Bosch mcm 68840 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register your new Bosch now:
ww w.bosch- home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
ar
Food-Prozessor MCM6....
Содержание
- Food prozessor 1
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- Anweisungen der gebrauchsanleitung befolgen 5
- Auf einen blick 5
- Erläuterung der symbole am gerät bzw zubehör 5
- Vorsicht rotierende messer 5
- Vorsicht rotierende werkzeuge nicht in die nachfüllöffnung greifen 5
- Bedienen 6
- Anwendungsempfehlungen 11
- Reinigen und pflegen 11
- Aufbewahrung 12
- Hilfe bei störungen 12
- Garantiebedingungen 13
- Hinweise zur entsorgung 13
- Sonderzubehör 13
- Caution rotating blades 16
- Caution rotating tools do not place fingers in the feed tube 16
- Explanation of the symbols on the appliance or accessory 16
- Follow the instructions in the operating instructions 16
- Operation 16
- Overview 16
- Cleaning and servicing 21
- Recommended applications 21
- Extra accessories 23
- Instructions on disposal 23
- Storage 23
- Troubleshooting 23
- Warranty conditions 23
- Explication des symboles sur l appareil et les accessoires 26
- Prudence accessoires rotatifs n introduisez pas les doigts dans l orifice d ajout 26
- Respectez les instructions figurant dans la notice d utilisation prudence lames rotatives 26
- Risque de blessures avec les lames tranchantes l entraînement en rotation n introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ne retirez posez le mixeur qu après avoir arrêté l entraînement ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues pour nettoyer utilisez une brosse risque de brûlure lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds de la vapeur traverse l entonnoir ménagé dans le couvercle versez au maximum 0 4 litre de liquide très chaud ou moussant 26
- Vue d ensemble 26
- Utilisation 27
- Recommandations d utilisation 32
- Nettoyage et entretien 33
- Dérangements et remèdes 34
- Rangement 34
- Accessoires en option 35
- Conditions de garantie 35
- Conseils pour la mise au rebut 35
- Attenzione lame rotanti 38
- Attenzione utensili rotanti non introdurre le mani nell apertura di aggiunta ingredienti 38
- Guida rapida 38
- Seguire le indicazioni del libretto d istruzioni 38
- Spiegazione dei simboli sull apparecchio o sugli accessori 38
- Consigli per l uso 44
- Pulizia e cura 44
- Conservazione 45
- Rimedio in caso di guasti 45
- Accessori speciali 46
- Avvertenze sulla rottamazione 46
- Condizioni di garanzia 46
- Aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing opvolgen 49
- In een oogopslag 49
- Toebehoren 49
- Toeiichting bij de symbolen op het apparaat en het 49
- Voorzichtig draaiende hulpstukken niet in de vulopening grijpen 49
- Voorzichtig draaiende messen 49
- Bedienen 50
- Gebruiksadviezen 55
- Reiniging en onderhoud 55
- Opbergen 56
- Garantievoorwaarden 57
- Hulp bij storingen 57
- Opmerking betreffende recycling 57
- Specialtilbehor 57
- Folg instrukserne i brugsanvisningen 60
- Forklaring af symbolerne pâ apparat og tilbehor 60
- Overblik 60
- Værforsigtig roterende knive 60
- Værforsigtig roterende redskaber stik ikke fingrene ind i pâfyldningsâbningen 60
- Betjening 61
- Anbefalet brug 65
- Rengoring og pleje 65
- Opbevaring 66
- Garantibetingelser 67
- Henvisninger til bortskaffelse 67
- Hjaslp i tilfaslde af fejl 67
- Specialtilbehor 67
- Anvisninger i bruksanvisningen ma folges 70
- En oversikt 70
- Forklaringer av symbolene pâ apparatet hhv tilbehoret 70
- Værforsiktig roterende kniver 70
- Værforsiktig roterende verktoy ikke grip ned i pâfyllingsâpningen 70
- Betjening 71
- Anbefalinger for bruk 75
- Rengjoring og pleie 75
- Ekstra tilbehor 77
- Hjelp ved feil 77
- Oppbevaring 77
- Garantibetingelser 78
