Bosch BSG62144I [76/101] Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz
![Bosch BSG62144I [76/101] Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz](/views2/1014251/page76/bg4c.png)
Содержание
- Overview 2
- Pictures 2
- Ersatzteile und sonderzubehör 7
- Gerätebeschreibung 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Hinweise zur entsorgung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Inbetriebnahme 9
- Saugen 9
- Vor dem ersten gebrauch 9
- Filterwechsel 10
- Nach der arbeit 10
- Pflege 10
- Replacement parts and accessories 11
- Your vacuum cleaner 11
- Disposal information 12
- Intended use 12
- Safety information 12
- Before using for the first time 13
- Setting up 13
- Vacuuming 13
- Changing the dust bag 14
- When the work is done 14
- Description de l appareil 15
- Pièces de rechange et accessoires en option 15
- Consignes de sécurité 16
- Indication pour la mise au rebut 16
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 16
- Aspiration 17
- Avant la première utilisation 17
- Mise en service 17
- Après le travail 18
- Changement du filtre 18
- Entretien 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Parti di ricambio e accessori speciali 19
- Avvertenze per lo smaltimento 20
- Norme di sicurezza 20
- Utilizzo conforme 20
- Aspirazione 21
- Messa in funzione 21
- Prima di utilizzare l apparecchio perla prima volta 21
- Dopo la pulizia 22
- Manutenzione 22
- Sostituzione del filtro 22
- Beschrijving van het apparaat 23
- Onderdelen en extra toebehoren 23
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Instructies voor recycling 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- De stofzuiger in gebruik nemen 25
- Voor het eerste gebruik 25
- Zuigen 25
- Na het werk 26
- Onderhoud 26
- Vervangen van het filter 26
- Beskrivelse af a p pa ratet 27
- Reservedele og ekstra tilbehor 27
- Anvendelse iht formal 28
- Anvisninger om bortskaffelse 28
- Sikkerhedsanvisninger 28
- For apparatet tages i brug forste gang 29
- Ibrugtagning 29
- Stovsugning 29
- Eiter arbejdets afslutning 30
- Filterskift 30
- Beskrivelse av apparatet 31
- Ekstra tilbehor og reservedeler 31
- Informasjon om kassering 32
- Sikkerhetsanvisninger 32
- Tiltenkt bruk 32
- For forste gangs bruk 33
- Komme i gang 33
- Stovsuging 33
- Bytte av filter 34
- När jobben er gjort 34
- Vedlikehold 34
- Beskrivning av produkten 35
- Reservdelar och extratillbehör 35
- Avsedd anvandning 36
- Sakerhetsanvisningar 36
- Ätervinningstips 36
- Dammsuga 37
- Fore forsta anvandning 37
- Starta dammsugaren 37
- Byta filter 38
- Efter dammsugningen 38
- Skötsel 38
- Laitteen kuvaus 39
- Varaosat ja lisävaruste 39
- Mààràystenmukainen kâyttô 40
- Ohjeita hävittämisestä 40
- Turvaohjeet 40
- Ennen ensimmàistà kayttòkertaa 41
- Imurointi 41
- Kàyttòònotto 41
- Hoìto 42
- Suodattimen vaihto 42
- Tyón jalkeen 42
- Descripción de los aparatos 43
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales 43
- Consejos y advertencias de seguridad 44
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 44
- Uso de acuerdo con las especificaciones 44
- Aspirado 45
- Primera utilización 45
- Puesta en marcha 45
- Cambio del filtro 46
- Cuidados 46
- Tras el trabajo 46
- Descrição do aparelho 47
- Peças sobresselentes e acessórios especiais 47
- Indicações de segurança 48
- Recomendações de eliminação 48
- Utilização adequada 48
- Antes da primeira utilização 49
- Aspirar 49
- Colocação em funcionamento 49
- Após o trabalho 50
- Manutenção 50
- Mudar o filtro 50
- Avtaaaaktikà 51
- E onaiapòç 51
- Nepiypacpn auokeuqç 51
- Anoaupaq 52
- Xpqoq aupcpwva pe то акопб npoopiapou 52
- Ynodei eu aatpaaeiaq 52
- Ynoôeiçeiç 52
- Avappótpqoq 53
- Ripiv tqv npútq хр 53
- Éoq oc afiitoupyia 53
- Avtikatóotaaq цйлтрои 54
- Opovtíõa 54
- Ееэ 54
- Мета tqv epyaoia 54
- Cihazin tarifi 55
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar 55
- Amaca uygun kullanim 56
- Giderme bilgileri 56
- Güvenlik bilgileri 56
- Emerek temizleme 57
- Qali tirilmasi 57
- Ìlk kullanimdan once 57
- Filtre deglutì rilmesi 58
- Qali ma sona erdikten sonra 58
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne 59
- Opis urzqdzenia 59
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa 60
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji 60
- Odkurzanie 61
- Przed pierwszym uzyciem 61
- Uruchomienie 61
- Konserwacja 62
- Po pracy 62
- Wymiana filtra 62
- Készülékleírás 63
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok 63
