Gorenje WHT68INI [6/69] En instruction on mounting and
![Gorenje WHT68INI [6/69] En instruction on mounting and](/views2/1138827/page6/bg6.png)
EN - Instruction on mounting and use
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or
fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use.
The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and
installation, however, remain the same.
! It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In the case of sale, cession or move, make sure it is
together with the product.
! Read the instructions carefully: there is important information about installation, use and safety.
! Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the discharge conduits.
Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to
purchase, not supplied.
Caution
WARNING! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the
mains electrical supply.
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations.
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in
experience or knowledge, unless they are under supervision or have been trained in the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is designed to be operated by adults, children should be monitored to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the
appliance.
Never use the hood without effectively mounted grating!
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated.
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other
gas combustion devices or other fuels.
The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all
circumstances.
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance.
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the
regulations provided by the local authorities.
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual). Failure to follow the
instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks.
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the appliance as a result of the non-
observance of the instructions included in this manual.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
Содержание
- Strona 1 1
- Strona 2 2
- Strona 3 3
- Strona 4 4
- Strona 5 5
- Caution 6
- En instruction on mounting and 6
- En instruction on mounting and use 6
- Ducting version 7
- Electrical connection 7
- Filter version 7
- Installation 7
- Strona 7 7
- Mounting 8
- Operation 8
- Strona 8 8
- Cleaning 9
- Grease filter 9
- Maintenance 9
- Replacing lamps 9
- Strona 9 9
- Ru инструкция по монтажу у экс 10
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации 10
- Внимание 10
- Strona 11 11
- Исполнение с отводом воздуха 11
- Электрическое соединение 11
- Strona 12 12
- Установка 12
- Strona 13 13
- Очистка 13
- Уход 13
- Фильтры задержки жира 13
- Strona 14 14
- Замена ламп 14
- Официальный импортер и уполномоченное лицо в рф ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 тел 8 800 700 05 15 14
- Произведенно в польше 14
- Ua інструкція з монтажу і експ 15
- Ua інструкція з монтажу і експлуатації 15
- Попередження по безпеці 15
- Strona 16 16
- Інсталяція 16
- Використання 16
- Під єднання до електромережі 16
- Фільтруючий тип 16
- Strona 17 17
- Інсталяція 17
- Функціонування 17
- Strona 18 18
- Догляд 18
- Заміна ламп 18
- Чистка 18
- Kz жина қ тау ж ә не пайдалану ж ө ніндегі құ ралы 19
- Kz жинақтау және пайдалану жөні 19
- Назар аудары ң ыз 19
- Strona 20 20
- Ауаны ө ткізу режимінде ж ұ мыс істеу 20
- Орнатуы 20
- Пайдалану 20
- Рециркуляция режимінде ж ұ мыс істеу 20
- Электрэеліге қ осу 20
- Strona 21 21
- Ж ұ мыс істеуі 21
- Жина қ тау 21
- Strona 22 22
- Май фильтрі 22
- Тазарту 22
- Қ ызмет к ө рсету 22
- Strona 23 23
- Лампышасын ауыстыру 23
- Ө нім сапасына койылатын талаптарды мына мекен жай бойынша жіберуінізді с ө раймыз ө аза ө стан республикасы алматы ө аласы бегалин ө 19 49 пр во gorenje претензин по качеству продукцни направлятв по адресу республика казахстан г алматы ул бегалина дом 19 49 пр во gorenje 8 727 293 03 07 23
- Ostrzeżenia 24
- Pl instrukcja montażu i obsług 24
- Pl instrukcja montażu i obsługi 24
- Obsługa 25
- Okap pracujący jako pochłaniacz 25
- Okap pracujący jako wyciąg 25
- Połączenie elektryczne 25
- Strona 25 25
- Działanie okapu 26
- Instalacja okapu 26
- Strona 26 26
