Bosch pbd 40 [97/227] Υποδείξεις εργασίας
Превью страниц
Страница 97 /
227
![Bosch pbd 40 [97/227] Υποδείξεις εργασίας](/views2/1164724/page97/bg61.png)
Ελληνικά | 97
Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13)
– Ακολούθως, για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία, πρέπει να γυρίσετε πάλι το διακόπτη ΟN/OFF 13
στη θέση .
Τώρα μπορείτε να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-
τουργία (διακόπτης ΟN/OFF 13 στη θέση ).
Ρύθμιση αριθμού στροφών
Πριν την έναρξη της εργασίας σας να ρυθμίζετε το σωστό
αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών πρέπει να προ-
σαρμόζεται στη διάμετρο του τρυπανιού και στο υπό τρύ-
πημα υλικό. Όταν ο αριθμός στροφών ρυθμιστεί λάθος το
τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει μέσα στο υπό
κατεργασία τεμάχιο.
Για να ρυθμίσετε τον κατάλληλο αριθμό στροφών να συμβου-
λεύεστε το διάγραμμα αριθμού στροφών 6.
Το διάγραμμα δείχνει τον υπό ρύθμιση αριθμό στροφών (rpm)
σε εξάρτηση από τη διάμετρο του τρυπανιού (Ø σε mm) για τα
υλικά χάλυβα (Steel) και αλουμίνιο (Aluminium).
Μηχανική επιλογή ταχυτήτων
Ο χειρισμός του διακόπτη επιλογής ταχυτήτων επιτρέπεται
21 μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ακίνητο (εκτός
λειτουργίας).
Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 21 μπορούν να προεπιλε-
χτούν 2 περιοχές αριθμού στροφών.
Ταχύτητα 1:
Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών. Για εργασία με τρυπάνια
μεγάλης διαμέτρου.
Ταχύτητα 2:
Περιοχή υψηλού αριθμού στροφών. Για εργασία με τρυπάνια
μικρής διαμέτρου.
– Γυρίστε το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 21 στην επιθυμητή
θέση.
Υπόδειξη: Όταν δεν μπορεί να γυρίσετε τέρμα το διακόπτη επι-
λογής ταχυτήτων 21, γυρίστε λίγο το τσοκ με το τρυπάνι.
Ηλεκτρονική ρύθμιση αριθμού στροφών (βλέπε εικόνα H)
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή αριθμού στοφών 15 μπορείτε να
ρυθμίσετε αδιαβάθμιστα τον αριθμό στροφών του ηλεκτρικού
εργαλείου.
–Για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία γυρί-
στε το διακόπτη ΟN/OFF 13 στη θέση .
– Ρυθμίστε με το πλήκτρο 32 την περιοχή ένδειξης της οθόνης
στο «Speed».
– Γυρίστε το ρυθμιστή αριθμού στροφών 15 μέχρι ο επιθυμη-
τός αριθμός να εμφανιστεί στροφών στην οθόνη 14.
Υποδείξεις εργασίας
Γενικές υποδείξεις
Πριν αρχίσετε το τρύπημα να βεβαιώνεστε ότι έχουν σφιχτεί κα-
λά ο ταχυσφιγκτήρας 3, ο οδηγός παραλλήλων 19 ή η μέγγενη
(προαιρετικό εξάρτημα).
Το τρυπάνι μπορεί να σφηνώσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμά-
χιο και να το συμπαρασύρει όταν βγαίνει έξω απ’ αυτό. Γι’ αυτό
να ελαττώνετε την κίνηση προώθησης, όταν το τρύπημα κο-
ντεύει να τελειώσει.
Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας σε περίπτωση
μπλοκαρίσματος του εργαλείου. Αφήστε το εργαλείο και το υπό
κατεργασία τεμάχιο να κρυώσουν. Αφαιρέστε τα γρέζια. Εξα-
κριβώστε και εξουδετερώστε την αιτία του σφηνώματος του ερ-
γαλείου.
