Bosch pst 10,8 li [12/96] Popis výrobku a specifikací
![Bosch pst 10,8 li [12/96] Popis výrobku a specifikací](/views2/1164655/page12/bgc.png)
12 | Česky
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-
zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-
pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového
nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-
mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná-
hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou
a pilou ocaskou
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte
elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo-
vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený
nástroj v obrobku vzpříčí.
Dbejte na to, aby základová deska 7 při řezání bezpeč-
ně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo
vést ke zpětnému rázu.
Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-
te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento
zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-
žete bezpečně odložit.
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat
řez nebo způsobit zpětný ráz.
Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem.
Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný
ráz.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel-
skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po-
trubí způsobí věcné škody.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro-
ly nad elektronářadím.
Pokud se pilový list zablokuje, elektronářadí okamžitě
vypněte. Buďte připraveni na vysoké reakční momen-
ty, které způsobují zpětný ráz. Pilový list se zablokuje,
když:
– se elektronářadí přetíží nebo
– se v opracovávaném obrobku zpříčí.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-
dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu-
je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím
akumulátorům.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky-
ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po-
ranění.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 12 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pst 10 8 li 1
- Pst 10 8 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Deklaracja zgodności 8
- Montaż 8
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 8
- Ładowanie akumulatora 8
- Uruchamianie 9
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Transport 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou a pilou ocaskou 12
- Popis výrobku a specifikací 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Montáž 13
- Nabíjení akumulátoru 13
- Prohlášení o shodě 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Nasazení výměna pilového listu 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Pracovní pokyny 14
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Přeprava 15
- Zpracování odpadů 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Slovensky 16
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 16
- Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly 17
- Informácia o hlučnosti vibráciách 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Technické údaje 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Montáž 19
- Nabíjanie akumulátorov 19
- Odsávanie prachu a triesok 19
- Vkladanie výmena pílového listu 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Pokyny na používanie 20
- Prevádzka 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Biztonsági előírások 21
- Figyelmeztetés 21
- Likvidácia 21
- Magyar 21
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 21
- Transport 21
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Biztonsági előírások szúró és kardfűrészekhez 23
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Megfelelőségi nyilatkozat 24
- Műszaki adatok 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Zaj és vibráció értékek 24
- Összeszerelés 24
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 25
- Az akkumulátor feltöltése 25
- Por és forgácselszívás 25
- Üzembe helyezés 25
- Üzemeltetés 25
- Karbantartás és szerviz 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Munkavégzési tanácsok 26
- Eltávolítás 27
- Szállítás 27
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 27
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 27
- Русский 27
- Указания по безопасности 27
- Указания по технике безопасности для лоб зиков и сабельных пил 29
- Данные по шуму и вибрации 30
- Заявление о соответствии 30
- Изображенные составные части 30
- Описание продукта и услуг 30
- Применение по назначению 30
- Технические данные 30
