Bosch pbd 40 [96/227] Εκκίνηση
Превью страниц
Страница 96 /
227
![Bosch pbd 40 [96/227] Εκκίνηση](/views2/1164724/page96/bg60.png)
96 | Ελληνικά
1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools
– Αφήστε τον ταχυσφιγκτήρα να ακουμπήσει επάνω στο υπό
κατεργασία τεμάχιο. Γυρίστε το μοχλό ταχυσύσφιξης 2 με
ωρολογιακή φορά μέχρι να σφιχτεί καλά το υπό κατεργασία
τεμάχιο.
– Μετά το τρύπημα λύστε το μοχλό ταχυσύσφιξης 2 γυρίζοντάς
τον με φορά αντίθετη της ωρολογιακής.
– Οδηγήστε τον ταχυσφιγκτήρα 3 προς τα πλάγια και αφαιρέ-
στε το υπό κατεργασία τεμάχιο.
Ο οδηγός παραλλήλων 19 χρησιμεύει για την εξασφάλιση μεγά-
λων υπό κατεργασία τεμαχίων από μια ενδεχόμενη ανεξέλεγκτη
συστροφή.
– Λύστε στον οδηγό παραλλήλων 19 τις βίδες με μοχλό 20 και
περάστε τον οδηγό παραλλήλων στις αυλακώσεις του πέλμα-
τος 1.
– Σφίξτε πάλι τις βίδες με μοχλό.
– Στερεώστε το υπό κατεργασία τεμάχιο με τον ταχυσφιγκτήρα
3.
Υπόδειξη: Για το σφίξιμο μικρών υπό κατεργασία τεμαχίων να
χρησιμοποιείτε μια μέγγενη (π.χ. Bosch MS 80).
Ρύθμιση του ύψους της μονάδας μετάδοσης κίνησης
(βλέπε εικόνα G)
Να μη ρυθμίζετε το ύψος της μονάδας μετάδοσης κίνη-
σης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Να χειρίζεστε το
μοχλό σύσφιξης 7 μόνο όταν ο τροχός βρίσκεται στην
αρχική του θέση. Αυτό το προληπτικό μέτρο προφυλάγει
από πιθανούς τραυματισμούς.
Το ύψος της μονάδας μετάδοσης κίνησης 12 μπορεί να ρυθμι-
στεί ανάλογα με το μήκος του εργαλείου και το μέγεθος του υπό
κατεργασία τεμαχίου.
Υπόδειξη: Μετά τη ρύθμιση του ύψους της μονάδας μετάδοσης
κίνησης πρέπει να ελέγξετε πάλι τη θέση του υπό κατεργασία τε-
μαχίου με τη βοήθεια του σταυρονήματος λέιζερ. Ίσως χρεια-
στεί να ευθυγραμμίσετε πάλι το υπό κατεργασία τεμάχιο.
Ένα φρένο εμποδίζει, όταν ο μοχλός σύσφιξης 7 είναι ανοιχτός,
την ακούσια ολίσθηση της μονάδας μετάδοσης κίνησης 12. Να
ελέγχετε κατά καιρούς την ισχύ σύσφιξης του φρένου και, αν
χρειαστεί, να την ρυθμίζετε, βλέπε «Ρύθμιση του φρένου της
μονάδας μετάδοσης κίνησης», σελίδα 98).
– Βεβαιωθείτε ότι ο τροχός 11 βρίσκεται στην αρχική του θέ-
ση.
– Πιάστε με το ένα χέρι τον τροχό 11 και με το άλλο χέρι λύστε
το μοχλό σύσφιξης 7 γυρίζοντάς τον με φορά αντίθετη της
ωρολογιακής.
– Ρυθμίστε με τη βοήθεια του τροχού το ύψος της μονάδας με-
τάδοσης κίνησης 12 ανάλογα με το τοποθετημένο εργαλείο
και το ύψος του υπό κατεργασία τεμαχίου.
– Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 7 γυρίζοντάς τον με ωρολογι-
ακή φορά.