Ειδικές υποδείξεις για το τρύπημα μετάλλων
Τα μεταλλικά υπό κατεργασία τεμάχια πρέπει, πριν τρυπηθούν,
να ποντάρονται.
Τρυπήματα με διάμετρο μεγαλύτερη από 10 mm πρέπει να
προετοιμάζονται με άνοιγμα μιας μικρότερης τρύπας.
Για να μπορείτε να εργάζεστε καλύτερα να ψύχετε τη θέση τρυ-
πήματος με λάδι κοπής (π.χ. με το λάδι κοπής γενικής χρήσης της
Bosch).
Θέση του χειριστή/της χειρίστριας
Να στέκεστε μπροστά στο ηλεκτρικό εργαλείο. Έτσι Μπο-
ρείτε να βλέπετε διαρκώς καλά τη θέση που τρυπάτε.
– Να κρατάτε τα χέρια και τα δάχτυλά σας μακριά από το περι-
στρεφόμενο εργαλείο.
– Να μην σταυρώνετε τα μπράτσα σας μπροστά στη μονάδα
μετάδοσης κίνησης.
Τρύπημα
– Θέστε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω στο πέλμα 1.
– Ρυθμίστε το ύψος της μονάδας μετάδοσης κίνησης (βλέπε
«Ρύθμιση του ύψους της μονάδας μετάδοσης κίνησης»,
σελίδα 96).
– Ρυθμίστε το υπό κατεργασία τεμάχιο με τη βοήθεια του
σταυρονήματος λέιζερ (βλέπε «Σωστή τοποθέτηση του υπό
κατεργασία τεμαχίου», σελίδα 95).
– Σφίξτε το υπό κατεργασία τεμάχιο καλά (βλέπε «Στερέωση
του υπό κατεργασία τεμαχίου», σελίδα 95).
– Ρυθμίστε τον κατάλληλο αριθμό στροφών (βλέπε «Ρύθμιση
αριθμού στροφών», σελίδα 97).
– Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο.
– Για το τρύπημα να γυρίζετε ασκώντας ομοιόμορφη προώθη-
ση τον τροχό 11 μέχρι να επιτευχθεί το επιθυμητό βάθος
τρυπήματος (βλέπε «Ένδειξη βάθους τρυπήματος»,
σελίδα 97).
– Μόλις επιτευχθεί το επιθυμητό βάθος τρυπήματος γυρίστε
προς τα πίσω τον τροχό 11 μέχρι η μονάδα μετάδοσης κίνη-
σης να επιστρέψει στην αρχική της θέση.
– Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας.
Ένδειξη βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα I)
Το τρέχον βάθος τρυπήματος μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη
14.
– Μετά τη ρύθμιση του αριθμού στροφών ρυθμίστε στην οθό-
νη, με το πλήκτρο 32, την περιοχή ένδειξης σε «Depth».
– Ρυθμίστε το ύψος της μονάδας μετάδοσης κίνησης (βλέπε
«Ρύθμιση του ύψους της μονάδας μετάδοσης κίνησης»,
σελίδα 96).
– Ακουμπήστε τη μύτη του τρυπανιού ελαφρά επάνω στο υπό
κατεργασία τεμάχιο.
– Πατήστε το πλήκτρο 33, για να εξακριβώσετε το σημείο μη-
δέν.
Στην οθόνη 14 εμφανίζεται η ένδειξη «Reset».
– Τρυπήστε ασκώντας ομοιόμορφη προώθηση μέχρι στην οθό-
νη να εμφανιστεί το επιθυμητό βάθος τρυπήματος.
OBJ_BUCH-1183-006.book Page 97 Thursday, September 12, 2013 11:11 AM
Содержание
782- Pbd 40
- Pbd 40
- Achtung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Sicherheitshinweise für tischbohrmaschinen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Abgebildete komponenten
- Symbole
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Lieferumfang
- Montage
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Montage von einzelteilen siehe bild a
- Werkzeugwechsel siehe bild c
- Staub späneabsaugung
- Montage auf einer arbeitsfläche siehe bild b
- Betrieb
- Arbeitsvorbereitung
- Verstellen sie die höhe der antriebseinheit nicht wäh rend des betriebs betätigen sie den klemmhebel 7 nur wenn das drehrad in der ausgangsposition ist
- Inbetriebnahme
- Drehzahl einstellen
- Die se vorsichtsmaßnahme beugt möglichen verletzungen vor
- Transport
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- English
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- Safety warnings for drill presses
- Symbols
- Product features
- Technical data
- Product description and specifica tions
- Noise vibration information
- Intended use
- Mounting individual components see figure a
- Dust chip extraction
- Delivery scope
- Declaration of conformity
- Changing the tool see figure c
- Assembly
- Mounting to a working surface see figure b
- Starting operation
- Preparing for operation
- Operation
- Working advice
- Adjusting the speed
- Transport
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissements de sécurité pour perceuses verti cales
- Utilisation conforme
- Symboles
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Préparation du travail
- Montage sur une surface de travail voir figure b
- Montage de pièces individuelles voir figure a
- Montage
- Fonctionnement
- Changement d outil voir figure c
- Aspiration de poussières de copeaux
- Accessoires fournis
- Mise en service
- Réglage de la vitesse de rotation
- Instructions d utilisation
- Transport
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Elimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Atención
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para taladradoras de columna
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Operación
- Montaje sobre una base de trabajo ver figura b
- Montaje de componentes ver figura a
- Montaje
- Material que se adjunta
- Cambio de útil ver figura c
- Aspiración de polvo y virutas
- Puesta en marcha
- Preparativos para el trabajo
- Instrucciones para la operación
- Ajuste de las revoluciones
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Transporte
- Servicio técnico y atención al cliente
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Indicações de segurança para berbequins de co luna
- Símbolos
- Utilização conforme as disposições
- Informação sobre ruídos vibrações
- Descrição do produto e da potência
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Montagem
- Declaração de conformidade
- Aspiração de pó de aparas
- Volume de fornecimento
- Troca de ferramenta veja figura c
- Montagem numa superfície de trabalho veja figura b
- Montagem de componentes individuais veja figura a
- Preparação de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Indicações de trabalho
- Ajustar o número de rotações
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li
- Norme di sicurezza
- Indicazioni di sicurezza per trapani a colonna
- Uso conforme alle norme
- Simboli
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Volume di fornitura
- Montaggio su una superficie di lavoro vedi figura b
- Montaggio dei componenti singoli vedi figura a
- Montaggio
- Dichiarazione di conformità
- Cambio degli utensili vedi figura c
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Messa in funzione
- Pianificazione operativa
- Regolazione del numero di giri
- Indicazioni operative
- Trasporto
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor staande boorma chines
- Symbolen
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Montage van onderdelen zie afbeelding a
- Montage op een werkoppervlak zie afbeelding b
- Montage
- Meegeleverd
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding c
- Conformiteitsverklaring
- Afzuiging van stof en spanen
- Werkvoorbereiding
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Toerental instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Transport
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Symboler
- Sikkerhedsinstrukser til standerboremaskiner
- Tekniske data
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Montering på en arbejdsflade se fig b
- Montering af enkelte dele se fig a
- Montering
- Leveringsomfang
- Værktøjsskift se fig c
- Støv spånudsugning
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Ibrugtagning
- Arbejdsforberedelse
- Indstil omdrejningstal
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för pelarborrmaskin
- Symboler
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Verktygsbyte se bild c
- Montering av detaljer se bild a
- Montage på ett arbetsbord se bild b
- Montage
- Leveransen omfattar
- Förberedande arbeten
- Damm spånutsugning
- Driftstart
- Inställning av varvtal
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Arbetsanvisningar
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon for stativboremaskiner
- Symboler
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Montering
- Leveranseomfang
