Hitachi DS 18 DVF3-TB [83/96] Pyccíëè
![Hitachi DS 18 DVF3-TB [83/96] Pyccíëè](/views2/1000903/page83/bg53.png)
PyccÍËÈ
82
èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE
1. ìcÚaÌoÇÍa ÔpaÇËÎëÌoÖo ÔoÎoÊeÌËÓ ÀËcÍa ÏyÙÚê
(CÏ. PËc. 5)
KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÏoÊÌo
peÖyÎËpoÇaÚë cooÚÇeÚcÚÇyïçeÈ ycÚaÌoÇÍoÈ
ÔoÎoÊeÌËÓ ÀËcÍa ÏyÙÚê.
(1) èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ç ÍaäecÚÇe
åypyÔoÇepÚa, coÇÏecÚËÚe oÀÌy ËÁ áËÙp “1,3,5 ... 22”
Ìa ÀËcÍe ÏyÙÚê ËÎË Êe oÀÌy ËÁ ÄeÎêx ÚoäeÍ c
ÚpeyÖoÎëÌoÈ ÏeÚÍoÈ Ìa ÇÌeåÌeÈ cÚopoÌe ÍopÔyca.
(2) èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ç ÍaäecÚÇe
ÀpeÎË, coÇÏecÚËÚe ÏeÚÍy “
” Ìa ÀËcÍe ÏyÙÚê ÀpeÎË
c ÚpeyÖoÎëÌoÈ ÏeÚÍoÈ Ìa ÇÌeåÌeÈ cÚopoÌe ÍopÔyca.
OCTOPOÜHO
䡬 HeÎëÁÓ ycÚaÌaÇÎËÇaÚë ÖoÎoÇÍy Ç ÔoÎoÊeÌËe,
ÍoÚopoe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÔpoÏeÊyÚÍy ÏeÊÀy áËÙpaÏË
“1,3,5,... 22” ËÎË ÔpoÏeÊyÚÍy ÏeÊÀy ÄeÎêÏË ÚoäÍaÏË.
䡬 He ycÚaÌaÇÎËÇaÈÚe ÔoÎoÊeÌËe, ÍoÚopoe
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÄeÎoÈ ÎËÌËË ÏeÊÀy áËÙpoÈ “22” Ë
ÏeÚÍoÈ, oÄoÁÌaäaïçeÈ cÇepÎeÌËe. TaÍoe ÔoÎoÊeÌËe
ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔoÇpeÊÀeÌËÓ (CÏ. PËc. 6).
2. PeÖyÎËpoÇaÌËe ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa
(1) KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ
KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ Ôo cËÎe ÀoÎÊeÌ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÚë
ÀËaÏeÚpy ÇËÌÚa. EcÎË ÔpËÎoÊËÚë cÎËåÍoÏ cËÎëÌêÈ
ÏoÏeÌÚ, ÖoÎoÇÍa ÇËÌÚa ÏoÊeÚ cÎoÏaÚëcÓ ËÎË
ÔoÎyäËÚë ÔoÇpeÊÀeÌËÓ. OÄÓÁaÚeÎëÌo oÚpeÖyÎËpyÈÚe
ÔoÎoÊeÌËe ÀËcÍa ÏyÙÚê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c
ÀËaÏeÚpoÏ ÇËÌÚa.
(2) OÄoÁÌaäeÌËe ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa
àÁÏeÌeÌËe ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa ÁaÇËcËÚ oÚ ÚËÔa
ÇËÌÚa Ë ÏaÚepËaÎa, ÍoÚopêÈ ÄyÀeÚ ÁaÚÓÖËÇaÚëcÓ.
Ha ycÚpoÈcÚÇe ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ oÄoÁÌaäeÌ áËÙpaÏË
“1,3,5,... 22” Ìa ÀËcÍe ÏyÙÚê Ë ÄeÎêÏË ÚoäÍaÏË.
KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ, ÍoÚopêÈ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
ÔoÎoÊeÌËï áËÙpê “1”, ÓÇÎÓeÚcÓ caÏêÏ cÎaÄêÏ, a
ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ, ÍoÚopêÈ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
ÔoÎoÊeÌËï caÏoÖo ÄoÎëåoÖo äËcÎa, ÓÇÎÓeÚcÓ caÏêÏ
cËÎëÌêÏ (CÏ. PËc. 5).
(3) PeÖyÎËpoÇaÌËe ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa
BpaçaÈÚe ÀËcÍ ÏyÙÚê Ë coÇÏecÚËÚe oÀÌy ËÁ áËÙp “1,3,
5,... 22” Ìa ÀËcÍe ÏyÙÚê ËÎË Êe oÀÌy ËÁ ÄeÎêx ÚoäeÍ
c ÚpeyÖoÎëÌoÈ ÏeÚÍoÈ Ìa ÇÌeåÌeÈ cÚopoÌe ÍopÔyca.
PeÖyÎËpyÈÚe ÀËcÍ ÏyÙÚê Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÎaÄoÖo ËÎË
cËÎëÌoÖo ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa, Ç cooÚÇeÚcÚÇËË co
ÁÌaäeÌËeÏ ÌeoÄxoÀËÏoÖo BaÏ ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa.
OCTOPOÜHO
䡬 BpaçaÚeÎëÌoe ÀÇËÊeÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ ÏoÊeÚ ÄêÚë
ÁaÄÎoÍËpoÇaÌo ÀÎÓ ocÚaÌoÇÍË, Ç Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa
ycÚpoÈcÚÇo ÄyÀeÚ ËcÔoÎëÁoÇaÚëcÓ Ç ÍaäecÚÇe ÀpeÎË.
B Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa ycÚpoÈcÚÇo ÄyÀeÚ íÍcÔÎyaÚËpoÇaÚëcÓ
Ç ÍaäecÚÇe åypyÔoÇepÚa, ÌeoÄxoÀËÏo ÔoÁaÄoÚËÚëcÓ o
ÚoÏ, äÚoÄê Ìe ÁaÄÎoÍËpoÇaÚë ÀÇËÖaÚeÎë.
䡬 CÚyÍ Ç ÚeäeÌËe cÎËåÍoÏ ÀoÎÖoÖo ÇpeÏeÌË ÏoÊeÚ
cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔoÎoÏÍË ÇËÌÚa ÇcÎeÀcÚÇËe
ËÁÄêÚoäÌoÖo ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ.
3. àÁÏeÌeÌËe cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ
ÑÎÓ ËÁÏeÌeÌËÓ cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ ÁaÀeÈcÚÇyÈÚe
ÍÌoÔÍy ÔepeÍÎïäeÌËÓ. èepeÀÇËÌëÚe ÍÌoÔÍy
ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË, yÍaÁaÌÌoÏ cÚpeÎÍoÈ
(CÏ. PËc. 7 Ë 8).
KoÖÀa ÍÌoÔÍa ÔepeÍÎïäeÌËÓ ycÚaÌoÇÎeÌa Ç
ÔoÎoÊeÌËe “LOW”, ÀpeÎë ÇpaçaeÚcÓ Ç peÊËÏe
ÌËÁÍËx oÄopoÚoÇ. KoÖÀa oÌa ycÚaÌoÇÎeÌa Ç
ÔoÎoÊeÌËe “HIGH”, ÀpeÎë ÇpaçaeÚcÓ Ç peÊËÏe
ÇêcoÍËx oÄopoÚoÇ.
OCTOPOÜHO
䡬 èpË ËÁÏeÌeÌËË cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ ÔpË ÔoÏoçË ÍÌoÔÍË
ÔepeÍÎïäeÌËÓ, oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo
ÇêÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÇêÍÎïäeÌÌoÏ ÔoÎoÊeÌËË.
àÁÏeÌeÌËe cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ Ç Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa
ÀÇËÖaÚeÎë ÔpoÀoÎÊaeÚ ÇpaçaÚëcÓ, ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÏexaÌËÁÏa ÔepeÀaäË.