- Czyszczenie okapu 27
- Konserwacja 27
- Strona 27 27
- Filtr przeciwtłuszczowy 28
- Strona 28 28
- Wymiana lampek 28
- Cs návod na montáž a používání 29
- Výměna žárovek 29
- Elektrické připojení 30
- Instalace 30
- Odsávání mimo místnost 30
- Odsávání s recilkulací 30
- Strona 30 30
- Provoz 31
- Strona 31 31
- Strona 32 32
- Tukový filtr 32
- Údržba 32
- Čištění 32
- Sk návod na použitie a montáž 33
- Elektrické napojenie 34
- Filtračná verzia 34
- Montáž 34
- Odsávacia verzia 34
- Používanie 34
- Strona 34 34
- Montáž 35
- Strona 35 35
- Činnosť 35
- Strona 36 36
- Údržba 36
- Čistenie 36
- Protitukový filter 37
- Strona 37 37
- Výmena žiaroviek 37
- Figyelmeztetés 38
- Hu felszerelési és használati 38
- Hu felszerelési és használati utasítás 38
- Használat 39
- Keringtetett üzemmód 39
- Kivezetett üzemmód 39
- Strona 39 39
- Villamos bekötés 39
- Felszerelés 40
- Működése 40
- Strona 40 40
- Strona 41 41
- Tisztítás 41
- Zsírszűrő filter 41
- Égőcsere 41
- Avertismente 42
- Ro instructii de montaj si fol 42
- Ro instructii de montaj si folosire 42
- Conexarea electrică 43
- Instalarea 43
- Strona 43 43
- Versiunea aspirantă 43
- Versiunea filtrantă 43
- Strona 44 44
- Strona 45 45
- Întreţinerea 45
- Filtru anti grăsimi 46
- Strona 46 46
- Înlocuirea becurilor 46
- Bg инструкции за монтаж и упот 47
- Bg инструкции за монтаж и употреба 47
- Предупреждения 47
- Strona 48 48
- Аспирираща версия 48
- Монтиране 48
- Употреба 48
- Филтрираща версия 48
- Strona 49 49
- Ел връзка 49
- Монтаж 49
- Начин на употреба 49
- Strona 50 50
- Поддръжка 50
- Почистване 50
- Strona 51 51
- Подмяна на ел крушки 51
- Филтър за мазнини 51
- Hr uputstva za montažu i za up 52
- Hr uputstva za montažu i za uporabu 52
- Upozorenja 52
- Filtracijska verzija 53
- Korištenje 53
- Montaža 53
- Postavljanje 53
- Povezivanje s električnom strujom 53
- Strona 53 53
- Verzija za isisivanje 53
- Funkcioniranje 54
- Strona 54 54
- Filtar za masnoću 55
- Održavanje 55
- Strona 55 55
- Zamjena lampe 55
- Čišćenje 55
- Opozorila 56
- Sl navodila za montažo in upor 56
- Sl navodila za montažo in uporabo 56
- Uporaba 56
- Delovanje 57
- Električna povezava 57
- Inštalacija 57
- Montaža 57
- Obtočna različica 57
- Odzračevalna različica 57
- Strona 57 57
- Strona 58 58
- Maščobni filter 59
- Strona 59 59
- Vzdrževanje 59
- Zamenjava žarnic 59
- Čiščenje 59
- Sr uputstva za montažu i upotr 60
- Sr uputstva za montažu i upotrebu 60
- Upozorenja 60
- Električno povezivanje 61
- Filtracijska verzija 61
- Korištenje 61
- Strona 61 61
- Usisna verzija 61
- Funkcionisanje 62
- Montaža 62
- Strona 62 62
- Filter za uklanjanje masnoće 63
- Održavanje 63
- Strona 63 63
- Zamenjivanje lampe 63
- Čišćenje 63
- De montage und gebrauchsanwei 64
- De montage und gebrauchsanweisung 64
- Warnung 64
- Befestigung 65
- Betriebsart 65
- Strona 65 65
- Umluftbetrieb 65
- Betrieb 66
- Elektrischer anschluss 66
- Montage 66
- Strona 66 66
- Reinigung 67
- Strona 67 67
- Wartung 67
- Ersetzen der lampen 68
- Fettfilter 68
- Strona 68 68
- Strona 69 69
Похожие устройства
- Gorenje IC6INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC6INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GTW6INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GW6NINI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GW6NINB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO627INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO627INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO637INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GTW6INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT614X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IC6INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI532INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K537INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K537INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K637INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K637INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC537INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC637INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI532INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GP852X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения