Panasonic CQ-C7405W [42/62] Final check окончательная проверка

Panasonic CQ-C7405W [42/62] Final check окончательная проверка
CQ-C7405W Installation Instructions YFM294C092CA (2)
L
R
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and
secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not
fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy
your new auto stereo system.
èÓÍ·‰Í‡ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË
èÓ‰Ú‚Âʉ‡fl ËÁÓÎflˆË˛ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚ¸ ‚ÒÂı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ‚ÒÂ
ÔÓ‚Ó‰˚. é·‚flÁ˚‚‡˛Ú ‚Ò ҂ӷӉÌ˚ ÔÓ‚Ó‰˚ ÎÂÌÚÓÈ ‰Îfl
Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ëı ÓÚÔ‡‰ÂÌËfl. ÇÒÚ‡‚Îfl˛Ú ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ‡ÏÛ.
리드선 접속
모든 배선을 접속한 다음 접속부는 절연하고 고정시킵니다. 또한 느슨
한 배선을 모아 테이프로 감싸서 떨어지지 않도록 한 후에 장치를 장착
칼라에 삽입합니다.
축하합니다! 몇가지 최종 확인을 한 후에 카 스테레오 시스템을 즐기실
수 있습니다.
Final Installation/éÍÓ̘‡ÚÂθÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê/
최종 설치
Final Check/éÍÓ̘‡ÚÂθ̇fl ÔÓ‚Â͇/
최종 확인
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional
installer for assistance.
1. ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‚Ò ÔÓ‚Ó‰˚ Ô‡‚ËθÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Ë ËÁÓÎËÓ‚‡Ì˚.
2.
ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‡ÔÔ‡‡Ú ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì ̇ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ ‡ÏÂ.
3. ÇÍβ˜‡˛Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËfl ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÓ·ÎÂÏ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓÏÛ ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍÛ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛.
1. 모든 배선이 올바르게 접속되고 절연되었는지를 확인합니다.
2. 본체가 장착 칼라에 확실히 장착된지를 확인합니다.
3. 점화 스위치를 켜고 장치가 올바르게 조작하는지를 확인합니다.
문제점이 있을 경우에는 가까운 설치 전문업자에 상담해 주십시오.
System Upgrade Example: Connecting with a CD changer/èËÏÂ ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË ÒËÒÚÂÏ˚: ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò CD-˜ÂÈ̉ÂÊÓÏ
시스템 업그레이드 예: CD 체인저와의 접속
Battery Lead
ŇڇÂÈÌ˚È ÔÓ‚Ó‰
배터리 리드선
DIN Cord
òÌÛ DIN
DIN 코드
RCA Cord
òÌÛ RCA
RCA 코드
(Option)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
(
옵션품)
(Option)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
(
옵션품)
Ground Lead
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰
접지 리드선
Wiring/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ/
배선
Connect as follows.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
하기와 같이 접속합니다.
Speaker Connection/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ/스피커 접속
Caution
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector
until the whole wiring is completed.
Do not use a 3-wire type speaker system
having a common earth lead.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
공통의 접지선을 사용하는 3-배선식의
스피커 시스템을 사용하지 마십시오.
Caution
Do not connect more than one speaker to
one set of speaker leads. (except for connecting to
a tweeter)
Use ungrounded speakers only.
Allowable input : 50 W or more
Impedance : 4 – 8
Use of speakers which do not match the specifications can cause
burning, smoking or damage of the speakers.
Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4
8 {éÏ}
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏË
ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó·„Ó‡Ì˲ , ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ‰˚χ ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
비접지 스피커만을 사용합니다.
허용 입력: 50 W 이상
임피던스: 4
8
사양이 다른 스피커를 사용하면 화재, 발연 또는 스피커 손상의 원인이 됩니다.