䡬 èpË ycÚaÌoÇÍe ÍÌoÔÍË ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÔoÎoÊeÌËe
“HIGH” (ÇêcoÍËe oÄopoÚê), a ÀËcÍa ÏyÙÚê Ç
ÔoÎoÊeÌËe, cooÚÇeÚcÚÇyïçee áËÙpaÏ “17” ËÎË “22”,
ÏoÊeÚ cÎyäËÚëcÓ, äÚo Ìe ÇÍÎïäËÚcÓ cáeÔÎeÌËe Ë
ÀÇËÖaÚeÎë oÍaÊeÚcÓ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌÌêÏ. B íÚoÏ
cÎyäae, ÔoÊaÎyÈcÚa, ycÚaÌoÇËÚe ÍÌoÔÍy
ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÔoÎoÊeÌËe “LOW” (ÌËÁÍËe oÄopoÚê).
䡬 EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë oÍaÊeÚcÓ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌÌêÏ,
ÌeÏeÀÎeÌÌo ÇêÍÎïäËÚe ÔËÚaÌËe. EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë
oÍaÊeÚcÓ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌÌêÏ Ç ÚeäeÌËe ÌeÍoÚopoÖo
ÇpeÏeÌË, ÀÇËÖaÚeÎë ËÎË ÄaÚapeÓ ÏoÖyÚ ÔepeÖopeÚë.
4. BoÁÏoÊÌocÚË Ë ÔpeÀÎoÊeÌËÓ Ç oÚÌoåeÌËË
íÍcÔÎyaÚaáËË
BoÁÏoÊÌocÚË íÍcÔÎyaÚaáËË ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ
paÁÎËäÌêx ÇËÀoÇ paÄoÚ, Ç ocÌoÇe ÍoÚopêx ÁaÎoÊeÌê
ÍoÌcÚpyÍÚËÇÌêe ocoÄeÌÌocÚË ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa,
ÔoÍaÁaÌê Ç TaÄÎËáe 6.
TaÄÎËáa 6
PaÄoÚa èpeÀÎoÊeÌËÓ
ÑepeÇo
CÇepÎeÌËe
CÚaÎë
àcÔoÎëÁyÈÚe ÀÎÓ cÇepÎeÌËÓ.
ÂaÇËÌäËÇaÌËe
KpeÔeÊÌêÈ ÇËÌÚ
àcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎo ËÎË cooÚÇeÚcÚÇyïçyï ÀËaÏeÚpy ÇËÌÚa oÔpaÇÍy.
òypyÔ ÀÎÓ ÀepeÇa àcÔoÎëÁyÈÚe ÔocÎe cÇepÎeÌËÓ ÌaÔpaÇÎÓïçeÖo oÚÇepcÚËÓ.
08Rus_DS9DVF3_EE 1/20/09, 16:0582
Содержание
- Ds 12dvf3 ds 14dvf3 1
- Ds 18dvf3 1
- Ds 9dvf3 1
- ㅃ潶敲彄匹䑖䘳彅 1
- 呡扬敟䑓㥄噆 䕅 2
- Cëïçoîê 7
- Dókkat 7
- Figyelem 7
- Jelölések 7
- Ostrzeżenie 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- Upozornění 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Ì ôï 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- 〱䕮束䑓㥄噆 䕅 8
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- Specifications 9
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- English 12
- English 13
- How to use 13
- Prior to operation 13
- English 14
- English 15
- English 16
- Guarantee 16
- Maintenance and inspection 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䑓㥄噆 䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Anwendung 23
- Deutsch 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Garantie 26
- Wartung und inspektion 26
- Ïïëóèî 27
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 27
- 〳䝲敟䑓㥄噆 䕅 27
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ 28
- Ïïëóèî 28
- Ã π ã ƒ ƒπ π 29
- Ïïëóèî 29
- Π ƒ ª 29
- º ƒ π 30
- º ƒª 30
- º πƒ π ª ƒπ 30
- Ïïëóèî 30
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 30
- Ïïëóèî 31
- Ïïëóèî 32
- Ïïëóèî 33
- Ø ãƒ πª π 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Ïïëóèî 34
- Ïïëóèî 35
- À ƒ π ã 36
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 38
- Polski 38
- 〴偯江䑓㥄噆 䕅 38
- Polski 39
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 39
- Enie i przystawki 40
- Polski 40
- Standardowe wypos 40
- Wymagania techniczne 40
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 41
- Polski 41
- Wymontowanie i montaż akumulatora 41
- Zastosowanie 41
- Ładowanie 41
- Polski 42
- Polski 43
- Przed rozpoczęciem pracy 43
- Jak używać 44
- Polski 44
- Polski 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 48
- 〵䡵湟䑓㥄噆 䕅 48
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 49
- Magyar 49
- Magyar 50
- Műszaki adatok 50
- Standard tartozékok 50
- Alkalmazások 51
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 51
- Magyar 51
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 51
- Töltés 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- A készülék használata 54