- Henvisning om avskaffing 78
- Följ anvisningarna i bruksanvisningen 81
- Förklaring av symbolerna pä apparaten resp tillbehören 81
- Varning roterande kniv 81
- Varning roterande verktyg stick aldrig ned fingrarna i matarröret 81
- Översiktsbilden 81
- Anvàndning 82
- Användningsrekommendationer 86
- Rengöring och skötsel 86
- Den gamia apparaten 88
- Extra til ibehör 88
- Förvaring 88
- Konsumentbestämmelser 88
- Räd vid fei 88
- Laitteen osat 91
- Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen 91
- Noudata käyttöohjeita 91
- Symbolien selitykset 91
- Varoitus pyörivä terä 91
- Varoitus pyörivä varaste älä tartu täyttöaukkoon 91
- Käyttö 92
- Káyttósuositukset 97
- Puhdistus 97
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 98
- Säilytys 98
- Kierratysohjeita 99
- Lisàvarusteet 99
- Takuuehdot 99
- Atención accesorios giratorios no introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes 102
- Atención cuchillas giratorias 102
- Descripción del aparato 102
- Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios 102
- Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso 102
- Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes sujetar la cuchilla universal sólo en el borde de plástico guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora cuando no se use no introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes usar siempre el empujador para empujar los ingredientes no tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes el acciona miento giratorio no introducir nunca las manos en la batidora montada desmontar o montar la batidora sólo estando el accionamiento parado lo tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos usar siempre un cepillo para limpiar la cuchilla peligro de quemadura al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa llenar como máximo 0 4 litros de líquido caliente en la batidora 102
- Manejo del aparato 103
- Consejos de aplicación 109
- Cuidados y limpieza 109
- Accesorios opcionales 111
- Guardar el aparato 111
- Localización de averías 111
- Condiciones de garantía 112
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 112
- Cuidado ferramentas em rotação não tocar na abertura de enchimento 115
- Cuidado lâminas em rotação 115
- Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios 115
- Panorâmica do aparelho 115
- Perigo de queimaduras ao trabalhar com produtos quentes verifica se uma passagem de vapor através do funil para a tampa introduzir o máximo de 0 4 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma 115
- Seguir as indicações das instruções de serviço 115
- Utilização 116
- Limpeza e manutenção 121
- Recomendações de utilização 121
- Arrumação 122
- Acessórios especiais 123
- Ajuda em caso de anomalia 123
- Condições de garantia 123
- Indicações sobre reciclagem 123
- Па tpv aatpáàeiá aaç 124
- Aupßoxajv отг auokeuq q avtíotoixa 126
- Eneçqyqai 126
- Стта с артирата 126
- Kaoapiapóq kai cppovtíõa 133
- Zuaráaeiç есрарроупч 133
- Avtipctwnion ßäaßwv 135
- Фила п 135
- Anooupaq 136
- Opoi erryhshs 136
- С артпрата 136
- Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açiklamasi 140
- Dikkat donen biçaklar 140
- Dikkat dönen aletler elinizi malzeme ilave etme agzi içine sokmayiniz 140
- Doldurunuz 140
- Genel bakis 140
- Keskin biçaklarindan dônen tahrik sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur mikser cihaza takihyken kesinlikle miksere elinizi sokmayiniz mikseri cihazdan çikaracaginiz cihaza takacagmiz zaman cihazm durur vaziyette olmasina özellikle dikkat ediniz mikserin biçaklarma çiplak elleriniz le dokunmayiniz temizleme içlemi için bir firça kullanmiz haslanma tehlikesi mikserde sicak malzeme içlendigi zaman kapakdaki huniden sicak buhar çikar en fazla 0 4 litre sicak veya këpüren 140
