Krona IEC 2634T IX [12/44] Français
![Krona IEC 2634T IX [12/44] Français](/views2/1145738/page12/bgc.png)
- 12 -
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant
donné qu’il fournit d’importantes indications concernant
la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Con-
server le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes
les opérations concernant l’installation /remplacement
(connexions électriques) doivent être effectuées par un
personnel spécialisé en conformité avec les normes en
vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat
ayant un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui
de la surface chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des
récipients ayant une base rugueuse, afin d’éviter d’éra-
fler la surface thermique du plan (Fig. 2). Cet appareil
n’est pas prévu pour que les enfants s’en servent de
même que pour les personnes qui nécessitent d’un su-
pervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique de l’ap-
pareil :
- vérifier d’après les données de la plaque signalétique
(située dans la partie inférieure de l’appareil) que la
tension et la puissance correspondent bien à celles de
l’installation électrique et que la prise est idoine. En cas
de doute, faire appel à un électricien qualifié.
IMPORTANT
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on
veut faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire
l’alimentation de chaleur
- ne pas laisser les éléments chauffants mis sous
tension avec des casseroles et poêles vides ou
bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la
résistance relative au moyen de la commande
indiquée ci-après
ATTENTION : NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VA-
PEUR
ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l’appa-
reil, afin d’éviter l’éventualité de décharges électri-
ques.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfas-
tes sur l'environnement et la santé.
Le symbole
appliqué sur le produit ou sur la docu-
mentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas
être traité comme un déchet domestique mais faire l'ob-
jet d'une collecte sélective dans une déchetterie spé-
cialisée dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques.Conformez-vous aux réglementations lo-
cales sur la collecte et l'élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récu-
pération et le recyclage de cet appareil, veuillez contac-
ter le bureau concerné de votre ville, le service de col-
lecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur
spécialisé et servent de guide pour l’installation, le ré-
glage et l’entretien en conformité avec les lois et les
normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appa-
reillage produisant de la chaleur doit être directement
monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocérami-
que, IL EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE
(four) ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière à ce
que la chaleur produite par le four, mesurée sur le côté
droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution pourrait dé-
terminer le fonctionnement erroné du système
TOUCHCONTROL.
POSITIONNEMENT (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré
dans un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure
spécifique. Préparer la colle pour sceller le périmètre
dans le sens de toute sa longueur (dimensions de la
coupe Fig.1B). Bloquer l’appareil électroménager sur le
plan de travail au moyen des 4 brides fournies, compte
tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.1A). Si la
partie inférieure de l’appareil, après l’installation, est
accessible par la partie inférieure du meuble, il faut
monter un panneau de séparation en respectant les
distances indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire
si l’installation se fait sous un four.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Avant d’effectuer les connexions électriques, s’assurer
que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long
que les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes
aux indications sur la plaquette d’identification appli-
quée sur la partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions de la loi en
vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas doté
de câble et/ou de la fiche relative, avoir recours à un
matériel indiqué pour l’absorption figurant sur la pla-
quette d’identification et pour la température de fonc-
tionnement. En aucun point le câble ne doit atteindre
une température de 50°C supérieure à la température
ambiante. Si on souhaite une connexion directe à la
ligne électrique, il est nécessaire d’interposer un inter-
rupteur omnipolaire, ayant un orifice minimum de 3 mm
entre les contacts, s’adaptant à la charge figurant sur la
plaquette et conforme aux normes en vigueur (le con-
ducteur de terre jaune/vert ne doit pas être coupé par le
commutateur). Une fois l’installation de l’appareillage ter-
minée, on doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.
UTILISATION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que
les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide
du racloir spécial fourni sur demande (Fig. 3).
Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en
F
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 6
- Generalita 6
- Istruzioni per l installazione 6
- Italiano 6
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeine informationen 8
- Deutsch 8
- Gebrauch und wartung 8
- Installationsanleitung 8
- Sicherheitswarnungen 8
- Advertencias para la seguridad 10
- Español 10
- Generalidades 10
- Instrucciones para la instalacion 10
- Uso y mantenimiento 10
- Caractéristiques générales 12
- Consignes pour la sécurité 12
- Français 12
- Instructions pour l installation 12
- Utilisation et entretien 12
- English 14
- General 14
- Installation instructions 14
- Safety warnings 14
- Use and maintenance 14
- Algemene informatie 16
- Gebruik en onderhoud 16
- Instructies voor de installatie 16
- Nederlands 16
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 16
- Avisos de segurança importantes 18
- Indicações gerais 18
- Instruções para instalação 18
- Português 18
- Utilização e manutenção 18
- Bezpečnostní upozornění 20
- Návod na instalaci 20
- Polsc polsc 20
- Použití a údržba 20
- Všeobecně 20
- Česky 20
- Brug og vedligeholdelse 22
- Generelt 22
- Installationsanvisninger 22
- Sikkerhedsforeskrifter 22
- Asennusohjeita 24
- Käyttö ja huolto 24
- Turvallisuusohjeita 24
- Yleistä 24
- Eλλhnika 26
- Γενικα 26
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 26
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 26
- Ρηση και συντηρηση 26
- Beszerelési utasítás 28
- Biztonsági eloírások 28
- Használat és karbantartás 28
- Magyar 28
- Útmutató 28
- Bruk og vedlikehold 30
- Generell informasjon 30
- Installeringsanvisninger 30
- Sikkerhetsanbefalinger 30
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 32
- Polska 32
- Użytkowanie i naprawy 32
- Wstęp 32
- Zalecenia dotyczące instalacji 32
- Generalităţi 34
- Instrucţiuni pentru instalare 34
- Instrucţiuni pentru siguranţă 34
- Romania 34
- Utilizare și întreţinere 34
- Безопасности 36
- Инструкции по установке 36
- Общие сведения 36
- Предупреждения по технике 36
- Русский 36
- Эксплуатация и уход 37
- Allmänt 38
- Användning och underhåll 38
- Installationsanvisningar 38
- Sverige 38
- Säkerhetsföreskrifter 38
- Інструкція з безпеки 40
- Інструкції з установки 40
- Експлуатація і техобслуговування 40
- Загальні зведення 40
- Українською 40
- Bezpečnostné upozornenia 42
- Návod na inštaláciu 42
- Prevádzkovanie a údržba 42
- Slovensky 42
- Všeobecné upozornenia 42
Похожие устройства
- Krona IEC 2614T IX Инструкция по эксплуатации
- Krona Dana 500 BK silv Инструкция по эксплуатации
- Krona Stella 1200 IX electra Инструкция по эксплуатации
- Krona Dana 600IXsilv Инструкция по эксплуатации
- Krona Gretta 900-0WH Инструкция по эксплуатации
- Krona Stella 900 IX 3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Stella 600 IX3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Stella 900 IX elec Инструкция по эксплуатации
- Krona Solang 600 BK3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Gretta 900-1 WH Инструкция по эксплуатации
- Krona Laura/Is900IX5P Инструкция по эксплуатации
- Krona Solang 900 IX3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Gretta 900-3 WH Инструкция по эксплуатации
- Krona Stel/Isol900IX5P Инструкция по эксплуатации
- Krona Solang 600 IX3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Hanna 600 IX3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Solang 600 IX DJT Инструкция по эксплуатации
- Krona IGE1616 KEG IX Инструкция по эксплуатации
- Krona IGG1616 KEG IX Инструкция по эксплуатации
- Krona IGM 2604EG IX Инструкция по эксплуатации