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Montering på en arbeidsflate se bilde b
- Montering av enkeltdeler se bilde a
- Verktøyskifte se bilde c
- Støv sponavsuging
- Arbeidsforberedelse
- Innstilling av turtallet
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Turvallisuusohjeita
- Tunnusmerkit
- Pylväsporakoneen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Yksittäisosien asennus katso kuva a
- Vakiovarusteet
- Työkalunvaihto katso kuva c
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Melu tärinätiedot
- Asennus työtasoon katso kuva b
- Asennus
- Työn valmistelu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Työskentelyohjeita
- Kierrosluvun asetus
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας για κολονάτα δράπανα
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Σύμβολα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Δήλωση συμβατότητας
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων βλέπε εικόνα a
- Συναρμολόγηση επάνω σε μια επιφάνεια εργασίας βλέπε εικόνα b
- Προετοιμασία της εργασίας
- Λειτουργία
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα c
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Ρύθμιση αριθμού στροφών
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Sütunlu matkaplar için güvenlik talimatı
- Semboller
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Montaj
- Gürültü titreşim bilgisi
- Çalışma yüzeyine montaj bakınız şekil b
- Uç değiştirme bakınız şekil c
- Uygunluk beyanı
- Toz ve talaş emme
- Teslimat kapsamı
- Parçaların montajı bakınız şekil a
- Çalıştırma
- Çalışmaya hazırlık
- I şletme
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Devir sayısının ayarlanması
- Nakliye
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami kolumnowymi
- Symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Zakres dostawy
- Odsysanie pyłów wiórów
- Montaż pojedynczych elementów zob rys a
- Montaż na płaszczyźnie roboczej zob rys b
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Wymiana narzędzi zob rys c
- Przygotowanie pracy
- Praca urządzenia
- Ustawianie prędkości obrotowej
- Uruchamianie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Transport
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro stojanové vrtačky
- Popis výrobku a specifikací
- Symboly
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Výměna nástroje viz obr c
- Příprava práce
- Provoz
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu třísek
- Obsah dodávky
- Montáž na pracovní plochu viz obr b
- Montáž jednotlivých dílů viz obr a
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Nastavení počtu otáček
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Přeprava
- Pracovní pokyny
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné predpisy pre stojanové vŕtačky
- Symboly
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Odsávanie prachu a triesok
- Obsah dodávky základná výbava
- Montáž na pracovnej ploche pozri obrázok b
- Montáž jednotlivých súčiastok pozri obrázok a
- Montáž
- Výmena nástroja pozri obrázok c
- Príprava práce
- Používanie
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na používanie
- Nastavenie počtu obrátok
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Údržba a čistenie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások az állványos fúrógépekhez
- Jelképes ábrák
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Szerszámcsere lásd a c ábrát
- Por és forgácselszívás
- Felszerelés egy munkafelületre lásd a b ábrát
- A különálló alkatrészek felszerelése lásd az a ábrát
- Összeszerelés
- Szállítmány tartalma
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- A munka előkészítése
- Munkavégzési tanácsok
- A fordulatszám beállítása
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Русский
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для верти кально сверлильных станков на стойке
- Символы
- Описание продукта и услуг
- Технические данные
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Данные по шуму и вибрации
- Замена рабочего инструмента см рис с
- Отсос пыли и стружки
- Сборка
- Монтаж отдельных частей см рис а
- Монтаж на рабочей поверхности см рис в
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Подготовка к эксплуатации
- Установка числа оборотов
- Указания по применению
- Транспортировка
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для колонних вертикально свердлувальних верстатів
- Символи
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічні дані
- Обсяг поставки
- Монтаж окремих деталей див мал a
- Монтаж на робочій поверхні див мал b
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Підготовка до роботи
- Заміна робочого інструмента див мал c
- Експлуатація
- Регулювання кількості обертів
- Початок роботи
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Вказівки щодо роботи
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Назар аударыңыз
- Үстелдік бұрғылау машинасы үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Белгілер
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Жинау
- Жеткізу көлемі
- Бөліктерін орнату а суретін қараңыз
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жұмыс құралын ауыстыру c суретін қараңыз
- Жұмыс аймағында орнату в суретін қараңыз
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Жұмыс істеуге дайындау
- Пайдалану нұсқаулары
- Айналу моментін орнату
