster
- Splošni opis sl 1
- Slovenščina
- Previdno
- Pomembno
- Opozorilo
- Nevarnost
- Samodejni izklop
- Priprava za uporabo
- Pred prvo uporabo
- Elektromagnetna polja emf
- Zaščita pred delovanjem brez vode
- Slovenščina
- Slovenščin
- Posoda za kuhanje v pari xl
- Čiščenje in vzdrževanje
- Uporaba aparata
- Slovenščina
- Slovenščin
- Shranjevanje
- Odstranjevanje vodnega kamna
- Garancija in servis
- Slovenščina
- Preglednica s hrano za kuhanje v pari
- Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari
- Okolje
- Odpravljanje težav
- Zelenjava in sadje
- Slovenščin
- Ojačevalnik okusa
- Namigi za kuhanje hrane v pari
- Meso perutnina ribe morski sadeži in jajca
- Slovenščina
- Sladice
- Recepti
- Nasveti za posodo za kuhanje v pari xl
- Važno
- Upozorenje
- Srpski
- Opšti opis sl 1
- Opasnost
- Elektromagnetna polja emf
- Automatsko isključivanje
- Zaštita od suvog kuvanja
- Srpski
- Pre upotrebe
- Pre prve upotrebe
- Xl posuda za kuvanje na pari
- Čišćenje i održavanje
- Upotreba aparata
- Srpski
- Čišćenje kamenca
- Odlaganje
- Garancija i servis
- Zaštita okoline
- Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari
- Srpski
- Rešavanje problema
- Flavour booster
- Tabela za kuvanje na pari
- Saveti za kuvanje na pari
- Povrće i voće
- Meso živinsko meso riba morski plodovi i jaja
- Srpski
- Saveti za xl posudu za kuvanje na pari
- Recepti
- Deserti
- Українська
- Загальний опис мал 1
- Важлива інформація
- Увага
- Небезпечно
- Вступ
- Електромагнітні поля емп
- Автоматичне вимкнення
- Українська
- Увага
- Перед першим використанням
- Захист від нагрівання без води
- Підготовка до використання
- Українськ
- Українська
- Застосування пристрою
- Велика чаша для обробки парою
- Чищення та догляд
- Українськ
- Зберігання
- Видалення накипу
- Українська
- Навколишнє середовище
- Гарантія та обслуговування
- Усунення несправностей
- Українськ
- Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою
- Таблиця обробки продуктів парою
- Поради щодо обробки парою
- Овочі та фрукти
- М ясо птиця морепродукти та яйця
- Рецепти
- Функція підсилення аромату
- Поради щодо використання великої чаші для обробки парою
- Українська
- Солодкі десерти
Похожие устройства
-
Philips SCF883/01Руководство пользователя -
Philips SCF883/01Брошюра -
Philips AVANCE COLLECTION HD9190/30Инструкция по эксплуатации -
Philips ALUMINIUM COLLECTION HD9160/00Инструкция по эксплуатации -
Philips AVANCE COLLECTION HD9150/00Инструкция по эксплуатации -
Philips PURE ESSENTIALS COLLECTION HD9140/91Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD9110/70Инструкция по эксплуатации -
Philips VIVA COLLECTION HD9120/91Инструкция по эксплуатации -
Philips HD9120/55Инструкция по эксплуатации -
Philips HD9190Руководство пользователя -
Philips HD9190Брошюра -
Philips HD9115Руководство пользователя
Узнайте, как правильно использовать пароварку для приготовления вкусных и полезных блюд. Следуйте нашим советам по наполнению, размещению и использованию приправ.