Electrolux ZCX6420 [88/92] Eesti keeles
![Electrolux ZCX6420 [88/92] Eesti keeles](/views2/1014438/page88/bg58.png)
86
Български
Символът върху продукта или опаковката му
показва, че този продукт не трябва да се третира
като домакинските отпадъци. Вместо това, той
трябва да се предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и електронно
оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете
за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат предизвикани от
неправилното изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация за рециклиране
на този продукт се обърнете към местната градска
управа, службата за вторични суровини или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektronič-
kih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda moli-
mo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace toho-
to výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způso-
beny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Magyar
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagolá-
son található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető ház-
tartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani
az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítá-
sára szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,
segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egész-
ségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következménye-
ket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatás-
ra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a
háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties
no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un
cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi
izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo
produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surin-
kimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurio-
je pirkote šį produktą.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza,
że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych
odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na
środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegó-
łowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w
którym produkt został zakupiony.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice
și electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe
informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă ru-
găm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea
deșeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Содержание
- Eesti keeles 14 25 3
- Hrvatski 13 3
- Latviski 38 49 3
- Lietuviškai 38 49 3
- Magyar 26 37 3
- Polski 50 61 3
- Pусский 74 85 3
- Română 50 61 3
- Slovensky 26 37 3
- Slovenščina 62 73 3
- Türkçe 62 73 3
- Česky 14 25 3
- Български 13 3
- Український 74 85 3
- Hrvatski 5
- Sadržaj 5
- Български 5
- Съдържание 5
- Как да използвате прахосмукачката kako koristiti usisivač 6
- Как да използвате прахосмукачката kako koristiti usisivač 7
- Пускане спиране на прахосмукачката и регулиране на силата на засмукване pokrenite zaustavite usisivač i podesite usisnu snagu 7
- Съвети за оптимално използване на уреда savjeti o tome kako postići najbolje rezultate 8
- Zračni ventil sapnica aeropro 3in1 9
- Въздушна клапа накрайник aeropro 3in1 9
- Прибрано положение položaji odlaganja 9
- Съвети за оптимално използване на уреда savjeti o tome kako postići najbolje rezultate 9
- Смяна на торбичката за прах s bag zamjena vrećice za prašinu s bag 10
- Смяна на hepa филтъра zamjena filtra hepa 11
- Смяна на филтрите zamjena filtara 11
- Смяна на филтъра на двигателя zamjena filtra motora 11
- Почистване на моторизирания накрайник aeropro čišćenje sapnice na motorni pogon aeropro 12
- Почистване на накрайника aeropro čišćenje sapnice aeropro 12
- Почистване на накрайниците и смяна на батерията на дистанционното управление на дръжката čišćenje sapnica i zamjena baterije u daljinskoj ručki 13
- Смяна на батерията на дистанционното управление на дръжката zamjena baterije u daljinskoj ručki 13
- Otklanjanje smetnji 14
- Отстраняване на проблеми 14
- Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša 15
- Sigurnosni savjeti 15
- Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u ovlaštenom electroluxovom servisu usisivač odlažite na suhom mjestu 15
- Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват в упълномощен сервизен център на electrolux съхранявайте прахосмукачката на сухо място 15
- Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация 15
- Указания за безопасност 15
- Eesti keeles 17
- Sisukord 17
- Česky 17
- Použití vysavače kuidas tolmuimejat kasutada 18
- Použití vysavače kuidas tolmuimejat kasutada 19
- Zapněte nebo vypněte vysavač a nastavte sací výkon käivitage seisake tolmuimeja ning seadistage imemisvõimsus 19
- Rady pro dosažení nejlepších výsledků näpunäited kuidas saada parimaid tulemusi 20
- Parkovací polohy seisuasendid 21
- Rady pro dosažení nejlepších výsledků näpunäited kuidas saada parimaid tulemusi 21
- Větrací ventil hubice systému aeropro 3in1 21
- Õhuklapp aeropro 3in1 hari 21
- Výměna prachových sáčků s bag tolmukoti s bag paigaldamine 22
- Výměna filtru hepa hepa filtri vahetamine 23
- Výměna filtrů filtrite vahetamine 23
- Výměna motorového filtru mootorifiltri vahetamine 23
- Čištění hubice aeropro aeropro harja puhastamine 24
- Čištění motorizované hubice aeropro aeropro motoriseeritud harja puhastamine 24
- Výměna baterie v rukojeti s ovládáním patarei vahetamine kaugjuhtimis käepidemes 25
- Čištění hubic aeropro a výměna baterie v rukojeti aeropro harja puhastamine ning käepidemes patarei vahetamine 25
- Veaotsing 26
- Řešení problémů 26
- Bezpečnostní pokyny 27
- Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení 27
- Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika 27
- Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha electroluxi volitatud teeninduskeskuses hoidke tolmuimejat kuivas 27
- Ohutussoovitused 27
- Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra společnosti electrolux vysavač uchovávejte na suchém místě 27
- Magyar 29
- Slovensky 29
- Tartalom 29
- A porszívó kezelése 30
- Ako používať vysávač 30
- A porszívó be és kikapcsolása a szívóteljesítmény szabályozása 31
- A porszívó kezelése 31
- Ako používať vysávač 31
- Zapnutie vypnutie vysávača a nastavenie sacieho výkonu 31
- Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez 32
- Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov 32
- Légszelep aeropro 3in1 szívófej 33
- Parkoló állás tárolási pozíció 33
- Parkovacie polohy 33
- Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez 33
- Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov 33
- Vzduchový ventil hubica 3in1 systému aeropro 33
- Az s bag porzsák cseréje 34
- Výmena filtrov výmena prachového vrecka vrecka s bag 34
- Výmena hepa filtra 34
- A hepa szűrő cseréje 35
- A motorszűrő cseréje 35
- A szűrők cseréje 35
- Výmena filtra motora 35
- Výmena filtrov 35
- Výmena hepa filtra 35
- Az aeropro motoros szívófej tisztítása 36
- Az aeropro szívófej tisztítása 36
- Čistenie hubice systému aeropro 36
- Čistenie motorizovanej hubice systému aeropro 36
- A távirányító fogantyúban lévő elem cseréje 37
- Az szívófej tisztítása és a fogantyún lévő távirányító elemcseréje 37
- Výmena batérie v rukoväti s diaľkovým ovládaním 37
- Hibaelhárítás 38
- Odstraňovanie porúch 38
- A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos electrolux márkaszervizben végezhetők el a porszívót száraz helyen tárolja 39
- Bezpečnostné informácie 39
- Biztonsági előírások 39
- Informácie pre spotrebiteľa a stratégia trvalo udržateľného rozvoja 39
- Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti electrolux vysávač skladujte na čistom a suchom mieste 39
- Vásárlói tájékoztató környezetvédelmi irányelvek 39
- Latviski 41
- Lietuviškai 41
- Saturs 41
- Turinys 41
- Kā lietot putekļu sūcēju dulkių siurblio naudojimas 42
- Kā lietot putekļu sūcēju dulkių siurblio naudojimas 43
- Įjunkite sustabdykite dulkių siurblį ir sureguliuokite siurbimo galią ieslēdziet izslēdziet putekļu sūcēju un noregulējiet sūkšanas jaudu 43
- Ieteikumi labākam darba rezultātam patarimai kaip pasiekti geriausių rezultatų 44
- Gaisa ventilis aeropro 3in1 uzgalis 45
- Ieteikumi labākam darba rezultātam patarimai kaip pasiekti geriausių rezultatų 45
- Novietojums dulkių siurblio pastatymas 45
- Oro sklendė aeropro 3in1 antgalis 45
- Putekļu maisiņa s bag nomaiņa kaip keisti dulkų maišelį s bag 46
- Filtru nomaiņa filtrų keitimas 47
- Hepa filtra nomaiņa hepa filtro keitimas 47
- Motora filtra nomaiņa variklio filtro keitimas 47
- Aeropro uzgaļa tīrīšana aeropro antgalio valymas 48
- Motorizētā aeropro uzgaļa tīrīšana aeropro elektrinio besisukančio antgalio valymas 48
- Aeropro antgalių valymas ir rankenos elemento keitimas 49
- Aeropro uzgaļu tīrīšana un roktura baterijas nomaiņ 49
- Baterijas nomaiņa rokturim ar tālvadību elemento keitimas nuotolinio valdymo rankenoje 49
- Darbības traucējumu novēršana 50
- Sutrikimų šalinimas 50
- Ieteikumi drošībai 51
- Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības politika informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga 51
- Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai oficiālā electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā 51
- Saugumo patarimas 51
- Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo electrolux aptarnavimo centro darbuotojai dulkių siurblį laikykite sausoje vietoje 51
- Conţinut 53
- Polski 53
- Română 53
- Treść 53
- Jak korzystać z odkurzacza cum se foloseşte aspiratorul 54
- Jak korzystać z odkurzacza cum se foloseşte aspiratorul 55
- Porniţi opriţi aspiratorul şi reglaţi puterea de aspirare 55
- Włączanie wyłączanie odkurzacza i regulowanie siły ssani 55
- Jak uzyskać najlepszy rezultat sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate 56
- Jak uzyskać najlepszy rezultat sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate 57
- Pozycje postojowe poziţii de parcare 57
- Supapă aer duză aeropro 3in1 57
- Zawór powietrzny ssawka aeropro 3in1 57
- Wymiana worka na kurz s bag înlocuirea sacului de colectare a prafului s bag 58
- Wymiana filtra hepa înlocuirea filtrului hepa 59
- Wymiana filtra silnika înlocuirea filtrului motorului 59
- Wymiana filtrów înlocuirea filtrelor 59
- Czyszczenie elektroszczotki aeropro curăţarea duzei aeropro motorizate 60
- Czyszczenie ssawki aeropro curăţarea duzei aeropro 60
- Czyszczenie ssawek aeropro i wymiana baterii w uchwycie z pilotem curăţarea duzelor aeropro şi înlocuirea bateriei din mânerul cu telecomandă 61
- Wymiana baterii w uchwycie z pilotem înlocuirea bateriei din mânerul cu telecomandă 61
- Rezolvarea problemelor 62
- Usuwanie usterek 62
- Informacje dla klienta i zasady ekologiczne informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate 63
- Serwisowanie i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego centrum serwisowego firmy electrolux odkurzacz należy przechowywać w suchym pomieszczeniu 63
- Sfaturi de siguranţă 63
- Toate operaţiile de service şi reparaţiile trebuie efectuate de un centru de service autorizat de electrolux păstraţi aspiratorul într un loc uscat 63
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 63
- I çindekiler 65
- Slovenščina 65
- Türkçe 65
- Vsebina 65
- Kako uporabljati sesalnik elektrikli süpürgenin kullanımı 66
- Elektrikli süpürgeyi çalıştırın durdurun ve emiş gücünü 67
- Kako uporabljati sesalnik elektrikli süpürgenin kullanımı 67
- Vklop izklop sesalnika in nastavitev sesalne moč 67
- Nasveti za najboljše rezultate sesanja en iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları 68
- Hava valfi aeropro 3in1 başlığı 69
- Nasveti za najboljše rezultate sesanja en iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları 69
- Položaji shranjevanja park pozisyonları 69
- Zračni ventil šoba aeropro 3in1 69
- Zamenjava vrečke za prah s bag s bag toz torbasının değiştirilmesi 70
- Menjava filtra hepa hepa filtresini değiştirme 71
- Menjava filtra motorja motor filtresini değiştirme 71
- Menjava filtrov filtreleri değiştirme 71
- Čiščenje krtace aeropro aeropro başlığını temizleme 72
- Čiščenje šobe aeropro z motorčkom aeropro motorlu başlığını temizleme 72
- Aeropro başlıklarını temizleme ve saptaki pili değiştirme 73
- Menjava baterije v ročaju za daljinsko upravljanje uzaktan kumandalı saptaki pili değiştirme 73
- Čiščenje šob aeropro in menjava baterije v ročaju za daljinsko 73
- Odpravljanje težav 74
- Sorun giderme 74
- Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın 75
- Emniyet tavsiyesi 75
- Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega razvoja 75
- Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası 75
- Varnostni nasveti 75
- Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni electroluxov servis sesalnik shranjujte na suhem mestu 75
- Pусский 77
- Зміст содержание 77
- Український 77
- Как пользоваться пылесосом використання пилососа 78
- Включение выключение пылесоса и регулировка мощности всасывания 79
- Как пользоваться пылесосом використання пилососа 79
- Увімкніть вимкніть пилосос і відрегулюйте силу 79
- Полезные советы поради щодо ефективної роботи пристрою 80
- Воздушный клапан насадка aeropro 3in1 81
- Места для хранения паркувальні позиції 81
- Повітряний клапан насадка aeropro 3in1 81
- Полезные советы поради щодо ефективної роботи пристрою 81
- Замена пылесборника s bag заміна мішка для збирання пилу s bag 82
- Замена фильтра hepa заміна нера фільтра 83
- Замена фильтра двигателя 83
- Замена фильтров заміна фільтрів 83
- Зміна фільтра мотора 83
- Чистка насадки aeropro чищення насадки aeropro 84
- Чистка насадки aeropro чищення насадки з приводом aeropro 84
- Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления 85
- Зміна акумулятора в ручці з дистанційним керуванням 85
- Чистка насадок и замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления чищення насадок aeropro та зміна акумулятора в ручці 85
- Устранение неполадок 86
- Усунення неполадок 86
- Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища 87
- Информация для потребителя и экологическая политика 87
- Меры предосторожности 87
- Поради щодо техніки безпеки 87
- Eesti keeles 88
- Hrvatski 88
- Latviski 88
- Lietuviškai 88
- Magyar 88
- Polski 88
- Română 88
- Česky 88
- Български 88
- Pусский 89
- Slovensky 89
- Slovenščina 89
- Türkçe 89
- Український 89
Похожие устройства
- Roland DP-900 Инструкция по эксплуатации
- Ardo WDI 128 L Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 32 Allergy+набор для удаления пятен Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX57 Инструкция по эксплуатации
- Sturm PW9220 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SDC905 Инструкция по эксплуатации
- Roland DP-990F MC Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Allergy Parquet Инструкция по эксплуатации
- Ardo SED 810 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZCE1800 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVX100BE Инструкция по эксплуатации
- Champion HP2130 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-MS525 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC35 Инструкция по эксплуатации
- Roland F-120 WHA Инструкция по эксплуатации
- Ardo SED 1010 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-2230SA Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7103-100 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B7 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SPX800 Инструкция по эксплуатации