- Kullanma kilavuzunun talimatlarina uyunuz 140
- Cihazin kullanilmasi 141
- Uygulama önerileri 146
- Cihazin temizlenmesi ve bakimi 147
- Ariza durumunda yardim 148
- Muhafaza edilmesi 148
- Garanti kosullari 149
- Giderme bilgileri 149
- Özel aksesuarlar 149
- Bosch çagn yönetim merkez 150
- Bsh ev aletleri sanayi ve ticaret a 150
- G a b e lg e s j 150
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 150
- Î444 6333 150
- Obstuga 155
- Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki grubo cienko 14 156
- Nie dotykad ostrych nozy i krawpdzi tarez rozdrabniajgcych tarcze rozdrabnia pce chwytad tylko za brzeg 156
- Nie wkladac rgk do otworu wsypowego produkty popychac tylko popychaczem 156
- Niebezpieczenstwo skaleczenia 156
- Ostrymi nozami 156
- Produkty przeznaczone do przetwarzania wkladad dopiero po zatozeniu narzpdzi 156
- Przylegac do 156
- Rysunek s 156
- Rysunek в 156
- Tarcza do ciçcia warzyw azja 17 156
- Tarcze do rozdrabniania 156
- Uwaga dwustronna tarcza do krojenia nie nadaje sip do krojenia twardego sera chleba buiek ani czekolady ugotowane ziemniaki twardego gatunku kroid tylko na zimno 156
- Uwaga dwustronna tarcza do tareia na widrki nie nadaje sig do tareia orzechów mipkkie sery trzed tylko na grubej stronie tarczy tarcza do frytek 16 156
- Wskazówka 156
- Po pracy 157
- Przed wtqczeniem urzq dzenia i 157
- Rysunek e 157
- Uwaga misp opróznié zanim bçdzie calkiem petna aby rozdrobnione produkty nie dosipgaly do uchwytu tarezy wskazówka odnosnie rozdrabniania czekolady 157
- Uwaga zwracac uwagp na stopieh napelnienia maksymalna iloéé przetwarzanych produktów 1000 ml soku owocowego po pracy 157
- Wyciskarka do owoców cytrusowych 157
- Wyciskarkp do owoców cytrusowych uzywac tylko kompletnie zmontowang 157
- Dosipgnp dolnej krawpdzi przystawki 159
- Mikser 159
- Niebezpieczenstwo skaleczenia 159
- Niebezpieczeñstwo poparzenia 159
- Nigdy nie wkladaé rqk do zaiozonego miksera mikser pracuje tylko z zaiozong i dokrpconq pokrywg mikser zdejmowac tylko wtedy gdy urzpdzenie jest wylqczone a nappd nieruchomy 159
- Ostrymi nozami obracajqcym sip nappdem 159
- Po pracy 159
- Podczas przetwarzania gorgcych produktów przez lejek w pokrywie wydostaje sip para napelniac maksymalnie 0 4 litra gorgcych lub pienigcych sip piynów 159
- Uwaga mikser moze ulec uszkodzeniu nie wolno przetwarzac zadnych zamrozonych produktów z wyigtkiem kostek lodu nie wlgczac pustego miksera miksowanie uwaga podczas pracy miksera pokrywa miksera musi byc zalozona i dokrpcona rysunek ш 159
- Uwaga misp oprózniaé w porp po obróbce max 500 gramów produktów zanim produkty pokroione w kostkp 159
- Zastosowanie przystawki do krojenia w kostkp rysunek q 159
- Czyszczenie i pielçgnacja 160
- J niebezpieczeñstwo porazenia 160
- Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzac w zadnych plynach nigdy nie myc pod biezaca woda ani w zmywarce do naczyñ 160
- Napój sportowców 160
- Niebezpieczenstwo skaleczenia 160
- Nigdy nie wktadaó rak do pojemnika rozdrabiniacza uniwersalnego do wyjmowania rozdrobnionych produktów uzywac odpowiednich srodków pomoc niczych np lyzki rozdrabniacz uniwersalny zdejmowac tylko wtedy gdy urzadzenie jest wylaczone a napgd nieruchomy rozdrabniacz uniwersalny pracuje tylko zzalozona idokrgcona pokrywa 160
- Ostrymi nozami obracajgcym siç napgdem 160
- Po pracy 160
- Po zmiksowaniu 160
- Prgdem elektrycznym 160
- Rozdrabniacz uniwersalny 160
- Rysunek 13 160
- Uwaga nie stosowac zadnych szorujacych érodkôw czyszczacych powierzchnie moga ulec uszkodzeniu 160
- Wskazówka 160
- Zalecenie zastosowania 160
- Czyszczenie korpusu urzqdzenia 161
- Czyszczenie miksera 161
- Czyszczenie misy i wyposazenia 161
- Czyszczenie przystawki do krojenia w kostkç 161
