Ariete 2788/2 eco power Инструкция по эксплуатации онлайн [17/56] 150013
![Ariete 2788/2 eco power Инструкция по эксплуатации онлайн [17/56] 150013](/views2/1163945/page17/bg11.png)
FR
- 15 -
ACCESSOIRES
Tube télescopique (M)
Introduire le tube rallonge sur la poignée et puis installer l’accessoire désiré.
Après avoir introduit l’accessoire, il est possible d’allonger le tube télescopique en agissant sur le
levier à crans (FIG. 4) jusqu’à la longueur désirée. Relâcher le levier pour bloquer le tube sur la
position désirée.
Brosse pour sols (O)
- Indiquée pour le nettoyage des zones vastes ainsi que pour les angles difficiles à atteindre.
- Pour nettoyer les tapis et les sols résistants, il est conseillé de ne pas utiliser la brosse. La brosse
est munie de roulettes pour faciliter son glissement sur tous les types de surfaces. Choisir la saillie
désirée des poils en appuyant sur le levier situé à l’extrémité de la brosse. Pour soulever la brosse,
appuyer sur le levier interrupteur portant le symbole du tapis
- Pour un meilleur nettoyage et une meilleure conservation des sols lisses, tels que le PVC, le
parquet ou le carrelage, il est préférable d’utiliser la brosse. Pour extraire la brosse, appuyer sur
le levier interrupteur portant le symbole sols lisses.
Brosse parquet (Q)
Elle peut être utilisée pour nettoyer les surfaces délicates.
Aspirateur petit avec brosse (S)
Il peut être utilisé pour éliminer la poussière des livres ou des objets délicats comme les encadre-
ments de tableaux, etc. Il est indiqué pour le nettoyage des meubles revêtus de tapisserie, pour les
matelas, les coussins, les rideaux, etc.
Cet accessoire peut aussi être appliqué directement sur la poignée (I).
Aspirateur fissures (T)
Cet aspirateur est indiqué pour aspirer entre les plis des tissus, les jointures, les angles ou les niches
qui ne peuvent pas être atteints avec l’aspirateur pour sols. Cet accessoire peut aussi être appliqué
directement sur la poignée (I).
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
ATTENTION: Avant d’assembler ou de retirer les accessoires, vérifier toujours que la fiche de l’aspi-
rateur soit débranchée de la pise de courant.
- Introduire le manchon (N) dans l’ouverture d’arrivée de l’air (H) en le poussant jusqu’au déclic
de blocage. Pour le retirer, il est nécessaire d’appuyer simultanément sur les deux poussoirs de
déblocage (R) et de l’extraire (Fig. 2).
- Introduire le tube télescopique (M) sur la poignée (Fig. 3).
- Pousser le dispositif de coulissement (L) en avant et extraire la partie inférieure du tube jusqu’à la
longueur désirée (Fig. 4). Pour raccourcir le tube, procéder dans le sens inverse.
- Introduire l’accessoire désiré sur le tube télescopique.
Содержание
- Mod 2788 2 1
- Avvertenze importanti 4
- Conservate queste istruzioni 5
- Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica 19 assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti 20 non utilizzare l apparecchio con il cavo danneggiato 21 se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal co struttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 22 avviare sempre l apparecchio con il regolatore di potenza nella posizione di mi nimo 23 scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo ogni uso 24 nel caso in cui si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio si racco manda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione si raccoman da inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi 25 gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla port 5
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2009 96 ce si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto 5
- Important safeguards 10
- Do not throw away these instructions 11
- If the cord is damaged it must be replaced by the manufacturer by an authorised technical assistance centre or in any case by a similarly qualified person in order to prevent any risks 22 always switch on the appliance with the power regulator set to minimum 23 unplug the appliance from the mains electricity after each use 24 in the event that you decide to dispose of the appliance we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord we also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless especially for children who may play with the appliance or its parts 25 packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous 11
- To dispose of product correctly according to european directive 2009 96 ce please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product 11
- Notes importantes 15
- 25 ne pas laisser les parties de l emballage à la portée des enfants car elles peu vent constituer une source potentielle de danger 16
- Conserver ces instructions avec soin 16
- Faire l objet d un contrôle de supervision de la part d une personne responsable de leur sécurité 17 il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu ils ne jouent avec l appareil 18 ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant 19 vérifier que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou cou pantes 20 ne pas utiliser l appareil si le câble est endommagé 21 si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le constructeur ou par son service après vente ou dans tous les cas par un technicien qualifié de façon à prévenir tout risque de danger 22 lors de la mise en marche de l appareil positionner toujours le régulateur de puissance d aspiration au minimum 23 débrancher le câble d alimentation de la prise de courant après chaque utilisa tion 24 16