Υπόδειξη: Ο μοχλός σύσφιξης 7 μπορεί να γυριστεί ελεύθερα.
Έτσι μπορεί να τεθεί σε μια εργονομικά ευνοϊκότερη ή εύχρη-
στη θέση.
Τραβήξτε τη λαβή του σφιγμένου μοχλού σύσφιξης μακριά από
τη μονάδα μετάδοσης κίνησης, γυρίστε την στην επιθυμητή θέ-
ση και ακολούθως αφήστε την να επανέλθει στην αρχική της θέ-
ση.
Εκκίνηση
Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρι-
κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι
αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι-
κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική
τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V.
Θέση σε λειτουργία
Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-
κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
–Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη 14 γυρίστε το διακόπτη
ON/OFF 13 στη θέση .
–Για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία γυρί-
στε το διακόπτη ΟN/OFF 13 στη θέση .
Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό στροφών (βλέπε
«Ρύθμιση αριθμού στροφών», σελίδα 97).
Θέση εκτός λειτουργίας
–Για να τερματίσετε το τρύπημα γυρίστε το διακόπτη
ΟN/OFF 13 στη θέση .
ή
–για να απενεργοποιήσετε τελείως το ηλεκτρικό εργαλείο,
γυρίστε το διακόπτη ΟN/OFF 13 στη θέση «0».
Υπόδειξη: Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τώρα εκτός ρεύμα-
τος. Όλες οι τρέχουσες ρυθμίσεις διαγράφονται.
Λειτουργία Quick-Stop
Με τη λειτουργία Quick-Stop το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να
τεθεί άμεσα εκτός λειτουργίας, π.χ. όταν το εργαλείο σφηνώσει
μέρα στο υπό κατεργασία τεμάχιο.
– Πατήστε σύντομα και γρήγορα το διακόπτη ΟN/OFF 13.
Απενεργοποιούνται αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο και η
οθόνη.
Υπόδειξη: Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τώρα εκτός ρεύμα-
τος. Όλες οι τρέχουσες ρυθμίσεις διαγράφονται.
– Για να θέσετε ακολούθως το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία, πρέπει πρώτα να γυρίσετε το διακόπτη 13 πάλι στη
θέση «0».
Τώρα μπορείτε να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία (διακόπτης ΟN/OFF 13 στη θέση ).
Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση
Η προστασία από αθέλητη εκκίνηση εμποδίζει την ανεξέλεγκτη
εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου μετά από μια διακοπή του
ηλεκτρικού ρεύματος (π.χ. όταν, κατά τη διάρκεια της λειτουρ-
γίας, βγει το φις από την πρίζα).
– Ακολούθως, για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία, πρέπει να γυρίσετε πάλι το διακόπτη ΟN/OFF 13
στη θέση .
Τώρα μπορείτε να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία (διακόπτης ΟN/OFF 13 στη θέση ).
Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμο-
κρασία
Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον
προορισμό του δεν υπερφορτώνεται. Υπό πολύ ισχυρή επιβά-
ρυνση ή όταν ξεπεραστεί η εγκριμένη θερμοκρασία λειτουργίας
η ηλεκτρονική διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του ηλεκτρι-
κού εργαλείου, μέχρι την επιστροφή του στην περιοχή της
εγκριμένη, θερμοκρασία λειτουργίας.
