Dragonfly 218 [28/45] Обшивки петель
Содержание
- Опасно 1
- Основные правила по технике безопасности 1
- Предупреждение 1
- Сохраните эту инструкцию 1
- Table of contents 2
- Danger 3
- Important safety 3
- Instructions 3
- Save these instructions 3
- Warnin 3
- Do s and don ts 4
- Что можно делать и чего нельзя делать 4
- Содержание 5
- Часть i основные части 5
- Часть ii подготовка машины для работы 5
- Часть iii основные виды шитья 5
- Часть iv прокладывание шва 5
- Часть v прокладывание декоративного 5
- Часть vi уход за вашей машиной 5
- Шва 5
- Connecting the machine to the power supply 8
- Getting ready to sew подготовка к работе 8
- Sewirig light 8
- Ножной регулятор 8
- Освещение при шитье 8
- Питания 8
- Присоединение машины к источнику 8
- Extension table accessory storage box 9
- Для задвигания стола 9
- Для шитья свободного рукава 9
- Удлиненный стол 9
- Ящик хранения принадлежностей 9
- To snap on and snap off the presser foot 10
- Отжать 10
- Прижать 10
- Прижать и отжать прижимную лапку 10
- Changing needle 11
- Смена иглы 11
- Distortion 12
- In general fine threads and needles are used for sewing thin fabrics and 12
- Needle 12
- Sewing 12
- The blue tipped needle effectively prevents skipped stitches 12
- Thicker threads and needles are used for sewing heavy fabrics always test 12
- Thread and needle chart таблица нитей и иголок 12
- Thread and needle size on a small piece of fabric which will be used for actual 12
- Use the same thread for needle and bobbin 12
- When sewing stretch very fine fabrics and synthetics use a blue tipped 12
- When sewing very fine fabrics sew over a piece of paper to prevent yarn 12
- Вес 12
- Легкий 12
- Средний 12
- Ткани нити размер игл 12
- Тяжелый 12
- Setting spool pins 14
- Установка штифтов для шпуль 14
- Removing or inserting the bobbin case 15
- Барабанчика бобины 15
- Удаление или вставка 15
- Winding the bobbin 16
- Намотка бобины 16
- Threading bobbin case 17
- Бобины 17
- Заправка барабанчика 17
- Threading the machine 18
- Заправка машины 18
- Drawing up bobbin thread 19
- Вытягивание нити бобины 19
- Balancing needle thread tension 20
- Балансирование натя 20
- Жения нити иглы 20
- Методом зиг заг 20
- Натяжение нити для шитья 20
- Pattern selector dial 21
- Selecting stretch stitch patterns 21
- Избрание видов стежков шва 21
- Селекторная шкала видов стежков шва 21
- Шкала длины стежка 21
- Dropping the feed dogs 22
- Seam guide line 22
- В обратном направлении 22
- Захватов 22
- Клавиша прокладывания шва 22
- Направляющая линия для 22
- Сбрасывание подающих 22
- Строчек 22
- Basic sewing основные виды шитья 23
- Straight stitch sewing 23
- Шитье прямым швом 23
- To change the sewing directions zigzag stitching 24
- Изменение направления шитья 24
- Методом зиг заг 24
- Прокладывание шва 24
- Overcasting 25
- Overedge stitch 25
- Utility stitching прокладывание шва 25
- Краеобметочный стежок 25
- Отбортовка 25
- Triple strength stitch 26
- Настройка машины 26
- Стежок для ткани трико 26
- Тройной 26
- Усиленный стежок 26
- Sewing buttons 27
- Настройка машины 27
- Пришивание пуговиц 27
- Автоматическая лапка 28
- Обшивки петель 28
- Corded buttonholes 31
- Настройка машины 31
- Петли с каркасной ниткой 31
- Zipper application 32
- Наложение застежки молнии 32
- Blind stitch hemming 33
- Материала 33
- Подгибания среза 33
- Потайной стежок 33
- Rolled hem 34
- Напоминающий ролик 34
- Подогнутый срез 34
- Shell tuck 35
- Мелкая складка 35
- Decorative satin stitch patterns 36
- Stretch stitch patterns 36
- Виды стежков для полос 36
- Декоративные виды стежков для сатина 36
- Smocking 37
- Мелкие сборки 37
- Box stitching 38
- Зубчатое стегание 38
- Care of your machine техуход за вашей машиной 39
- Dismantling and assembling hook race 39
- To dismantle hook race 39
- Для разборки 39
- Для сборки челнока с крючком 39
- Разборка и сборка челнока с крючком 39
- То assemble hook race 39
- Челнока с крючком 39
- Cleaning the feed dogs 40
- Drive belt tension 40
- Натяжение приводного ремня 40
- Очистка подающих захватов 40
- Oiling the machine 41
- Смазка машины 41
- Trouble shooting 42
- Бобины 44
- И издает шум 44
- Иглы 44
- Ломается игла 44
- Машина не 44
- Пропуск стежков 44
- Работает ровно 44
- Рвется нить 44
- Состояние причина справка 44
- Устранение неисправностей 44
- Машина не работает 45
- Не сбалансиро ваны стежки для петель 45
- Состояние причина справка 45
- Стежки образуют петли под изделием 45
- Стягивание строчки 45
- Ткань не подается ровно 45
Похожие устройства
- Electrolux EKC513516W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S1045C Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC 58… Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto POSEIDON 5-41 107146503 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL 1000 EX Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSED95P9 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-411-020 Инструкция по эксплуатации
- Dragonfly 124 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC513516X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S1025C Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL 1000 X-1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC 57… Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto POSEIDON 4-36 301002914 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC603505W Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE86AO9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC 48.50 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TDE200RU Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto POSEIDON 5-61 107146518 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL 400 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE86PO9 Инструкция по эксплуатации
Автоматическая лапка обшивки петель Размер петель для пуговиц авто матически устанавливается при помещении пуговицы в автомати ческую лапку обшивки петель R Держатель пуговиц на лапке рас полагает размерами для пуговиц до 2 5 мм в диаметре ____________________________________ Ползун Сделать пробу с петлей пуговицы SWer А Здесь не должно быть зазора на образце ткани ИЗ которого бу There Should be по дар В дет сделано изделие и на прокла Spfing hokJer с Держатель пружины дочном материале Turn the balance wheel toward you to raise the needle to its highest position Положить пуговицу на образец Raise the presser foot lifter ткани и отметить верх и низ для Select the pattern Q by turning the pattern selector deal определения позиции петли для If the BH pattern is already selected reset the dial once according to the пуговицы Использовать прокла procedure in on page 30 дочный материал на полоске ткани The size of buttonhole is automati cally set by placing the button in the automatic buttonhole loot R The button holder of the foot takes a button size up to 2 5 cm 1 in diameter Make a test buttonhole on a sample duplicating the fabric interfacing and seams of the actual garment Place the button on the fabric sample and mark the top and bottom to determine the position of buttonhole Use the interfacing on the stretch fabrics 28 Attach the automatic buttonhole foot R NOTE There should be no gap between the slider and spring holder of the foot as shown above 1 Повернуть балансовое колесо к себе чтобы поднять иглу в верх нее положение Поднять захват прижимной лапки 2 Выбрать вид петли вращая шкалу селектора видов Если вид петли для пуговицы уже избран возвратить в исходное положение шкалу в соответствие с опера цией в пункте 12 на стр 30 3 Присоединить автоматическую лапку обшивки петель R ПРИМЕЧАНИЕ Не должно быть зазора между ползуном и держателем пружины на лапке как это показано