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Română
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit cu suport
- Utilizare conform destinaţiei
- Simboluri
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Schimbarea accesoriilor vezi figura c
- Pregătirea lucrului
- Montarea pieselor componente vezi figura a
- Montare pe o suprafaţă de lucru vezi figura b
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Set de livrare
- Punere în funcţiune
- Transport
- Reglarea turaţiei
- Instrucţiuni de lucru
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа със стационарни бормашини
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Символи
- Технически данни
- Окомплектовка
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Смяна на работния инструмент вижте фиг c
- Система за прахоулавяне
- Работа с уреда
- Подготовка за работа
- Монтиране на работна повърхност вижте фиг в
- Монтиране на елементи вижте фиг а
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Регулиране на скоростта на въртене
- Бракуване
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Внимание
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за столни дупчалки
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Ознаки
- Илустрација на компоненти
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Обем на испорака
- Монтажа на работна површина види слика b
- Монтажа на поединечните делови види слика a
- Монтажа
- Замена на алатот види слика c
- Вшмукување на прав струготини
- Употреба
- Ставање во употреба
- Подготовка за работа
- Совети при работењето
- Поставување на број на вртежи
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Opšta upozorenja za električne alate
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za bušilicu sa stalkom
- Upotreba prema svrsi
- Simboli
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Obim isporuke
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Priprema za rad
- Montaža pojedinačnih delova pogledajte sliku a
- Montaža na radnoj površini pogledajte sliku b
- Usisavanje prašine piljevine
- Promena alata pogledajte sliku c
- Puštanje u rad
- Podešavanje broja obrtaja
- Uputstva za rad
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Varnostna navodila za stebrni vrtalni stroj
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Simboli
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obseg pošiljke
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja glejte sliko c
- Priprava dela
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Montaža sestavnih delov glejte sliko a
- Montaža na ravni delovni površini glejte sliko b
- Delovanje
- Nastavitev števila vrtljajev
- Servis in svetovanje o uporabi
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Transport
- Upute za sigurnost
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za stupne bušilice
- Uporaba za određenu namjenu
- Simboli
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Opseg isporuke
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Tehnički podaci
- Zamjena alata vidjeti sliku c
- Usisavanje prašine strugotina
- Ugradnja pojedinačnih dijelova vidjeti sliku a
- Priprema za rad
- Montaža na radnu površinu vidjeti sliku b
- Reguliranje broja okretaja
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Üldised ohutusjuhised
- Ohutusnõuded puurpinkide kasutamisel
- Sümbolid
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Töö ettevalmistus
- Tolmu saepuru äratõmme
- Tarviku vahetus vt joonist c
- Montaaž tööpinnale vt joonist b
- Kasutamine
- Üksikdetailide kokkupanek vt joonist a
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Pöörete reguleerimine
- Teisaldamine
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Drošības noteikumi
- Drošības noteikumi darbam ar stacionārajām urbjmašīnām
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Simboli
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Sagatavošana darbam
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Piegādes komplekts
- Nostiprināšana uz darba virsmas attēls b
- Montāža
- Lietošana
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls c
- Atsevišķo daļu montāža attēls a
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Griešanās ātruma regulēšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Pārvietošana
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Simboliai
- Saugos nuorodos dirbantiems su vertikaliosiomis gręžimo staklėmis
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atskirų dalių montavimas žr pav a
- Atitikties deklaracija
- Įrankių keitimas žr pav c
- Tiekiamas komplektas
- Montavimas ant darbinio paviršiaus žr pav b
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Paruošimas naudoti
- Paruošimas darbui
- Naudojimas
- Sūkių reguliavimas
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch GBM 50-2 (06011B4020)Инструкция по эксплуатации -
Белмаш DP300-16VSИнструкция пользователя -
Белмаш RDP430-16Руководство по работе с устройством -
Кратон DM-16/450Инструкция к устройству -
Калибр СС-16/550Инструкция по работе -
Кратон DM-16/450Руководство по эксплуатации -
Elitech СТС 6030ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 5525ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 5525ПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 8038ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 8038ВПЛРуководство по эксплуатации -
Elitech СТС 3520ПЛРуководство по эксплуатации