- Czyszczenie wyciskarki do owoców cytrusowych 161
- J wazna wskazówka 161
- Niebezpieczeñstwo skaleczenia 161
- Niebezpieczeñstwo skaleczenia ostrymi nozami 161
- Nozy miksera nie nalezy chwytac golymi rgkoma do czyszczenia uzywaé szczotki 161
- Ostrymi nozami 161
- Ostrymi nozami nóz uniwersalny chwytaó tylko za uchwyt z tworzywa sztucznego brzeg jezeli nóz uniwersalny nie est uzywany wtedy nalezy go umieécié w ostonie 161
- Przy demontazu montazu przystawki do kroje nia w kostkg chwytaó tarczg tngcg tylko za galkg z tworzywa sztucznego w érodku tarczy 161
- Rysunek 0 161
- Rysunek в 161
- Wskazówka 161
- Wskazówki 161
- Czyszczenie rozdrabniacza uniwersalnego 162
- Demontaz miksera rysunek h 162
- J wazna wskazówka 162
- Korpus urzqdzenia usterka 162
- Misa pokrywa wyposazenie usterka 162
- Montaz miksera 162
- Mozliwa przyczyna 162
- Nie dotykac golymi rgkoma noza rozdrabniacza uniwersalnego do czyszczenia uzywac szczotki 162
- Niebezpieczenstwo skaleczenia 162
- Ostrymi nozami 162
- Proszg wy gc wtyczkg z gniazdka sieciowego ezeli urzgdzenie nie est uzywane 162
- Przechowywanie 162
- Przed przystepieniem do usuwania usterek nalezy wyjgc wtyczkg z gniazdka sieciowego 162
- Rysunek ел 162
- Rysunek я 6 162
- Usuwanie drobnych usterek 162
- Usuwanie przyczyny 162
- Tarcza do ciccia warzyw azja muz45ag1 163
- Tarcza do farcia grubo muz45rs1 163
- Tarcza do frytek muz45ps1 163
- Tarcza do tarcia ziemniaków muz45kp1 163
- Warunki gwaraneji 163
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 163
- Wyposazenie dodatkowe 163
- A készülék részei 166
- A készüléken ill tartozékokon található szimbólumok 166
- Alapgép 1 forgókapcsoló 166
- Apritó meghajtótengellyel 166
- B tômôeszkôz betét 166
- Jelentése 166
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt ábra 166
- Meghajtás 4 kábelrekesz 166
- Min max 166
- Mükodésjelzó 166
- Szerszámok 8 meghajtótengely 9 szerszámtartó 10 univerzális kés késvédôben 11 dagasztószár 12 keverószár 13 tárcsatartó 14 forgó vágótárcsa vastag vékony 15 forgó órlótárcsa durva finom 16 hasábburgonya szeleteló tárcsa 17 ázsiai zoldségszeleteló tárcsa 18 citrus gyümolcsprés 166
- Tartozéktáska 166
- Tartsa be a használati utasításban foglaltakat 166
- Turmixfeltét 166
- Tál tartozékokkal 5 tál 6 fedél 7 a tömöeszköz 166
- Univerzális apritó 166
- Vigyázat forgó kések 166
- Vigyázat forgó szerszámok ne nyúljon az utántóltõ nyílásba 166
- Ш ábra 166
- A készülék kezelése 167
- A munka befejezése után 168
- Apritótárcsák 168
- Figyelem a forgó vágótárcsa пет alkalmas keménysajt kenyér zsemle és csokolàdé szeletésére fött nem szétfóvõ fajtájú burgonyát csak hidegen szeleteljen 168
- Figyelem a forgó õrlõtárcsa nem alkalmas dió mogyoróforgács készitésére pu ha sajtot csak a durva oldalon reszeljen 168
- Figyelem ürítse ki a tálat mielõtt a szeletelni és reszelnivaló anyag elérné a táresatartót útmutató csokoládé apritásához 168
- Forgó vágótárcsa vastag vékony 14 168
- H ábra 168
- Hasábburgonya szeletelõ 168
- Megjegyzés 168
- Ne nyùljon az éles késekbe és az apritótárcsák éleihez az aprítótárcsát csak a szélén fogja meg 168
- Ne nyúljon az utántõltõ nyilásba az utántdáshoz csak a tömöeszközt használja 168
- Sérülésveszély az éles kés miatt 168
- Tá resa 16 4 168
- Ázsiai zôldségszeletelõ táresa 17 lr 168
- О off 168
- A munka befejezése utàn 170
- Alacsony munkasebesség min 170
- Az aprftóval végzendó munka esetén soha ne használja a szakaszos üzemeltetést pulse 170
- Az apritó alsó szélét 170
- Az apritó ósszeszerelése ábra 170
- Figyelem 170
- Figyelem a tálat idóben ürítse ki max 500 gramm feldolgozása utàn mielótt a kockàra vàgott élelmiszer elérné 170
- Fontos tudnivalók 170
- Forrázásveszély 170
