Oleo-Mac MAX 48 TBX PLUSCUT [8/12] Техническое обслуживание
![Oleo-Mac MAX 48 TBX PLUSCUT [8/12] Техническое обслуживание](/views2/1097009/page8/bg8.png)
Содержание
- Model 120000 1
- Quantum 625 series 1
- Series 675 series 700 series 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Безопасность оператора 4
- Вж предупреждение 4
- Внимание 4
- Дата покупки _________________________________________ 4
- Информация о номинальной мощности двигателя 4
- Модель двигателя ___________________________________ 4
- Общие сведения 4
- Опасно 4
- Операциям управления 4
- Осторожно 4
- Предупреждени 4
- Предупреждение 4
- Символы по технике безопасности и 4
- Ав предупреждение 5
- Предупреждение 5
- Использование на большой высоте над уровнем моря 6
- Как добавить топливо рис 6
- Как запустить двигатель 6
- Как проверить уровень масла долить масло рис 6
- О предупреждение 6
- Предупреждение 6
- Рекомендации по использованию масла 6
- Рекомендации по использованию топлива 6
- Узлы двигателя и органы управления 6
- Эксплуатация 6
- X предупреждение 7
- Определите систему запуска 7
- Предупреждение 7
- Система readystart рис 7
- Система воздушной заслонки рис 5 8 7
- Система праймера рис 7
- Как остановить работу двигателя рис 8
- О предупреждение 8
- Предупреждение 8
- Регулировка карбюратора 8
- Таблица выполнения технического обслуживания 8
- Техническое обслуживание 8
- Устройство для снижения токсичности выхлопа 8
- А м й 9
- Как выполнить очистку системы воздушного охлаждения рис 10
- Как заменить топливный фильтр рис б 10
- Предупреждение 10
- Технические данные 10
- Устранение неисправностей 10
- Хранение 10
- Briggsandstratton com 11
- В отношении вашей гарантии 11
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton сентябрь 2009 г 11
- Коммерческое использование 11
- Личное использование 11
- Ограниченная гарантия 11
- Стандартные условия гарантии 11
- Торговая марка тип изделия 11
Похожие устройства
- Oleo-Mac MAX 48 TBX PLUSCUT Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac G 53 TBX ALLROAD PLUS 4 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 25 TR ECO Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TBQ COMFORT PLUS Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR61E Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR92E Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 38 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 Luxe Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac G 53 THX ALLROAD EXA 4 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 24 T Инструкция по эксплуатации
- Philips SCE4430 Инструкция по эксплуатации
- Philips IMAGEO Candle 3set EU Инструкция по эксплуатации
- Philips LC GEN2 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips Imageo TeaLight 6 set White Инструкция по эксплуатации
- Philips LivingColors mini Glossy Black Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE7005A/000 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHL5205BL/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHL5605BK/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHO7205WT/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Fidelio X1 (X1/00) Инструкция по эксплуатации
8 Ручной тросовый стартер Крепко возьмитесь за ручку тросового стартера Е Медленно потяните за ручку тросового стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро Рис 8 Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток зайдите на web caйт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Быстрое втягивание троса стартера обратная отдача притянет Вашу ладонь и руку к двигателю быстрее чем Вы сможете среагировать на это Это может привести к перелому костей трещинам ушибам или растяжениям Во избежание возникновения отдачи медленно потяните за ручку шнура стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро 9 Электрический стартер Поверните ручку выключателя электрического стартера в положение On BKn Start Пуск Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток зайдите на web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США ВНИМАНИЕ Для продления срока службы стартера используйте короткие циклы запуска максимум 5 секунд Делайте паузу в одну минуту между циклами запуска 10 После того как двигатель прогреется переместите рычаг воздушной заслонки G в положение RUN Работа 111 Рис 8 Как остановить работу двигателя Рис 5 9 автомобильных двигателей Однако для бесплатного обслуживания компонентов системы понижения токсичности выхлопа эти работы должны выполняться дилером сертифицированным заводом изготовителем Смотрите гарантию на устройство для снижения токсичности выхлопа О ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ filili Случайное образование искры может привести к пожару или поражению электрическим током Случайный запуск может привести к захватыванию ж травматической ампутации различных частей тела или к образованию рваных ран Риск возникновения пожара Перед выполнением регулировок или ремонта Отсоедините провод свечи зажигания и удалите его от свечи Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора только для двигателей с электростартером Используйте только подходящие инструменты Не меняйте настройку пружины тяг или иных деталей регулятора для увеличения частоты вращения вала двигателя Запасные части должны иметь оригинальную конструкцию и устанавливаться на то же самое место что и первоначальные детали Использование неоригинальных деталей может стать причиной травмирования людей сбоев в работе и повреждения агрегата Не ударяйте по маховику молотком или твердым предметом т к маховик может позже разорваться во время эксплуатации двигателя При проверке системы зажигания Используйте разрешенный тестер системы зажигания Не проверяйте искру с вынутой свечой зажигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и его пары чрезвычайно огнеопасны и взрывоопасны Воспламенение или взрыв могут привести к сильным ожогам или смертельному исходу Не перемещайте рычаг воздушной заслонки в закрытое положение для останова двигателя Таблица выполнения технического обслуживания Через первые 5 часов работы 1 Отпустите рычаг остановки двигателя А Рис 5 или Двигатель с управлением дросселем Переместите рычаг дроссельной заслонки В Рис 9 в положение STOP Стоп или Двигатель с выключателем Стоп Установите выключатель останова С Рис 9 в положение OFF Выкл или Двигатель с электрическим стартером Установите выключатель электрического запуска в положение OFF Выкл 5ТОР Стоп Для информации о расположении и функциях выключателя обратитесь к руководству по эксплуатации Извлеките ключ и храните его в надежном месте недоступном для детей 2 Двигатель с дополнительным топливным запорным клапаном После остановки двигателя поверните топливный запорный клапан D Рис 9 в закрытое положение Замена масла Каждые 8 часов работы или ежедневно Проверка уровня масла в двигателе Очистка зоны вокруг глушителя и органов управления Очистка устройства защиты пальцев Каждые 25 часов работы или ежегодно Очистка воздушного фильтра Очистка предварительного очистителя Каждые 50 часов работы или ежегодно Замена моторного масла Проверка глушителя и искроуловителя Ежегодно Техническое обслуживание Замена воздушного фильтра Замена предварительного очистителя Замена свечи зажигания Замените топливный фильтр Очистка системы воздушного охлаждения ВНИМАНИЕ Если двигатель нужно наклонить при выполнении технического обслуживания то топливный бачок должен быть опорожнен и сторона со свечей зажигания должна быть обращена вверх Если топливный бачок не был опорожнен и если двигатель был наклонен в каком либо направлении то при его запуске могут возникнуть затруднения из за загрязнения маслом или бензином воздушного фильтра и или свечи зажигания В условиях сильной запыленности или наличия в воздухе частичек сора очистку следует выполнять более часто Мы рекомендуем обращаться к любому уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs Stratton для выполнения всех работ по техническому обслуживанию двигателя и его компонентов Регулировка карбюратора ВНИМАНИЕ Все компоненты используемые для сборки данного двигателя должны оставаться на своем месте для его надлежащей работы Устройство для снижения токсичности выхлопа Обслуживание замена или ремонт устройств и систем контроля эмиссии могут выполняться любой мастерской или специалистом по ремонту не 8 Никогда не выполняйте регулировки на карбюраторе Карбюратор предварительно отрегулирован на заводе изготовителе для эффективной работы для большинства условий эксплуатации Однако если потребуется регулировка то обращайтесь пожалуйста к любому уполномоченному дилеру от компании Briggs Stratton для проведения технического обслуживания ВНИМАНИЕ Изготовитель оборудования на котором установлен двигатель определяет максимальную рабочую скорость двигателя Не допускайте превышения этой скорости ru