- Включение электроинструмента 31
- Зарядка аккумулятора 31
- Отсос пыли и стружки 31
- Работа с инструментом 31
- Сборка 31
- Установка смена пильного полотна 31
- Указания по применению 32
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 33
- Техобслуживание и очистка 33
- Техобслуживание и сервис 33
- Транспортировка 33
- Утилизация 33
- Вказівки з техніки безпеки 34
- Загальні застереження для електроприладів 34
- Українська 34
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків і шабельних пил 35
- Інформація щодо шуму і вібрації 36
- Зображені компоненти 36
- Опис продукту і послуг 36
- Призначення приладу 36
- Технічні дані 36
- Відсмоктування пилу тирси стружки 37
- Заряджання акумуляторної батареї 37
- Заява про відповідність 37
- Монтаж 37
- Монтаж заміна пилкового полотна 37
- Вказівки щодо роботи 38
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 39
- Технічне обслуговування і очищення 39
- Технічне обслуговування і сервіс 39
- Транспортування 39
- Утилізація 39
- Ескерту 40
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 40
- Қaзақша 40
- Қауіпсіздік нұсқаулары 40
- Жұқа ара мен қылышты ара үшін қаупсіздік нұсқаулықтары 41
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 42
- Тағайындалу бойынша қолдану 42
- Техникалық мәліметтер 42
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 42
- Өнім және қызмет сипаттамасы 42
- Аккумуляторды зарядтау 43
- Аралау полотносын орнату алмастыру 43
- Жинау 43
- Сәйкестік мәлімдемесі 43
- Шаңды және жоңқаларды сору 43
- Пайдалану 44
- Пайдалану нұсқаулары 44
- Пайдалануға ендіру 44
- Avertisment 45
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 45
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 45
- Română 45
- Кәдеге жарату 45
- Тасымалдау 45
- Техникалық күтім және қызмет 45
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 45
- Қызмет көрсету және тазалау 45
- Descrierea produsului şi a performanţelor 47
- Elemente componente 47
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie verticale şi ferăstraie sabie 47
- Utilizare conform destinaţiei 47
- Date tehnice 48
- Declaraţie de conformitate 48
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 48
- Montare 48
- Încărcarea acumulatorului 48
- Aspirarea prafului aşchiilor 49
- Funcţionare 49
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 49
- Punere în funcţiune 49
- Instrucţiuni de lucru 50
- Întreţinere şi curăţare 50
- Întreţinere şi service 50
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 51
- Eliminare 51
- Transport 51
- Български 51
- Общи указания за безопасна работа 51
- Указания за безопасна работа 51
- Указания за безопасна работа с прободни електрически ножовки 53
- Декларация за съответствие 54
- Изобразени елементи 54
- Информация за излъчван шум и вибрации 54
- Описание на продукта и възмож ностите му 54
- Предназначение на електроинструмента 54
- Технически данни 54
- Зареждане на акумулаторната батерия 55
- Монтиране 55
- Поставяне смяна на режещ лист 55
- Пускане в експлоатация 55
- Работа с електроинструмента 55
- Система за прахоулавяне 55
- Указания за работа 56
- Бракуване 57
- Поддържане и почистване 57
- Поддържане и сервиз 57
- Сервиз и технически съвети 57
- Транспортиране 57
- Безбедносни напомени 58
- Македонски 58
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 58
- Предупредување 58
- Безбедносни напомени за убодни и сабјести пили 59
- Изјава за сообразност 60
- Илустрација на компоненти 60
- Информации за бучава вибрации 60
- Опис на производот и моќноста 60
- Технички податоци 60
- Употреба со соодветна намена 60
- Вметнување замена на листот за пилата 61
- Вшмукување на прав струготини 61
- Монтажа 61
- Полнење на батеријата 61
- Совети при работењето 62
- Ставање во употреба 62
- Употреба 62
- Одржување и сервис 63
- Одржување и чистење 63
- Отстранување 63
- Сервисна служба и совети при користење 63
- Транспорт 63
- Opšta upozorenja za električne alate 64
- Srpski 64
- Upozorenje 64
- Uputstva o sigurnosti 64
- Komponente sa slike 65
- Napomene za sigurnost za ubodne i sabljaste testere 65
- Opis proizvoda i rada 65
- Upotreba prema svrsi 65
- Informacije o šumovima vibracijama 66
- Izjava o usaglašenosti 66
- Montaža 66
- Montaža lista testere promena 66
- Punjenje akumulatora 66
- Tehnički podaci 66
- Puštanje u rad 67
- Uputstva za rad 67
- Usisavanje prašine piljevine 67
- Održavanje i servis 68
- Održavanje i čišćenje 68
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 68
- Transport 68
- Uklanjanje djubreta 68
- Opozorilo 69
- Slovensko 69
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 69