- Ha forró anyagot kever akkor a fedélben lévó tólcséren keresztül gõz tàvozik maximum 0 4 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betólteni 170
- Hajtómii miatt 170
- Kòzepes munkasebesség 170
- Munkavégzés az apritóval q ábra 170
- Soha ne nyùljon a felhelyezett turmixfeltétbe a turmixfeltét csak ràcsavart fedóvel üzemel a mixert csak a meghajtómu allò helyzetében vegye le 170
- Sérülésveszély az éles kés forgó 170
- Turmixfeltéthez 170
- A munka befejezése után 171
- Figyelem a turmixgép megsérülhet ne dolgozzon mélyhútótt hozzávalókkal kivéve jégkocka ne járassa a turmixgépet üresen turmixolás figyelem a mixer üzemeltetéséhez fel kell tenni a mixer fedelét és erósen rá kell csavarni el ábra 171
- Hajtómü miatt 171
- Soha ne nyúljon az univerzális aprító apritótégelyébe a felapritott élelmiszer eltávolftására használjon arra alkalmas eszközt pl kanalat az univerzális apritót csak akkor vegye le ha a meghajtómú már megállt az univerzális aprító csak jól rácsavart fedéllel múkodik 171
- Sérülésveszély az éles kés forgó 171
- Turmixolás után 171
- Univerzális aprító 171
- A turmixfeltét tisztítãsa 172
- Alkalmazási javaslatok 172
- Az alapgép tisztítãsa 172
- Az aprító szétszedésekor ôsszerakásakor a vágótárcsát a müanyag fogantyú kôzepén fogja meg figyelem ne használjon súrolószert a készülék tisztításához a készülék felülete megsérülhet hasznos tanácsok 172
- Az aprító tisztítãsa 172
- Az univerzális kést csak a müanyag fogantyúnál fog a meg ha nem használja az univerzális kést mindig a késvédõben tárolja 172
- Citrusgyümôlcs prés tisztítãsa 172
- J fontos tudnivaló 172
- Ne tisztitsa 172
- Soha ne merítse az alapgépet vízbe soha ne tartsa folyó viz alá és ne tisztítsa mosogatógépben 172
- Sport ita i 172
- Sérülésveszély az éles kés miatt 172
- Sérülésveszély az éles kés miatt a keverõkést ne logia meg puszta kézzel a tisztitáshoz használjon kefét 172
- Tisztítás és á polás 172
- Tál és tartozékok tisztítãsa 172
- Áramütés veszélye 172
- В ábra 172
- A hiba elháritása 173
- A turmixfeltét ôsszeszerelése 173
- Alapgép hibajelenség 173
- Az univerzális aprító kését ne fog a meg puszta kézzel a tisztrtáshoz használjon kefét 173
- Az univerzãlis aprító tisztitása 173
- Az üzemzavar megszüntetése elõtt húzza ki a csatlakozó dugót 173
- El ábra 173
- Ha nem használja a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozót 173
- I fontos tudnivaló 173
- Lehetséges ok 173
- Segítség üzemzavar esetén 173
- Sériilésveszély 173
- Sérülésveszély az éles kés miatt 173
- Turmixfeltét szétszedése el ábra 173
- Tárolás 173
- О off 173
- A hiba elháritása 174
- Garancialis feltetelek 174
- Hasâbburgonya szeletelô târcsa muz45ps1 174
- J fontos tudnivalb 174
- Kiegészitô tartozékok 174
- Kornyezetvedelmi tudnivalok 174
- Krumplilãngos tãrcsa muz45kp1 174
- Lehetséges ok 174
- Reszelökorong durva muz45rs1 174
- Tál fedél tartozék hibajelenség 174
- Ázsiai zôldségszeletelô târcsa muz45ag1 174
- О off 174
- Дотримуйтеся вказ вок нструкцн з експлуатаци 177
- Короткий огляд 177
- Небезпека поранення гострими ножами ун1версальний н ж можна брати лише за пластмасовий край ручки збер1гайте ун версальний н ж якщо ви ним не користуетеся завжди в захисному кожусь не встромляйте нжоли рук до отвору для завантажування гид час роботи для пщштовхування користуйтеся лише штовхачем не торкатися гострих нож в i кант в дисюв для подр бнення брати диски для подр бнення лише за кра небезпека поранення гострим ножем обертовим приводом не встромляйте нжоли рук до вставленого мжсера зн1мати та вставляти мжсер можна т льки при повый зупинц приладу не торкайтеся ножа мжсера оголеними руками користуйтеся для чистки щ ткою небезпека отюв п1д час переробки гарячих продукта в м ксер1 з воронки в кришц виступае пара завантажуйте максимум 0 4 л тр в гарячо або п1нисто ридини 177