OBJ_BUCH-1183-006.book Page 96 Thursday, September 12, 2013 11:11 AM
Содержание
782- Pbd 40
- Pbd 40
- Achtung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Sicherheitshinweise für tischbohrmaschinen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Abgebildete komponenten
- Symbole
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Lieferumfang
- Montage
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Montage von einzelteilen siehe bild a
- Werkzeugwechsel siehe bild c
- Staub späneabsaugung
- Montage auf einer arbeitsfläche siehe bild b
- Betrieb
- Arbeitsvorbereitung
- Verstellen sie die höhe der antriebseinheit nicht wäh rend des betriebs betätigen sie den klemmhebel 7 nur wenn das drehrad in der ausgangsposition ist
- Inbetriebnahme
- Drehzahl einstellen
- Die se vorsichtsmaßnahme beugt möglichen verletzungen vor
- Transport
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- English
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- Safety warnings for drill presses
- Symbols
- Product features
- Technical data
- Product description and specifica tions
- Noise vibration information
- Intended use
- Mounting individual components see figure a
- Dust chip extraction
- Delivery scope
- Declaration of conformity
- Changing the tool see figure c
- Assembly
- Mounting to a working surface see figure b
- Starting operation
- Preparing for operation
- Operation
- Working advice
- Adjusting the speed
- Transport
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissements de sécurité pour perceuses verti cales
- Utilisation conforme
- Symboles
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Préparation du travail
- Montage sur une surface de travail voir figure b
- Montage de pièces individuelles voir figure a
- Montage
- Fonctionnement
- Changement d outil voir figure c
- Aspiration de poussières de copeaux
- Accessoires fournis
- Mise en service
- Réglage de la vitesse de rotation
- Instructions d utilisation
- Transport
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Elimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Atención
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para taladradoras de columna
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Operación
- Montaje sobre una base de trabajo ver figura b
- Montaje de componentes ver figura a
- Montaje
- Material que se adjunta
- Cambio de útil ver figura c
- Aspiración de polvo y virutas
- Puesta en marcha
- Preparativos para el trabajo
- Instrucciones para la operación
- Ajuste de las revoluciones
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Transporte
- Servicio técnico y atención al cliente
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Indicações de segurança para berbequins de co luna
- Símbolos
- Utilização conforme as disposições
- Informação sobre ruídos vibrações
- Descrição do produto e da potência
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Montagem
- Declaração de conformidade
- Aspiração de pó de aparas
- Volume de fornecimento
- Troca de ferramenta veja figura c
- Montagem numa superfície de trabalho veja figura b
- Montagem de componentes individuais veja figura a
- Preparação de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Indicações de trabalho
- Ajustar o número de rotações
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li
- Norme di sicurezza
- Indicazioni di sicurezza per trapani a colonna
- Uso conforme alle norme
- Simboli
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Volume di fornitura
- Montaggio su una superficie di lavoro vedi figura b
- Montaggio dei componenti singoli vedi figura a
- Montaggio
- Dichiarazione di conformità
- Cambio degli utensili vedi figura c
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Messa in funzione
- Pianificazione operativa
- Regolazione del numero di giri
- Indicazioni operative
- Trasporto
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor staande boorma chines
- Symbolen
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Montage van onderdelen zie afbeelding a
- Montage op een werkoppervlak zie afbeelding b
- Montage
- Meegeleverd
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding c
- Conformiteitsverklaring
- Afzuiging van stof en spanen
- Werkvoorbereiding
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Toerental instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Transport
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Symboler
- Sikkerhedsinstrukser til standerboremaskiner
- Tekniske data
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Montering på en arbejdsflade se fig b
- Montering af enkelte dele se fig a
- Montering
- Leveringsomfang
- Værktøjsskift se fig c
- Støv spånudsugning
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Ibrugtagning
- Arbejdsforberedelse
- Indstil omdrejningstal
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för pelarborrmaskin
- Symboler
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Verktygsbyte se bild c
- Montering av detaljer se bild a
- Montage på ett arbetsbord se bild b
- Montage
- Leveransen omfattar
- Förberedande arbeten
- Damm spånutsugning
- Driftstart
- Inställning av varvtal
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Arbetsanvisningar
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon for stativboremaskiner
- Symboler
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Montering
- Leveranseomfang
