Jaguar 137 [31/44] Blind stitch
![Jaguar 137 [31/44] Blind stitch](/views2/1014674/page31/bg1f.png)
31
2
3
4
1
Лицевая сторона
Oberseite
Top side
Изнаночная
сторона
Unterseite
Under side
Тонкая ткань
Feine Stoffe
Fine fabric
Изнаночная
сторона
Unterseite
Under side
Изнаночная
сторона
Unterseite
Under side
Изнаночная
сторона
Unterseite
Under side
1
2
Ткани средней плотности и тяжелые
Mittlere bis schwere Stoffe
Medium to heavyweight fabric
ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА
1. С начал а обр абота йте кр о м к у.
Сделайте это, подвернув тонкую
ткань или обметав кромку в тканях
средней плотности и в тяжелых
тканях.
Затем подверните подрубаемую
кром к у н а требуем ую глубину,
п р о г л а д ь т е е е и з а к р е п и т е
булавками.
2. Теперь сложите ткань как показано.
3. П о м е с т и т е т к а н ь п о д л а п к у,
расположив складку ткани таким
образом, чтобы игла входила в
складку, когда она отходит влево.
Используйте регулятор ширины
стежка для тонкой настройки для
точного положения иглы.
4. П о о к о н ч а н и и ш и т ь я с т р о ч к а
оказывается почти невидимой с
лицевой стороны ткани.
BLIND STITCH
1. First finish the raw edge. Do this
by turning it under on fine fabrics
and overcasting it on medium to
heavyweight ones.
Then turn the hem up the required
depth, press and pin in place.
2. Now fold the fabric as illustrated.
3. Place the fabric under the foot with the
fold of the fabric positioned so that the
needle just pierces the fold when the
needle swings to the left. Use stitch
width control to ne tune exact position
of needle.
4. When completed, the stitching is almost
invisible on the right side of the fabric.
BLINDSTICH
1. Versäubern Sie die Stoffkante: bei feinen
Stoffen umschlagen, bei mittleren bis
schweren Stoffen umnähen.
Legen Sie dann den Saum auf die
gewünschte Breite, bügeln Sie ihn an
und heften Sie ihn mit Stecknadeln.
2. Falten Sie nun den Stoff wie in der
Skizze gezeigt.
3. Legen Sie das Nähgut so unter den
Nähfuß, dass die Nadel mit ihrem linken
Anschlag ganz knapp an der Kante
einsticht. Zur genauen Einstellung der
Nadel die Stichbreite nachstellen.
4. An der Oberseite ist der Blindstich nun
kaum zu sehen.
Содержание
- Achtung 1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 1
- Diese maschine entspricht der europäischen richtlinie 2004 108 ec über die elektromagnetische verträglichkeit 1
- Vorsicht 1
- Warnung 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Caution save these instructions 2
- Important safety instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warnin 2
- Inhaltsverzeichnis 3
- Table of contents 3
- Содержание 3
- Die hauptteile der maschine 5
- Machine identification 5
- Детали машины 5
- Control 7
- Der nähfusshebel 7
- Die rückwärtstaste 7
- Kontrolle der fadenspannung 7
- Presser foot lever 7
- Reverse stitch lever 7
- Stichlängenregler 7
- Stichwahlknopf 7
- Stitch lengt 7
- Stitch selector 7
- Top thread tension control 7
- Переключатель обратной строчки 7
- Регулировка натяжения верхней нити 7
- Регулятор длины стежка 7
- Рычаг прижимной лапки 7
- Селектор строчки с указателем 7
- Das aufstellen der maschine 8
- Der hauptschalter 8
- Foot control 8
- Fussanlasser 8
- Power light switch 8
- Setting up your machine 8
- Ножная педаль управления 8
- Переключатель питания освещения 8
- Подготовка машины к работе 8
- Freiarm oder flachbett nähen 9
- Removing the extension table accessory box 9
- Удаление выдвижного столика коробки с принадлежностями 9
- ① ② 9
- ⑥ ⑤ ④ ③ 9
- ⑧ ⑩ ⑪ 9
- ⑨ ⑫ 9
- Garnrollenhalter 10
- Horizontal spool pin for normal thread spool 10
- Horizontaler garnrollenhalter für normale garnrollen 10
- Spool pins 10
- Vertical spool pin for large thread spool 10
- Vertikaler garnrollenhalter für größere garnrollen 10
- Вертикальный стержень для больших катушек 10
- Катушечный стержень для верхней нити горизонтальный стержень для стандартной катушки 10
- Aufspulen des unterfadens 11
- Winding bobbin 11
- Намотка шпульки 11
- Einlegen der spule und des unterfadens 12