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 54
- Magyar 54
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 58
- Čeština 58
- 䍺敟䑓㥄噆 䕅 58
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku 59
- Parametry 59
- Čeština 59
- Další příslušenství prodává se zvláš 60
- Standardní příslušenství 60
- Čeština 60
- Nabíjení 61
- Použití 61
- Vyjmutí výměna akumulátoru 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Použití 63
- Před použitím 63
- Čeština 63
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Záruka 66
- Čeština 66
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 67
- Türkçe 67
- 呵牟䑓㥄噆 䕅 67
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 68
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 69
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 70
- Türkçe 70
- Uygulamalar 70
- Íarj etme 70
- Türkçe 71
- Kullanim öncesónde 72
- Nasil kullanilir 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Bakim ve ónceleme 74
- Türkçe 74
- Garantó 75
- Türkçe 75
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 76
- Pyccíëè 76
- 〸創獟䑓㥄噆 䕅 76
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü åecèpoboñhoâ ñpeãà òìpìèobepta 77
- Pyccíëè 77
- Pyccíëè 78
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 78
- Chütàe ìctahobka åatapeà 79
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 79
- Oåãactà èpàmehehàü 79
- Pyccíëè 79
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 79
- Pyccíëè 80
- Âapüñka 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Èepeñ haóaãom paåotõ 82
- Pyccíëè 83
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 83
- Pyccíëè 84
- Pyccíëè 85
- Pyccíëè 86
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 86
- Éapahtàü 86
- Back_ds9dvf3_ee 1 20 09 16 05 86 87
- Ds9dvf3 ds12dvf3 87
- 〹䉡捫彄匹䑖䘳彅 87
- Back_ds9dvf3_ee 1 20 09 16 05 87 88
- Ds14dvf3 ds18dvf3 double sleeve chuck 88
- Back_ds9dvf3_ee 1 20 09 16 05 88 89
- Ds14dvf3 ds18dvf3 single sleeve chuck 89
- Hitachi power tools czech s r o 95
- Hitachi power tools hungary kft 95
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 95
- Hitachi power tools polska sp z o o 95
- Hitachi power tools romania 95
- Hitachi power tools österreich gmbh 95
- Head office in japan 96
- Hitachi koki co ltd 96
- Hitachi power tools europe gmbh 96
- K kato board director 96
- Representative office in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 96
Похожие устройства
- Panasonic SC-AK15 Инструкция по эксплуатации
- Alto EQU231TWIN MKII Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RX101W Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 27/1 Me Advanced Professional Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 19DL833R Инструкция по эксплуатации
- APC PH6VT3-RS Инструкция по эксплуатации
- Novex NMS-104 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD31181 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1505N Инструкция по эксплуатации
- Alto EQU231VUMKII Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 27/1 Me Advanced Инструкция по эксплуатации
- Apelson HELIA 50 Inox Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 22DV703R Инструкция по эксплуатации
- Gree Bee Plasma GWH12NB-K3NNB3B Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U12X Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1224 K2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RX200W Инструкция по эксплуатации
- Antari S-120 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 15DV703 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 27/1 Me Инструкция по эксплуатации