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Montering på en arbeidsflate se bilde b
- Montering av enkeltdeler se bilde a
- Verktøyskifte se bilde c
- Støv sponavsuging
- Arbeidsforberedelse
- Innstilling av turtallet
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Turvallisuusohjeita
- Tunnusmerkit
- Pylväsporakoneen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Yksittäisosien asennus katso kuva a
- Vakiovarusteet
- Työkalunvaihto katso kuva c
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Melu tärinätiedot
- Asennus työtasoon katso kuva b
- Asennus
- Työn valmistelu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Työskentelyohjeita
- Kierrosluvun asetus
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας για κολονάτα δράπανα
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Σύμβολα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Δήλωση συμβατότητας
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων βλέπε εικόνα a
- Συναρμολόγηση επάνω σε μια επιφάνεια εργασίας βλέπε εικόνα b
- Προετοιμασία της εργασίας
- Λειτουργία
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα c
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Ρύθμιση αριθμού στροφών
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Sütunlu matkaplar için güvenlik talimatı
- Semboller
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Montaj
- Gürültü titreşim bilgisi
- Çalışma yüzeyine montaj bakınız şekil b
- Uç değiştirme bakınız şekil c
- Uygunluk beyanı
- Toz ve talaş emme
- Teslimat kapsamı
- Parçaların montajı bakınız şekil a
- Çalıştırma
- Çalışmaya hazırlık
- I şletme
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Devir sayısının ayarlanması
- Nakliye
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami kolumnowymi
- Symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Zakres dostawy
- Odsysanie pyłów wiórów
- Montaż pojedynczych elementów zob rys a
- Montaż na płaszczyźnie roboczej zob rys b
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Wymiana narzędzi zob rys c
- Przygotowanie pracy
- Praca urządzenia
- Ustawianie prędkości obrotowej
- Uruchamianie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Transport
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro stojanové vrtačky
- Popis výrobku a specifikací
- Symboly
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Výměna nástroje viz obr c
- Příprava práce
- Provoz
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu třísek
- Obsah dodávky
- Montáž na pracovní plochu viz obr b
- Montáž jednotlivých dílů viz obr a
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Nastavení počtu otáček
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Přeprava
- Pracovní pokyny
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné predpisy pre stojanové vŕtačky
- Symboly
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Odsávanie prachu a triesok
- Obsah dodávky základná výbava
- Montáž na pracovnej ploche pozri obrázok b
- Montáž jednotlivých súčiastok pozri obrázok a
- Montáž
- Výmena nástroja pozri obrázok c
- Príprava práce
- Používanie
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na používanie
- Nastavenie počtu obrátok
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Údržba a čistenie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások az állványos fúrógépekhez
- Jelképes ábrák
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Szerszámcsere lásd a c ábrát
- Por és forgácselszívás
- Felszerelés egy munkafelületre lásd a b ábrát
- A különálló alkatrészek felszerelése lásd az a ábrát
- Összeszerelés
- Szállítmány tartalma
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- A munka előkészítése
- Munkavégzési tanácsok
- A fordulatszám beállítása
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Русский
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для верти кально сверлильных станков на стойке
- Символы
- Описание продукта и услуг
- Технические данные
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Данные по шуму и вибрации
- Замена рабочего инструмента см рис с
- Отсос пыли и стружки
- Сборка
- Монтаж отдельных частей см рис а
- Монтаж на рабочей поверхности см рис в
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Подготовка к эксплуатации
- Установка числа оборотов
- Указания по применению
- Транспортировка
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для колонних вертикально свердлувальних верстатів
- Символи
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічні дані
- Обсяг поставки
- Монтаж окремих деталей див мал a
- Монтаж на робочій поверхні див мал b
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Підготовка до роботи
- Заміна робочого інструмента див мал c
- Експлуатація
- Регулювання кількості обертів
- Початок роботи
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Вказівки щодо роботи
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Назар аударыңыз
- Үстелдік бұрғылау машинасы үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Белгілер
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Жинау
- Жеткізу көлемі
- Бөліктерін орнату а суретін қараңыз
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жұмыс құралын ауыстыру c суретін қараңыз
- Жұмыс аймағында орнату в суретін қараңыз
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Жұмыс істеуге дайындау
- Пайдалану нұсқаулары
- Айналу моментін орнату