- Обережно обертов насадки не встромляйте нжоли рук до отвору для завантажування пщ час роботи 177
- Обережно обертов ножь 177
- Пояснения символа на прилад та аксесуарах 177
- Використання 178
- Рекомен дацн з застосування 184
- Чищения i догляд 184
- Допомога при неполадках 185
- Збер гання 185
- Гаран пйж умови 186
- Рекомендацп з утил зацп 186
- Спец1альж аксесуари 186
- И принадлежностях 189
- Комплектный обзор 189
- Опасность травмирования об острые ножи универсальный нож брать только за пластмассовые края универсальный нож при неиспользовании всегда хранить в защитном чехле не опускать руку в загрузочное отверстие для подталкивания использовать только толкатель не трогать острые ножи и выступы дисков измельчителей диски измельчители брать только за края опасность травмирования об острые ножи вращающийся привод никогда не опускать руки в установленный блендер блендер снимать устанавливать только после полной остановки привода не трогать ножи блендера голыми руками для чистки использовать щетку опасность ошпаривания при переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар заливать не более 0 4 литра горячей или сильнопенящейся жидкости 189
- Осторожно вращающиеся насадки не опускать руку в загрузочное отверстие 189
- Осторожно вращающиеся ножи 189
- Разъяснение символов на приборе 189
- Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации 189
- Управление 190
- Рекомендации по при менению 196
- Чистка и уход 196
- Помощь при устранении неисправностей 198
- Хранение 198
- Гарантийные условия 199
- Специальные принадлежности 199
- Указания по утилизации 199
- В г москве тг 495 737 2961 200
- В г санкт петербурге 77 812 449 3161 200
- Информация изготовителя 200
- О гарантийном и сервисном обслуживании 200
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 200
- Разработано для жизни 200
- Kavvfixo 201
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru 201
- Списо 201
- 4 у гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия 202
- Ая46 202
- Бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства 202
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется продукция регулярно проходит обязательную процедуру 202
- Г н1 таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного 202
- Г п г продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов 202
- Законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена 202
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна 202
- Маркирование продукции осуществляется изготовителем натиповойтабличке прибора наупаковочнойэтикетке непосредственно 202
- Москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат действителен при ее поставке продаже и использовании применении в течение срока службы установленного в соответствии со статьей 18 закона рф о защите прав потребителей в состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация инструкция руководство по эксплуатации информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания 202
- На упаковке прибора а также может производиться иными способами обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж 202
- О защите прав потребителей российской федерации 202
- Подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов 202
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры электрорезки кухонные комбайны кофемолки 202
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе 202
- Соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская 19 стр 1 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 подтверждение соответствия продукции органом по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ри 001 0 ая46 адрес 202
- Таможенного союза информация о комплектации продукции представлена в торговых зал ах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 202