- Biztonsâgi ütmutatô 64
- Kornyezetvédelmi tudnivalôk 64
- Rendeltetésszerü hasznâlat 64
- Az elsó hasznalat elótt elvégzendó tennivalók 65
- Szivás 65
- Üzembe helyezés 65
- A munka után 66
- Szüröcsere 66
- Ápolás 66
- Описание на уреда 67
- Резервни части и специални принадлежности 67
- Използване по предназначение 68
- Указания за безопасност 68
- Указания за унищожаване 68
- Изсмукване на прах 69
- Преди да започнете работа за първи път 69
- Пускане в действие 69
- Поддържане 70
- След работа 70
- Смяна на филтъра 70
- Запасные части и спецпринадлежности 71
- Описание прибора 71
- Инструкции по утилизации 72
- Правила техники безопасности 72
- Указания по использованию 72
- Перед первым использованием 73
- Подготовка к работе 73
- Уборка 73
- Замена фильтра 74
- После уборки 74
- Уход 74
- Descrierea aparatului 75
- Píese de schimb i accesorii speciale 75
- Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz 76
- Instructiuni de sigurantà 76
- Utilizare conform destinatici 76
- Aspirarea 77
- Punerea ín funcjiune 77
- Ínainte de prima utilizare 77
- Dupà lucrul cu aspiratorul 78
- Schimbarea sacului 78
- Ìntrejinere 78
- Запаси частини та спец альне обладнання 79
- Склад пилососа 79
- Застосування за призначенням 80
- Настанови щодо безпеки 80
- Утил защя 80
- Перш жж розпочати роботу 81
- Пщготовка до роботи 81
- Чищения 81
- Зам1нювання ф льтр1в 82
- Заюнчення роботи 82
- Обслуговування 82
- Auiorloor 84
- Lxülajjjl 84
- 1 lluvi sjuy j 31 87
- 11 12 13 87
- 17 18 19 20 21 22 23 87
- Bbz10tfg i iiii jijijij 87
- Bbz42tb aujjiuj 87
- G ijjj ii jjmijf 87
- Hepa bbz153hfb 87
- Jkla sujjll slyual 87
- Juui _ 87
- Lijsljul 87
- Service 88
- Gr greece eàaâç 89
- Guarantee 91
- Recycling 93
- Bosch çagn 95
- Bsh ev ai etl e ri sanayi ve ticaret a 95
- Yazili baçvu rular içîn adresimiz 95
- Yönetim merkezi 95
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 95
- Информация изготовителя 97
- О гарантийном и сервисном обслуживании 97
- Прием заявок на ремонт в г москве 495 737 2961 97
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161 97
- Разработано для жизни 97
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 98
- Ладими 98
- Dssccov 99
- Msmeeb 99
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз 99
- И другие аналогичные товары 99
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch 99
- Малые бытовые приборы кофеварки кофемашины кофемолки кухонные комбайны миксеры пылесосы резки тостеры утюги фены 99
- Нгтвсос 99
- Распрямители для волос электрочайники соковыжималки измельчители блендеры гладильные доски массажеры ванночки электрогрелки 99
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 101
- Bosch infoteam 101
- Bosch infoteam bshg com 101
- Garantiebedingungen 101
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 101
- Tel 018 05 267242 101
Похожие устройства
- BBK DK1017S Инструкция по эксплуатации
- Gardena Accu 75 08818-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 81 L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-YAX800 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RGX A2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 62185 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1015S Инструкция по эксплуатации
- Gardena Accu 100 с литиевым аккумулятором 08805-29.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 101 L Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У107 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1010S Инструкция по эксплуатации
- Duracell Ultra CR2 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SDX900 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DTXPRESS IV Standard Set Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 121 L Инструкция по эксплуатации
- Gardena ContourCut 08829-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2move7 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У87 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1005S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-PCS060 Инструкция по эксплуатации