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européen ne 2009 96 ce nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit 16
- Si vous décidez de vous défaire de l appareil il est conseillé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d alimentation il est en outre recommandé d exclure toute par tie de l appareil susceptible de constituer une source de danger spécialement pour les enfants qui pourraient jouer avec l apparei 16
- Wichtige hinweise 21
- Verantwortlich ist 17 kinder müssen überwacht werden um sicher zu stellen dass sie nicht mit dem gerät spielen 18 den netzstecker nicht am netzkabel aus der steckdose ziehen 19 sicherstellen dass das elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden oberflächen in berührung kommt 20 das gerät nicht bei beschädigtem kabel benutzen 21 das eventuell beschädigte speisekabel darf nur vom hersteller oder seiner kundendienststelle d h nur von einer ähnlich qualifizierten person ausgewech selt werden um jede gefahr vorzubeugen 22 das gerät immer mit dem leistungsregler auf minimum einschalten 23 netzkabel nach jedem gebrauch aus der steckdose ziehen 24 falls dieses gerät entsorgt werden soll ist sein speisekabel abzuschneiden so dass es nicht mehr funktionsfähig ist darüber hinaus sind all die geräteteile unschädlich zu machen die vor allem für kinder die das gerät als spielzeug verwenden könnten eine gefahr darstellen 25 verpackungsteile nicht in reichweite von kindern lassen sie stellen eine p 22
- Vorliegende gebrauchsanleitung aufbewahren 22
- Zur korrekten entsorgung des produkts gemäß europa richtlinie 2009 96 eg bitte das beiliegende informationsblatt lesen 22
- Advertencias importantes 27
- Conservar estas instrucciones 28
- Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato 28
- No estirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica 19 asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes 20 no utilizar el aparato si el cable estuviera dañado 21 si el cable de alimentación estuviera dañado tiene que ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona con cualifica parecida para poder prevenir cualquier riesgo 22 encender siempre el aparato con el regulador de potencia en la posición de mínimo 23 desenchufar de la toma de corriente después de cada empleo 24 si decidiera deshacerse de este aparato aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación además se aconseja modificar aquellas partes del aparato que pudieran representar un peligro especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos 25 los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan potenciales fuentes de peligro 28
- Para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2009 96 ce se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto 28
- Advertências importantes 32
- Guarde estas instruções 33
- Ligue sempre o aparelho com o regulador de potência na posição de mínimo 23 após a utilização do aparelho retire o cabo de alimentação da tomada de cor rente 24 quando julgar que chegou a altura de desactivar o aparelho antes de eliminá lo ou levá lo para um centro de recolha corte o cabo de alimentação torne inofensivas todas as partes do aparelho que poderiam ser fonte de perigo especialmente para as crianças que poderiam utilizar o aparelho para brincar 25 os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças pois são fontes potenciais de perigo 33
- Para a correta eliminação do produto nos termos da diretiva europeia 2009 96 ce leia o folheto em anexo 33
- Pessoa responsável pela sua segurança 17 é necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o apa relho 18 nunca puxe o cabo para soltá lo da tomada de corrente eléctrica 19 assegure se de que o cabo não está em contacto com superfícies quentes ou cortantes 20 não utilize o aparelho com o cabo danificado 21 33
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por um técnico qualificado de modo a prevenir qualquer risco 33
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 38
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 39
- Инструкция по эксплуатации 44
- Сохраните интсрукцию по эксплуатации 45
- ةماه تاميلعت 50
- تاميلعتلا هذهب وظفتحإ 51
Похожие устройства
- Ariete 2791/3 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2717 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6214/00 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6216 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6233 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 5577/6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6422 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6408/8 storomatic eco Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6290/7 stiromatic inox Инструкция по эксплуатации
- Ariete 3014 moka aroma Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2891 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2872 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2894 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 563/02 drink & go Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596 gourmet professional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596/1 gourmet prefessional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 561 blendy metal Инструкция по эксплуатации
- Ariete 881 pimmy 200 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1980 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 798 yaki Инструкция по эксплуатации