스피커와 앰프의 거리: 30 cm 이상
Front Left + (White)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
좌측 전면 + (백색)
Front Left – (White w/black stripe)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
좌측 전면 (검정 줄무늬의 백색)
-
+
Rear Right + (Violet)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
우측 후부 + (자색)
Rear Right – (Violet w/black stripe)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
우측 후부 (검정 줄무늬의 자색)
+
-
Front Right + (Gray)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
우측 전면 + (회색)
Front Right – (Gray w/black stripe)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ
ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
우측 전면 (검정 줄무늬의 회색)
+
-
Rear Left + (Green)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
좌측 후부+ (녹색)
Rear Left – (Green w/black stripe)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
좌측 후부 (검정 줄무늬의 녹색)
+
-
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú.
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
안테나
(
L
)/(ã‚.)/(좌)
(
R
)/(è‡‚.)/(우)
Preamp Out Connector
(
Rear
)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ)
프리아웃 커넥터 (리어)
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
주의
장치에의 손상을 방지하기 위하여 전 배선이 종료된 후에 전원 커넥터를 접속해 주십시오.
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
주의
한 세트의 스피커 리드선에 스피커를 하나 이상
접속하지 마십시오. (고음용 확성기 접속을 제외하고)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)/(백색)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)/(
적색
)
ACC
BATTERY 15A
FRONT SP
REAR SP
AUX Input Connector
ê‡Á˙ÂÏ AUX-‚ıÓ‰‡
AUX 입력 커넥터
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service
Center. Do not try fuse replacement by yourself.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä)
ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í
·ÎËʇȯÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «Panasonic». çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸
Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
휴즈 (15 A) 휴즈 교환은 가까운 Panasonic 서비스센터에 의뢰해 주십시오. 절대로 고객
자신이 휴즈를 교환하지 마십시오.
Power Lead
(
ACC or IGN
)
To ACC power, +12 V DC.
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(
적색
)
전원 리드선 (ACC 또는 IGN)을 ACC 전원, +12 V DC에
Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis.
(Black)/(óÂÌ˚È)/(
검정색
)
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ ä˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
접지 리드선을 자동차 차대의 깨끗하고 페인트가 칠해지지 않은 금속부에
Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC.
(Yellow)/(ÜÂÎÚ˚È)/(
황색
)
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú.
배터리 리드선을 자동차 배터리, 직류 +12 V DC에
(Blue w/white stripe)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)/(
백색 줄무늬의 청색
)
(Orange)/(é‡ÌÊ‚˚È)/(주황색)
External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier. (Max. 100 mA)
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚̯ÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ä ‚Ì¯ÌÂÏÛ ÛÒËÎËÚÂβ. (å‡ÍÒ. 100 mA {ÏÄ} )
외부 앰프 컨트롤 전원 리드선을 외부 앰프 (최대 100 mA)에
External Mute Lead
To the Navi Mute Lead of the Panasonic Car Navigation system or car telephone mute lead.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä ‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «Panasonic» ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
외부 뮤트 리드선
Panasonic 카 네비게이션 시스템의 네비 뮤트 리드선 또는 카폰의 뮤트 리드선에.
Subwoofer Output Connector
The RCA cord of an external power amplifier should be connected.
ëÓ‰ËÌËÚÂθ Í ‚˚ıÓ‰Û Ò‡·‚ÛÙÂ‡
ëÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl.
서브우퍼 출력 커넥터
외부 전원 앰프의 RCA코드를 접속합니다.
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)/
(
적색
)
(
R
)/(è‡‚.)/(우)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)/
(
적색
)
(
R
)/(è‡‚.)/(우)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)/(
적색
)
(
R
)/(è‡‚.)/(우)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)/(
적색
)
(
R
)/(è‡‚.)/(우)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)/
(백색)
(
L
)/(ã‚.)/(좌)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)/(백색)
(
L
)/(ã‚.)/(좌)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)/(백색)
(
L
)/(ã‚.)/(좌)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)/(백색)
(
L
)/(ã‚.)/(좌)
Preamp Out Connector
(
Front
)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (ÔÂ‰ÌÂÂ)
프리아웃 커넥터 (프론트)
CX-DP880
CQ-C7405W
CA-CC30N
CHANGER IN
Conversion Cable for DVD/CD Changer
äÓÌ‚ÂÒËÓÌÌ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl DVD/CD-˜ÂÈ̉ÊÂ‡.
DVD/CD 체인저용 변환 케이블
PRE-OUT REAR
PRE-OUT FRONT
AUX1-IN
S
.
W-OUT
System up Connector
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
시스템 업 커넥터
System up
Connector
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl
‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
시스템 업 커넥터
(Blue)/(ëËÌËÈ)/(
청색
)
Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a
switch actuated power antenna)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ.
(å‡ÍÒ. 100 mÄ {ÏÄ})
(ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
모터 안테나 중계 컨트롤 리드선을 모터 안테나 (최대 100 mA)에 (이 리드선은 스위치로 작동하는 전원 안테나와의 사용을 목적
으로 하지 않습니다.)

Содержание

Caution Wiring Монтаж электропроводок нН То prevent damage to the unit do not connect the power connector until the whole wiring is completed Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок 2х ИМ sK4 S ЫН О oil Fuse 15 A Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Center Do not try fuse replacement by yourself Плавкий предохранитель на 15 А За заменой плавкого предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Panasonic Нельзя самому пытаться заменить Q плаЕкий предохранитель Antenna SS 15 A SS 7W18 Panasonic А Щ 1 ЕМ яяа А А 2 343 ЛЧ 1301 s н ад 0 ЗА 2 Антенна Неб КрасныйУ ад System up Connector Power Lead ACC or IGN To ACC power 12 V DC Разъем для расширения системы Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию ACC 12 V Bl пост т За а ЕЗ ACC Efe IGNIS ACC 3S 12 V DCOI Ай а аде В1аск Чврный 38Ч Ground Lead То a clean bare metallic part of the car chassis Заземляющий провод К чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси S l a 241S IS f 1421 ДИВИЛ Щ01в7 ÏSXIXI S8 в 0 ПеЬУ КрасныйУ ЧА ПУ Прав Subwoofer Output Connector The RCA cord of an external power amplifier should be COnnPCtPCi BATTFRY 15A Соединитель к выходу сабвуфера Соединяют шнур RCA внешнего усилителя SW OUT White Белый мнАН Yellow Жeлгый l Battery Lead То the car battery continuous 12 V DC Вывод батареи К автомобильной батарее непрерывн 12 V 1В1 пост т ине а Щ б 9 ВЦЕ121 И 12 V DC0II йЧ а Е1 я за зая RCA3ES ачачч Ц Лев у ВД Blue w white 81пре Синий проводе белой полоской ч ё Ы 1 S4 Рей КрасныйУ External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier Max 100 mA ЧА РУ Пзав У AUX1 IN Силовой выводной провод для управления внешним усилителем К внешнему усилителю Макс 100 mA мА ад а ззв за ИЕЗЗ AUX Input Connector ЯМ за ад юо mAim Разъем AUX входа AUX RR 71U E В1ие Синий Д White Белый 0 A О Лев У г Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna Max 100 mA This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA мА RedyiKpacHbinl ISAfi Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с мотсрным приводом включаемой переключателем RV npaB MÇ зи адц еч asas ни адм ад юо mAioii Pi щнае четь за адмад fgs ач Preamp Out Connector Rear аз ад аечч Гнездэ для пэдключения выходного кабеля предусилителя заднее sRois ада г о White Benb 24 Я Orange Оранже вый я О Лев У г Externai Mute Lead Го thè Navi Mute Lead of thè Panasonic Car Navigation System or car téléphoné mute lead Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Panasonic или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона 21 а В а 1 Panasonic ЧЫЯЮ1 М AIA2I2I Ulü S 21 AI ao E A RedУ KpacныйУ S Ч рУ Прав 8 Preamp Out Connector Front 2 10 Гнездо для годключения выходюго кг ля предусилителя переднее WhiteУ Бeлый Я aaofS 1ИВ ПУ Лев У г System Upgrade Example Connecting with a CD changer Пример повышения функции системы Соединение с CD чейндежром л да алаю Е он CD itixiaai а CX DP880 Option CQ C7405W по опции SA S System up Connector Ground Leao Разъем для Заземляющий провод расширения системы 3 1 г it а а адн Hear Lett Creen Front Left White Задний левый Зеленый Передний левый Белый ЗА ЭЙ сад DIN Cord Шнур DIN Battery Lead DIN 3 Батарейный провод вцнг a ä DWNBtKIN ПеОИКрасныЙДад й пЮв White 6enMltì 4 4 ЫЛв И Hear Left Green w black stripe Front Left White w black stripe Задний левый Зеленый провод с черной полоской Передний левый Бе1ый прсеод с черной погкххоч а ад as S MR АД RS S3 OS S RR ад Rear Right Violet Front Right Gray Задний правый Фиолетовый Передний правый Серый RCA Coro Шнур RCA ЧСА a Conversion Cable for DVD CD Changer ЛИ Конверсионный кабель для DVD CD чейнджера Эй SIA4 DVD CD 1191x18 1 71I0IS CA CC30N Option Hear Right Violet w black stripe Front Right Gray w black stripe Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской Передний правый Серый провод с черной по ОПЦИИ S3 B8R2I xfA полоской 8 аа as S MR АД SA S Final Installation Окончательный монтаж Speaker Connection Монтаж электропроводок громкоговорителей АП И Final Check Окончательная проверка ЭД х Connect as follows Монтируют проводки так как показано на рис ниже Lead Connections Connect all wires making sure that each connection is insulated and secure Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later Now insert the unit into the mounting collar Congratulations After making a few final checks you re ready to enjoy your new auto stereo system 1 Make sure that all wires are properly connected and insulated 2 Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar 3 Turn on the ignition to check the unit for proper operation 4Р1Я о Use ungrounded speakers only Allowable input 50 W or more Impedance 4 8 2 If you have difficulties consult your nearest authorized professional installer for assistance Use of speakers which do not match the specifications can cause burning smoking or damage of the speakers Distance between speaker and amplifier 30 cm or more Подтверждая изоляцию и надежность всех соединений соединяют все проводы Обвязывают все свободные проводы лентой для предотвращения их отпадения Вставляют аппарат в монтажную раму 1 Убеждаются что все проводы правильно соединены и изолированы 2 Убеждаются что аппарат надежно зафиксирован на монтажной раме 3 Включают выключатель зажигания для проверки нормальной работы аппарата а Её Sí При возникновении проблем следует обратиться к авторизованному профессиональному монтажнику за помощью Прокладка электропроводки ОСледует применять только незаземленные громкоговорители Допускаемый вход 50 W Вт или более Импеданс От 4 812 Ом Использование громкоговорителей с неподходящими техническими характеристиками может привести к обгоранию возникновению дыма или повреждению громкоговорителей её еНёв ЭФй RS ЭФ ё Э28 л zagA URщ Sf S HHü SOI Hioiss аад ЩО Х Х ЙЕД ëf Жоц Sx SR paioli äattRR 8 tfL R 2 X 4 5 O SI Д0Ц 7 АЕ г 2 Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более 1 Эё H Sol 8ШД2Ц Задл аЭЧЯёА eiSUR 2 ё 1Р1 f аг 0 tasi SRSXIl sfîlt RR 3 SU ARÃIS RH 8RR 8RS2II SRRëRl Щ ацц щах АЩ71е в AfStfUR 818 2JR 50 W Ol èt ащад 4 8 R Aisoi cts Авив меча я aa гь ÖR ëaoi ецц ë nsoi g avoué RRê xi ggswii assn ÎSRS A471S asR TIR 30 cm Ol g A Caution Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads except for connecting to a tweeter А Внимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговорителю для воспроизведения верхних частот If A1ISR АЩ71 S WI0i АП171В s L 0 У Э08 х 0I JAI2 US8 Ш Й71 ЭФв ХП 8 Л Do not use a 3 wire type speaker system having a common earth lead He следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод gSR gx Aie Aigsfe 3 HHRRR ДЩ71 Alise A gs x ОНУА12