Bomann wk 5012 [22/36] Czyszczenieurządzenia
![Bomann wk 5012 [22/36] Czyszczenieurządzenia](/views2/1079854/page22/bg16.png)
22
Instrukcjaobsługi
Przygotowanie
Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w
urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez
dodatków.
Kabel sieciowy
Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części
bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego.
Podłączenieelektryczne
Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte,
zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują
się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia.
Mocprzyłączeniowa
Urządzenie może pobierać całkowitą moc 2200 W. W związku
z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i
zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA:PRZECIĄŻENIE!
• Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze-
kroju nie mniejszym niż 1,5 mm
2
.
• Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie: Nacisnąć przełącznik do dołu. Zapali się
lampka kontrolna w przełącz-niku.
Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik do góry. Lampka
kontrolna w przełączniku gaśnie.
Obsługa
WSKAZÓWKA: Używaj zawsze świeżej wody.
1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej po-
wierzchni.
2. Docisnąć przycisk w uchwycie, aby otworzyć czajnik.
3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,8 l). Poziom
napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody
urządzenia.
4. Proszę zamknąć pokrywę, powinien rozlec się charaktery-
styczny trzask.
5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na
podstawie.
6. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem 230 V~, 50 Hz.
7. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie.
Zapali się wskaźnik kontrolny na przełączniku.
Zakończyć/przerwaćpracęurządzenia
Są dwie możliwości zakończenia/ przerwania gotowania:
a) Urządzenie wyłącza się automatycznie po zagotowaniu.
b) Docisnąć przełącznik do góry, aby przerwać lub dokończyć
gotowanie.
Wskaźnik kontrolny na przełączniku zgaśnie.
UWAGA:
• Proszę nie zdejmować urządzenia z bazy bez uprzed-
niego wyłączenia go. Dopóki przełącznik jest dociśnięty,
czajnik jest włączony.
• Zawsze wyłączaj urządzenie przed zdjęciem z pods-
tawy. Podczas odstawiania na podstawę urządzenie
powinno być wyłączone!
OSTRZEŻENIE:
NIEBEZPIECZEŃSTWOPOPARZENIA!
• Podczas wylewania pokrywa powinna być zamknięta.
• W czasie pracy obudowa mocno się nagrzewa, nie
dotykaj jej i przed sprzątnięciem poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
• Wyciągnij wtyczkę sieciową.
• Wylej resztę wody ze zbiornika.
Zwijak do kabla sieciowego
Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia.
Czyszczenieurządzenia
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i
wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
• Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w
innych płynach.
UWAGA:
• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed-
miotów szorujących.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków
czyszczących.
• Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ścierecz-
ką.
• Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
• Filtr permanentny mieści się na wylocie dziobka. Aby
wyczyścić ltr, należy nacisnąć klapkę na ltrze do dołu
i wyjąć ltr. Wypłukać go pod bieżąca wodą. W razie
konieczności wyczyścić nylonowym pędzelkiem. Ponownie
włożyć ltr. Aby to zrobić, należy skorzystać z instrukcji
wewnątrz czajnika.
Odwapnianie
• Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardo-
ści wody oraz częstotliwości używania urządzenia.
• Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to
odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.
Содержание
- Asserkoche 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Bollitore kettle 1
- Czajnik elektryczny 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio istruzioni per l uso instruction manual instrukcja obsługi gwarancja használati utasítás інструкція з експлуатації руководство по эксплуатации 1
- Vízforraló чайник электрический чайник 1
- Waterkoker bouilloire électrique hervidor de agua 1
- Wk 50 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedienung 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Störungsbehebung 4
- Technischedaten 4
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruiksaanwijzing 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Bediening 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 8
- Verhelpen van storingen 8
- Verwijdering 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseilsspécifiquesdesécurité 9
- Mode d emploi 9
- Détartrage 10
- Entretien 10
- Utilisation 10
- Donnéestechniques 11
- Elimination 11
- En cas de dysfonctionnements 11
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones de servicio 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Notas de aplicación 12
- Descalcificado 13
- Limpieza 13
- Manejo 13
- Datostécnicos 14
- Eliminación 14
- Reparación de fallos 14
- Avvertenze per l uso 15
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 15
- Istruzioni per l uso 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Decalcificazione 16
- Pulizia 16
- Datitecnici 17
- Rimozione guasti 17
- Smaltimento 17
- General safety instructions 18
- Instruction manual 18
- Instructions 18
- Special safety instructions for this machine 18
- Cleaning 19
- Decalcification 19
- Disposal 20
- Technicaldata 20
- Troubleshooting 20
- Instrukcjaobsługi 21
- Obsługątegourządzenia 21
- Ogólnewskazówkibezpieczeństwa 21
- Specjalnewskazówkizwiązanezbezpieczną 21
- Czyszczenieurządzenia 22
- Instrukcjaobsługi 22
- Obsługa 22
- Odwapnianie 22
- Danetechniczne 23
- Eliminowanieusterekizakłóceń 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Usuwanie 24
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 25
- Használati utasítás 25
- Általános biztonsági rendszabályok 25
- Kezelés 26
- Tisztítás 26
- Vízkőmentesítés 26
- Hibaelhárítás 27
- Hulladékkezelés 27
- Műszakiadatok 27
- Інструкціязексплуатації 28
- Інформаціядлякористувачів 28
- Загальнівказівкищодобезпеки 28
- Спеціальнізаходибезпекидляцього електроприладу 28
- Видаленнявапна 29
- Обслуговуванняелектроприладу 29
- Очищення 29
- Технічніпараметри 30
- Усуненнядефектів 30
- Дляэтогоприбора 31
- Общиеуказанияпотехникебезопасности 31
- Руководствопоэксплуатации 31
- Специальныеуказанияпобезопасности 31
- Порядокработы 32
- Руководствопоэксплуатации 32
- Уходзаустройством 32
- Техническиеданные 33
- Удалениенакипи 33
- Устранениенеисправностей 33
Похожие устройства
- Bomann ha 5017 Инструкция по эксплуатации
- Bomann vs 198 Инструкция по эксплуатации
- Bomann vs 175 Инструкция по эксплуатации
- Bomann vs 173.1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gspe 774 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gspe 773 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gsp 775 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ks 197 Инструкция по эксплуатации
- Bomann wa 5018 Инструкция по эксплуатации
- Bomann wk 5011 Инструкция по эксплуатации
- Bomann st 5016 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ek 5022 Инструкция по эксплуатации
- Bomann mm 5020 Инструкция по эксплуатации
- Bomann fw 447 Инструкция по эксплуатации
- Bomann kg 183 Инструкция по эксплуатации
- Bomann dkp 5028 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann dr 905 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann dr 448 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann gb 388 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gt 357 Инструкция по эксплуатации