- Varnostna navodila 69
- Varnostna navodila za vbodne in sabljaste žage 70
- Izjava o skladnosti 71
- Komponente na sliki 71
- Montaža 71
- Opis in zmogljivost izdelka 71
- Podatki o hrupu vibracijah 71
- Tehnični podatki 71
- Uporaba v skladu z namenom 71
- Delovanje 72
- Odsesavanje prahu ostružkov 72
- Polnjenje akumulatorske baterije 72
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 72
- Navodila za delo 73
- Vzdrževanje in servisiranje 73
- Vzdrževanje in čiščenje 73
- Hrvatski 74
- Odlaganje 74
- Opće upute za sigurnost za električne alate 74
- Servis in svetovanje o uporabi 74
- Transport 74
- Upozorenje 74
- Upute za sigurnost 74
- Sigurnosne upute za ubodne i sabljaste pile 75
- Informacije o buci i vibracijama 76
- Opis proizvoda i radova 76
- Prikazani dijelovi uređaja 76
- Tehnički podaci 76
- Uporaba za određenu namjenu 76
- Izjava o usklađenosti 77
- Montaža 77
- Punjenje aku baterije 77
- Puštanje u rad 77
- Umetanje zamjena lista pile 77
- Usisavanje prašine strugotina 77
- Upute za rad 78
- Održavanje i servisiranje 79
- Održavanje i čišćenje 79
- Ohutusnõuded 79
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 79
- Transport 79
- Tähelepanu 79
- Zbrinjavanje 79
- Üldised ohutusjuhised 79
- Ohutusnõuded tikk ja universaalsaagide kasuta misel 80
- Andmed müra vibratsiooni kohta 81
- Nõuetekohane kasutamine 81
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 81
- Seadme osad 81
- Tehnilised andmed 81
- Aku laadimine 82
- Montaaž 82
- Saelehe paigaldamine vahetamine 82
- Tolmu saepuru äratõmme 82
- Vastavus normidele 82
- Kasutus 83
- Seadme kasutuselevõtt 83
- Tööjuhised 83
- Bridinajums 84
- Drošības noteikumi 84
- Hooldus ja puhastus 84
- Hooldus ja teenindus 84
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 84
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 84
- Latviešu 84
- Transport 84
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 84
- Attēlotās sastāvdaļas 86
- Drošības noteikumi figūrzāģiem un zobenzāģiem 86
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 86
- Pielietojums 86
- Akumulatora uzlādes ierīce 87
- Atbilstības deklarācija 87
- Informācija par troksni un vibrāciju 87
- Montāža 87
- Tehniskie parametri 87
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 87
- Lietošana 88
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 88
- Uzsākot lietošanu 88
- Apkalpošana un apkope 89
- Apkalpošana un tīrīšana 89
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 89
- Norādījumi darbam 89
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 90
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 90
- Lietuviškai 90
- Saugos nuorodos 90
- Transportēšana 90
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais siaurapjūkliais 91
- Elektrinio įrankio paskirtis 92
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 92
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 92
- Pavaizduoti prietaiso elementai 92
- Techniniai duomenys 92
- Akumuliatoriaus įkrovimas 93
- Atitikties deklaracija 93
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 93
- Montavimas 93
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 93
- Darbo patarimai 94
- Naudojimas 94
- Paruošimas naudoti 94
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 95
- Priežiūra ir servisas 95
- Priežiūra ir valymas 95
- Transportavimas 95
- Šalinimas 95
Похожие устройства
- Bosch pbh 3000 fre Инструкция по эксплуатации
- Bosch pks 66 a Инструкция по эксплуатации
- Bosch gluepen (0.603.2a2.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbh 2-26 dre Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsb 13 re звп Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbh 2-26 dre set Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 190 e toolbox Инструкция по эксплуатации
- Bosch art 35 Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 37 (0.600.8a4.100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 40 (0.600.8a4.200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 43 (0.600.8a4.300) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ags 7.2 li Инструкция по эксплуатации
- Bosch alr 900 raker Инструкция по эксплуатации
- Bosch psr 1440 li-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch dwb 067a50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch dwk 067e50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg245226r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg323163r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg345223r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv423224r Инструкция по эксплуатации