- Threading the bobbin thread 12
- Заправка нижней нитки 12
- ① ③ 12
- ⑤ ④ 12
- Einfädeln des oberfadens 13
- Threading the top thread 13
- Заправка верхней нити 13
- Gebrauch des nadeleinfädlers 14
- Using automatic needle threader 14
- Как пользоваться 14
- Устройством вдевания нитки в иглу 14
- Heraufholen des unterfadens 15
- Picking up bobbin thread 15
- Подьем нижней нити 15
- Auswechseln des nähfusses 16
- Changing presser feet 16
- Смена прижимной лапки 16
- Converting to free arm sewing 17
- Freiarm oder flachbett nähen 17
- Свободный пошив рукава 17
- Строчка 1 2 3 18
- Схема настройки машины 18
- Nähen mit ihrer maschine 19
- Stich 1 2 3 19
- Machine setting chart 20
- Stitch 1 2 3 20
- Geradstich 21
- Straight stitch 21
- Прямые строчки 21
- Die rückwärtstaste 23
- Einnähen von kordeln 23
- Einnähen von reissverschlüssen 23
- Inserting zippers 23
- Piping 23
- Securing seams 23
- Окантовывание изделий 23
- Притачивание молний 23
- Рычаг реверса строчки 23
- Adjusting straight stitch thread tension 24
- Einstellen der fadenspannung 24
- Регулировка натяжения нити в прямой строчке 24
- Die nadel und garntabelle 25
- Таблица игл ниток и материалов 25
- Needle thread and fabric chart 26
- Changing the needle 27
- Nadel auswechseln 27
- Замена иглы 27
- Satin stich 28
- Satin stitch 28
- Zickzackstich 28
- Zigzag stitching 28
- Атласная строчка 28
- Зигзагообразная строчка 28
- Регулировка длины стежка stichlängenregler stitch length control 28
- Регулировка натяжения нити spannungsregler thread tension control 28
- Указатель строчки stichanzeige stitch indicator 28
- Dessous stich 29
- Muschelkante 29
- Nähen und versäubern 29
- Seam and overcast in one 29
- Shell stitch 29
- Shell tucks 29
- Бельевая строчка 29
- Подрубка ракушка 29
- Стачивание и обметывание одновременно 29
- Elastikstich 30
- Multi stitch zigzag 30
- Трехшаговый зигзаг 30
- Blind stitch 31
- Blindstich 31
- Потайная строчка 31
- Crescent pattern on collar 32
- Festonbogen am kragen 32
- Фестонная строчка 32
- Buttonhole making 34
- Nähen von knopflöchern 34
- Вышивание пуговичных петель 34
- Процедура nähen des knopflochs procedure 35
- Adjusting stitch length density 36
- Corded buttonholes 36
- Knopfloch mit beilauffaden 36
- Regulierung der stichlänge dichte 36
- Регулировка длины плотности и ширины стежка 36
- Шнурковые пуговичные петли 36
- Caring for your machine 37
- Cleaning the feed dogs and hook area 37
- Pflege und reinigung ihrer maschine 37
- Reinigung des transporteurs und spulenkapsel 37
- Уход за машиной 37
- Чистка транспортера и места установки челнока 37
- ② ① ③ 37
- Nützliche tipps bei störungen 39
- Руководство по устранению неисправностей 39
- Check chart for performance problems 40
- Внимани 44
- Мл04 44
- Опасн 44
- Основные указания по технике безопасности 44
- Осторожн 44
- Сохраните настоящие указания 44
Похожие устройства
- Electrolux ERA 36633W Инструкция по эксплуатации
- Roland HD-1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S3065C Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4023-400 Инструкция по эксплуатации
- Explay VR-A50 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AED 1200 X White Инструкция по эксплуатации
- Champion HP8170 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB40233X Инструкция по эксплуатации
- Smeg LB30AFNF Инструкция по эксплуатации
- Siemens LI 28… Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 433 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4026-400 Инструкция по эксплуатации
- Калибр -Мастер ВДМ-2500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S2026CU Инструкция по эксплуатации
- Brother LS 2150 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERA 36633X Инструкция по эксплуатации
- Smeg SBS800A1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S2046CU Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4008-022 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LI 23… Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения