Medisana MCN Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- De shiatsu massage sitzauflage 1
- Edisan 1
- Gb shiatsu massage seat cover 1
- 011 16 52 uhr seite 2 2
- De gebrauchsanweisung 2
- Edisan 2
- Es instrucciones de manejo 2
- Fl käyttöohje 2
- Fr mode d emploi 2
- Gb instruction manual 2
- Gr oõnyíeç xprorç 2
- It istruzioni per l uso 2
- Klappen sie bitte diese sei te auf und lassen sie sie zur schnellen orientienjng aufgeklappt please fold out this page and leave it folded out for quick reference veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement aprire questa pagin 2
- Lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente 2
- Nl gebruiksaanwijzing 2
- Por favor abra esta página e deixe a aberta para urna orientação rápida sia deze bladzijde om en laat deze opengeslagen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest kããntãkãã tämä sivu auki ja pitãkáã se aukikããnnettynã nopeaa orientaatiota varten vik upp denn a sida och lät den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering riapakakoúpe avoi re rq aeáíõa aurr kai arpr are rpv avoi trj yia ypqy p npoaavcrroáiapó 2
- Pt manual de instruções 2
- Se bruksanvisning 2
- Edisan 3
- Di sana 4
- Di sana 5
- Dl sana 6
- Me di sana 7
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 0 1 011 16 52 uhr seite 7 7
- Di sana 8
- Me di sana 9
- Edi san 10
- De me di sana 11
- Rtsi wichtige hinweise lj4j unbedingt aufbewahren 11
- Sicherheitshinweise 11
- Me di sana 12
- Sicherheitshinweise 12
- Drehen sie die schraube keinesfalls noch einmal zurück in das gewinde dadurch kann das gerät beschädigt werden 2 13
- Entsorgen sie die schraube ordnungsgemäß 2 13
- Für den betrieb des gerätes 13
- Me di sana 13
- Schraube gegen den uhrzeigersinn heraus 1 13
- Sicherheitshinweise 13
- Vor dem betrieb des gerätes 13
- Vor dem ersten gebrauch des gerätes muss die transport sicherung die sich an der rückseite der rückenlehne unten befindet entfernt werden siehe abbildung am anfang dieser gebrauchsanweisung 1 drehen sie mit dem beigefügten inbus schlüssel die 13
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 1 2011 16 53 uhr seite 3 13
- Dl sana 14
- Sicherheitshinweise 14
- Di sana 15
- Wissenswertes 15
- Dl sana 16
- Anwendung 17
- De me di sana 17
- Anwendung 18
- Dl sana 18
- De me di sana 19
- Verschiedenes 19
- Dl sana 20
- Garantie 20
- Di sana 21
- Important information retain for future use 21
- Di sana 22
- Di sana 23
- Di sana 24
- Safety instructions 24
- How does the medisana shiatsu massage seat cover work 25
- Items supplied and packaging 25
- Me di sana 25
- Medisana 25
- Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children risk of suffocation 25
- Thank you very much 25
- Useful information 25
- Warning 25
- What is shiatsu massage 25
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 0 1 011 16 53 uhr seite 15 25
- Dl sana 26
- Operating 26
- Di sana 27
- Operating 27
- Dl sana 28
- Me di sana 29
- Miscellaneous 29
- Di sana 30
- Warranty 30
- Consignes de sécurité 31
- Tfl remarque importante l ül toujours conserver 31
- Dl sana 32
- E disan a 33
- Consignes de sécurité 34
- Dl sana 34
- Di sana 35
- Informations utiles 35
- Di sana 36
- Di sana 37
- Utilisation 37
- Di sana 38
- Di sana 39
- Divers 39
- Conditions de garantie et de réparation 40
- Garantie 40
- Me dl sana 40
- Medisana 40
- Medisana ag 40
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 1 2011 16 54 uhr seite 30 40
- Di sana 41
- Lu jj conservare in maniera 41
- Note importanti 41
- Scrupolosa 41
- Dl sana 42
- Chiave a brugola in dotazione 1 43
- Me di sana 43
- Non provare in nessun caso a inserire nuovamente la vite è possibile causare danni all apparecchio 2 43
- Norme di sicurezza 43
- Per l uso dell apparecchio 43
- Prima dell uso dell apparecchio 43
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta rimuovere la sicura per il trasporto che si trova sotto il lato posteriore dello schienale vedi illustrazione all inizio delle presenti istruzioni per l uso 1 estrarre la vite ruotandola in senso antiorario mediante la 43
- Smaltire la vite correttamente 2 43
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 0 1 011 16 54 uhr seite 33 43
- Dl sana 44
- Norme di sicurezza 44
- Di sana 45
- Informazioni interessanti 3 modalità d impiego 46
- Modalità d impiego 46
- Di sana 47
- Di sana 48
- Di sana 49
- Di sana 50
- Garanzia 50
- Di sana 51
- Fl notas importantes li conservar sin falta 51
- Di sana 52
- Edí san 53
- Indicaciones de seguridad 53
- Dl sana 54
- Indicaciones de seguridad 54
- Di sana 55
- Informaciones interesantes 55
- Aplicación 56
- Informaciones interesantes 3 aplicación 56
- Di sana 57
- Aplicación 58
- Di sana 58
- Di sana 59
- Dl sana 60
- Garantía 60
- Avisos de segurança 61
- Edi san 61
- Notas importantes lj guardar sem falta 61
- Dl sana 62
- Avisos de segurança 63
- Edí san 63
- Avisos de segurança 64
- Dl sana 64
- Dl sana 65
- Informações gerais 65
- Dl sana 66
- Aplicação 67
- Dl sana 67
- Dl sana 68
- Dl sana 69
- Dl sana 70
- Garantia 70
- Absoluutbewaren 71
- Me di sana 71
- Rm belangrijke aanwijzingen 71
- Veiligheidsmaatregelen 71
- Me dl sana 72
- Veiligheidsmaatregelen 72
- De klok in uit 1 73
- Draai de schroef in geen geval nog eens terug in de schroefdraad daardoor kan het toestel beschadigd worden 2 73
- Nl me di sana 73
- Veiligheidsmaatregelen 73
- Verwijder de schroef reglementair 2 73
- Voor gebruik 73
- Voor het eerste gebruik van het toestel moet de transport beveiliging die zieh onderaan aan de achterkant van de rugleuning bevindt verwijderd worden zie afbeelding aan het begin van deze gebruiksaanwijzing 1 draai de schroef met de bijgeleverde inbussleutel er tegen 73
- Voor het gebruik van h et apparaat 73
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 1 2011 16 55 uhr seite 63 73
- Di sana 74
- Veiligheidsmaatregelen 74
- Di sana 75
- Wetenswaardigheden 75
- Het gebruik 76
- Me dl sana 76
- Wetenswaardigheden 3 het gebruik 76
- 011 16 56 uhr seite 67 77
- Back toetsen rugtoetsen 77
- Demo toets o 77
- Full toets volledige rüg 77
- Het gebruik 77
- Lower toets onderrug 77
- Me di sana 77
- Neck toets 0 nektoets 77
- Upper toets bovenrug 77
- Dl sana 78
- Het gebruik 78
- Diversen 79
- Me di sana 79
- Garantie 80
- Garantie en reparatie voorwaarden 80
- Me dl sana 80
- Medisana 80
- Medisana ag 80
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 1 2011 16 56 uhr seite 70 80
- Qm tàrkeità tietoja 81
- Sàilytà nàmà ohjeet 81
- Di sana 82
- E disan a 83
- Turvallisuusohjeita 83
- Di sana 84
- Fl me di sana 85
- Huolehdi siitä etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin on olemassa tukehtumisvaara 85
- Kuinka medisana shiatsu hieronta istuinalusta toimii 85
- Medisan 85
- Medisana 85
- Medisanan 85
- Mikä on shiatsu hieronta 85
- Pakkauksen sisältö ja pakkaus 85
- Sydämellinen kiitos 85
- Tietämisen arvoista 85
- Varoitus 85
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 011 16 56 uhr seite 75 85
- E disan a 86
- Di sana 87
- Kaytto 87
- Di sana 88
- Di sana 89
- Sekalaista 89
- Me dl sana 90
- Me di sana 91
- Observera 91
- Säkerhetshänvisningar 91
- Me dl sana 92
- Säkerhetshänvisningar 92
- Di sana 93
- Säkerhetshänvisningar 93
- Dl sana 94
- Di sana 95
- 011 16 57 uhr seite 86 96
- Användning 96
- Demo knapp 0 96
- Idrrfttagning 96
- Innan apparaten använd 96
- Manövrering av apparaten 96
- Massagesitsen styrs med knapparna pä styrenhete 96
- Me dl sana 96
- Styrenhetens knappar 96
- Säkerhetshänvisningar 96
- Användning 97
- Di sana 97
- Di sana 98
- Se me di sana 99
- Övrigt 99
- Di sana 100
- Garanti 100
- Me di sana 101
- Shmantikes ynoaeeeiz 101
- Ynoõeí eiç aocpaàeíaç 101
- Оппхднпоте 101
- Фуланте tix 101
- Dl sana 102
- Di sana 103
- Dl sana 104
- Ynoõeí eiç aocpaàeíaç 104
- Gr me di sana 105
- Medisana 105
- Medisana mcn 105
- Npoeiüonoihih 105
- Xpnaipeq nàqpoípopíeç 105
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 0 1 011 16 57 uhr seite 95 105
- Проаехете шоте та nxaotiká auokeuaaiaç va pqv nepiéxôouv ae naiõiká xépia ynàpxei kívõuvoq aatpu íaç 105
- Dl sana 106
- Ecpappoyn 107
- Me di sana 107
- Dl sana 108
- Ефарроуп 108
- Di sana 109
- Дюфора 109
- Ataõíktuo www medisana de 110
- Dl sana 110
- Eyyúqan 110
- Medisana 110
- Mj medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss repmania email info medisana de 110
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 dipoli 16 57 uhr seite 100 110
- Me di sana 111
- 011 16 57 uhr seite 102 112
- Me di sana 113
- Edisan 114
- U medisana ag 114
- _mcn_west_final qxd massagesitz 04 0 1 011 16 57 uhr seite 104 114
Похожие устройства
- Medisana MCC Инструкция по эксплуатации
- Medisana RBM Инструкция по эксплуатации
- Medisana MCS Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1310M Red Инструкция по эксплуатации
- Medisana MC-85E Инструкция по эксплуатации
- Samsung C270 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung XL2370 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5050 L.Purple Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-R1AS (4Gb) Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-M7600 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCX-4824FNEV Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N310-WAS1RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-R620-FS02RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-R520-XA03RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S3310 silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S8000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 2033HD Инструкция по эксплуатации
- Samsung P2350 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-Q320-FS05RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-R519-XA02RU Инструкция по эксплуатации
88930_MCN_WEST_Final qxd Massagesitz 04 0 1 011 16 52 Uhr Seite 1 MEDISANA home of wellness DE Shiatsu Massage Sitzauflage MCN GB Shiatsu massage seat cover MCN FR Matelas de massage Shiatsu pour siège MCN IT Cuscino a sedile per massaggio shiatsu MCN ES Respaldo de masaje de Shiatsu MCN PT Coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN NL Shiatsu massagekussen MCN Fl Shiatsu hierontaistuinalusta MCN SE Shiatsu massagesits MCN GR MaÇiÀápi yia paaáÇZiáToou MCN Art 88930 C Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen Please read carefully A lire attentivement s v p l Da leggere con attenzione Por favor lea con cuidado Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bnjksanvisning OSnyÍEç Xpríonç Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lúe huolellisesti lápi Láses nogal napaKaAoúpE óiapáote npooEKtixá