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Română
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit cu suport
- Utilizare conform destinaţiei
- Simboluri
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Schimbarea accesoriilor vezi figura c
- Pregătirea lucrului
- Montarea pieselor componente vezi figura a
- Montare pe o suprafaţă de lucru vezi figura b
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Set de livrare
- Punere în funcţiune
- Transport
- Reglarea turaţiei
- Instrucţiuni de lucru
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа със стационарни бормашини
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Символи
- Технически данни
- Окомплектовка
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Смяна на работния инструмент вижте фиг c
- Система за прахоулавяне
- Работа с уреда
- Подготовка за работа
- Монтиране на работна повърхност вижте фиг в
- Монтиране на елементи вижте фиг а
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Регулиране на скоростта на въртене
- Бракуване
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Внимание
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за столни дупчалки
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Ознаки
- Илустрација на компоненти
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Обем на испорака
- Монтажа на работна површина види слика b
- Монтажа на поединечните делови види слика a
- Монтажа
- Замена на алатот види слика c
- Вшмукување на прав струготини
- Употреба
- Ставање во употреба
- Подготовка за работа
- Совети при работењето
- Поставување на број на вртежи
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Opšta upozorenja za električne alate
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za bušilicu sa stalkom
- Upotreba prema svrsi
- Simboli
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Obim isporuke
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Priprema za rad
- Montaža pojedinačnih delova pogledajte sliku a
- Montaža na radnoj površini pogledajte sliku b
- Usisavanje prašine piljevine
- Promena alata pogledajte sliku c
- Puštanje u rad
- Podešavanje broja obrtaja
- Uputstva za rad
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Varnostna navodila za stebrni vrtalni stroj
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Simboli
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obseg pošiljke
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja glejte sliko c
- Priprava dela
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Montaža sestavnih delov glejte sliko a
- Montaža na ravni delovni površini glejte sliko b
- Delovanje
- Nastavitev števila vrtljajev
- Servis in svetovanje o uporabi
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Transport
- Upute za sigurnost
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za stupne bušilice
- Uporaba za određenu namjenu
- Simboli
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Opseg isporuke
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Tehnički podaci
- Zamjena alata vidjeti sliku c
- Usisavanje prašine strugotina
- Ugradnja pojedinačnih dijelova vidjeti sliku a
- Priprema za rad
- Montaža na radnu površinu vidjeti sliku b
- Reguliranje broja okretaja
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Üldised ohutusjuhised
- Ohutusnõuded puurpinkide kasutamisel
- Sümbolid
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Töö ettevalmistus
- Tolmu saepuru äratõmme
- Tarviku vahetus vt joonist c
- Montaaž tööpinnale vt joonist b
- Kasutamine
- Üksikdetailide kokkupanek vt joonist a
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Pöörete reguleerimine
- Teisaldamine
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Drošības noteikumi
- Drošības noteikumi darbam ar stacionārajām urbjmašīnām
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Simboli
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Sagatavošana darbam
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Piegādes komplekts
- Nostiprināšana uz darba virsmas attēls b
- Montāža
- Lietošana
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls c
- Atsevišķo daļu montāža attēls a
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Griešanās ātruma regulēšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Pārvietošana
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Simboliai
- Saugos nuorodos dirbantiems su vertikaliosiomis gręžimo staklėmis
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atskirų dalių montavimas žr pav a
- Atitikties deklaracija
- Įrankių keitimas žr pav c
- Tiekiamas komplektas
- Montavimas ant darbinio paviršiaus žr pav b
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Paruošimas naudoti
- Paruošimas darbui
- Naudojimas
- Sūkių reguliavimas
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch GBM 50-2 (06011B4020)Инструкция по эксплуатации -
Белмаш DP300-16VSИнструкция пользователя -
Белмаш RDP430-16Руководство по работе с устройством -
Кратон DM-16/450Инструкция к устройству -
Калибр СС-16/550Инструкция по работе -
Кратон DM-16/450Руководство по эксплуатации -
Elitech СТС 6030ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 5525ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 5525ПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 8038ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 8038ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 3520ПЛРуководство по эксплуатации