ro Ne bucuràm pentru faptul cä ati decis sa achizitionati un aspirator Bosch din seria de fabricatie BSG6 in aceste instructiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele BSG6 De aceea este posibil ca nu tóate caracteristicile de dotare i functiile descrise sa fie vaiabile pentru modelul dumneavoastrà Utilizati numai accesorii originale Bosch care au fost dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastrà pentru a obline cel mai bun rezultat posibil al aspiràrii Va rugàm sa pàstrati instructiunile de utilizare n caz cà dati aspiratorul altcuiva và rugàm sà ìnmànati i instructiunile de utilizare Utilizare conform destinatici Acest aspirator este destinai numai pentru utilizarea casnicà nu in scopuri profesionale Utilizati aspiratorul exclusiv in conformitate cu aceste instructiuni de utilizare Producàtorul nu e responsabil pentru eventualele pagube apàrute ca urmare a utilizàrii necorespunzàtoare sau a operàrii grecite a aparatului De aceea và rugàm sà respectati neapàrat urmàtoarele indicatii Aspiratorul poate fi utilizat numai cu Filtru originai Piese de schimb accesorii i accesorii speciale originale Instructiuni de sigurantà Acest aspirator corespunde regulilor tehnice recunoscute precum i conditiilor de sigurantà corespunzàtoare Conectati aspiratorul la retea i puneti l in functiune doar cu respectarea indicatiilor de pe plàcuta de constructie Nu aspirati niciodatà fàrà filtru Aparatul poate fi deteriorati Nu permiteti copiilor sà utilizeze aspiratorul decàt sub supraveghere Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu capacitàti fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane fàrà experientà cuno tinte inclusiv copii decàt dacà au fost instruite cu privire la manipularea aparatului de catre o persoanà responsabilà Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru aspirarea pe persoane sau animale aspirarea urmàtoarelor substante periclitante pentru sànàtate cu muchii ascutite fierbinti sau incandescente substante umede sau lichide substantelor i a gazelor u or inflamabile sau expío zi ve cenu à funingine din sóbele de teracotà si instalatiie de ìncàlzire centralà prafului de toner din imprimante i copiatoare Evitati sà aspirati cu mànerul duzele sau teava in apropierea capului Perieoi de accidentare n timpul utilizàrii a ezati aparatul pe o suprafatà stabilà i sigurà Dacà aspirati pe trepte aparatul trebuie sà se afle in permanentà sub nivelul utilizatorului in urmàtoarele cazuri aparatul se va scoate imediat din functiune i se va contacta unitatea service cànd cablul de legàturà la retea este détériorât cànd ati aspirai din greçealà lichide sau dacà lichidul a ajuns in interiorul aparatului cànd aparatul a suferit o càdere Nu utilizati cablul de alimentare pentru tragerea transportul aspiratorului Dacà utilizati aspiratorul pe durata mai multor ore secateti ìn ìntregime cablul de alimentare Nu trageti de cablul de alimentare ci defiçà atunci cànd doriti sà deconectati aparatul de la reteaua de alimentare Nu trageti cablul de alimentare peste muchii ascutite i nu ìl striviti Secateti aspiratorul din prizà ìnaintea oricàrei lucràri la el Nu utilizati aspiratorul dacà e defect in cazul existentei unui deranjament scoateti çtecherul din prizà Pentru a evita pericolele reparatiile i schimbul pieselor se vor face doar de càtre serviciul clienti autorizat Protejati aspiratorul de intemperii umiditale i surse de càldurà Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizarea pe cantiere Aspirarea molozului poate duce la deteriorarea aparatului Opriti aspiratorul atunci cànd nu aspirati Aparatele scoase din uz trebuie fàcute nefunctionale imediat apoi reciclate corespunzàtor Pungile din plastic i foliile se vor pàstra ìn afara razei de accès a copiilor i se vor elimina ca deçeuri perieoi de asfixiere nu puneti substante inflamabile sau cu continui de alcool pe filtru punga filtrului filtrul de protectie a motorului filtrul de evacuare etc Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejeazà aspiratorul ìmpotriva deterioràrii pe timpul transportului Ambalajul este fabricat din materiale ecologice si este de aceea reciclabil Predati materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deçeurilor Aparatele vechi Aparatele vechi contin ìncà multe materiale valorificabile De aceea predati aparatul ieçit din uz la dealerul dumneavoastrà respectiv la un centru de reciclare ìn vedere reutilizàrii Và rugàm sà solicitati informatii in privinta càilor actuale de ìndepàrtare a ambalajelor i aparatelor scoase din uz la un magazin de specialitate sau la administratia comunalà din localitatea dumneavoastrà Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare Filtrul i sacul de filtrare sunt realizate din materiale neecologice ìn màsura in care nu contin materiale ce nu pot fi aruncate in gunoiul menajer eie pot fi aruncate la gunoi 71