- Товарный знак bosch 202
- Ь 111 союза эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственном языке государства членов таможенного союза отличного от русского при наличии соответствующих требований в 202
- 1 î 111 m ôj 204
- I ûj i i хэ 204
- Ijuhlhjl 1ыh i c 204
- L olà 14 204
- Muz45ag1 204
- Muz45kp1 204
- Muz45ps1 204
- Muz45rs1 j 204
- El jj и 205
- Qu i à л 205
- Л 4 3 205
- A ùâ pi 206
- Ò ft ajuát 206
- Fil шу 4 гд iîч й и h л ti 208
- I jx jâlûjxi jag jlgjll 210
- I xt 111 jx lj jl j 210
- Oft о xjijliai 210
- И õjgjxji 210
- Axâui j ij sì 212
- Оь ьл j j 212
- Ae united arab emirates 218
- Al republika e shqiperise 218
- Albania 218
- At österreich austria 218
- Au australia 218
- Ba bosna i hercegovina 218
- Be belgique belgië belgium 218
- Bg bulgaria 218
- Bosnia herzegovina 218
- By belarus беларусь 218
- Ch schweiz suisse 218
- Cy cyprus künpog 218
- Cz ceskä republika 218
- Czech republic 218
- De deutschland germany 218
- Dk danmark denmark 218
- Ee eesti estonia 218
- Es españa spain 218
- Kundendienst customer service 218
- Svizzera switzerland 218
- Fl suomi finland 219
- Fr france 219
- Gb great britain 219
- Gr greece eaaôç 219
- Hk hong kong 219
- Hr hrvatska croatia 219
- Hu magyarorsz g hungary 219
- Ie republic of ireland 219
- Il israel ьнпш 219
- In india bharat яна 219
- Is iceland 219
- It italia italy 219
- Kz kazakhstan казахстан 219
- Lb lebanon 219
- Lt lietuva lithuania 219
- Lu luxembourg 219
- Lv latvlja latvia 219
- Md moldova 219
- Me crna gora montenegro 219
- Mk macedonia македонка 219
- Maledives 220
- Mt malta 220
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa 220
- Nl nederland netherlands 220
- No norge norway 220
- Nz new zealand 220
- Pl polska poland 220
- Pt portugal 220
- Ro romania romania 220
- Ru russia россия 220
- Sa kingdom saudi arabia 220
- Se sverige sweden 220
- Sg singapore йгйй 220
- Si slovenija slovenia 220
- Sk slovensko slovakia 220
- Tr türkiye turkey 220
- Tw taiwan 220
- Ua ukraine ykpai ha 220
- Xk kosovo 220
- Xs srbija serbia 220
- Za south africa 220
- Bosch infoteam 221
- Bosch infoteam bshg com 221
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 221
- Deutschland de 221
- Garantiebedingungen 221
- I1iiiiiiiiiiiiiw 221
- Tel 0911 70 440 040 221
Похожие устройства
- Bosch msm 67165ru Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 67190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 87165 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 881x1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch tds 2250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7604 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7607 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7809 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 30 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 50 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 4303ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 5544ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211s0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211w0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239e5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239s5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239w5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkf645c17e Инструкция по эксплуатации
Register your new Bosch now www bosch home com welcome О BOSCH Food Prozessor MCM6 de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per I uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucdones de uso pt Instruções de serviço el Oõqyisc XPROIÇ tr Kullanma talimati pl Instrukcja obslugi hu Használati utasítás uk 1нструкц1я з експлуатацп ru Инструкция по эксплуатации ar fUÄi Si ouj