Bosch MFQ 3550 [5/29] Guida rapida
![Bosch MFQ 3550 [5/29] Dérangements et remèdes](/views2/1165031/page5/bg5.png)
Содержание
- О bosch 1
- Abhilfe bei störungen 2
- Auf einen blick 2
- Bedienen 2
- Nach der arbeit reinigen 2
- Sicherheitshinweise 2
- After using the appliance cleaning 3
- Operating the appliance 3
- Overview 3
- Safety instructions 3
- Troubleshooting 3
- Après le travail nettoyage 4
- Consignes de sécurité 4
- Utilisation 4
- Vue d ensemble 4
- Dérangements et remèdes 5
- Guida rapida 5
- Istruzioni di sicurezza 5
- Bedienen 6
- Dopo il lavoro pulizia 6
- In één oogopslag 6
- Rimedio in caso di guasto 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Betjening 7
- Na het werk reinigen 7
- Overblik 7
- Sikkerhedshenvisninger 7
- Verhelpen van storingen 7
- Afhjælpning af fejl 8
- Betjening 8
- Efter arbejdet rengoring 8
- Et overblikk 8
- Sikkerhetsveiledninger 8
- Beskrivning av stavmixern 9
- Etter arbeidet rengjoring 9
- Hjelp ved feil 9
- Sä gör man 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Efter arbetet rengöring 10
- Kâyttô 10
- Laitteen osât 10
- Räd vid fei 10
- Turvallisuusohjeita 10
- Advertencias generales de seguridad 11
- Kâytôn jâlkeen puhdistus 11
- Manejo 11
- Ohjeita kâyttôhâiriôiden varalle 11
- Vista general del aparato 11
- Localización de averías 12
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato 12
- Depois da utilizapáo limpeza 13
- Indicaçôes sobre segurança 13
- Panorámica 13
- Utilizaçâo 13
- Ajuda em caso de anomalía 14
- Pía paná 14
- Xcipiapóq 14
- Ynoseí eiq aaipaaeíaq 14
- Avtipetwniaq ßäaßwv 15
- Мета tqv epyaaía kaqapiapóq 15
- Genel baki 16
- Güvenlik bilgileri 16
- Kullanilmasi 16
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 16
- Ariza halinde yardim 17
- Obstuga 17
- Opis urz dzenia 17
- Wskazówki bezpieczeñstwa 17
- Po pracy czyszczenie 18
- Usuwanie drobnych usterek 18
- A készülék kezelése 19
- A készülék részei 19
- Biztonsági útmutató 19
- Hiba elhárítása zavar esetén 19
- Munka után tisztítás 19
- О сш 20
- Обслужване 20
- Преглед 20
- Указания за безопасност 20
- Комплектный обзор 21
- Помощ при повреди 21
- След приключване на работа почистване 21
- Указания по безопасности 21
- После работы чистка 22
- Управление 22
- Устранение неисправностей 22
- Glill jas ai x 5 23
- J 1 s jjli 23
- J l yijÿ juuà 23
- U jus ji j dii ц oí 23
- Uaà 4 23
- Ùuôi uu bu 23
- Ия п 23
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar 27
Похожие устройства
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs sub10 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss black Инструкция по эксплуатации
it fr Le broyeur universel et le couteau peuvent se laver au lave vaisselle Contentez vous de nettoyer le couvercle avec un essuie tout humide Dérangements et remèdes L interrupteur refuse de se rendre sur les positions 1 à 5 Remède Lorsque l orifice arrière est ouvert la commande multi positions ne fonctionne pas Il faut que l orifice arrière soit complètement fermé Cuesto utensile è previsto solo per l accessorio per montare MFQ35 Osservare le istruzioni per l uso dell accessorio per montare Conservare le istruzioni per l uso In caso di cessione di questo apparecchio a terzi consegnare anche le istruzioni per l uso Guida rapida Aprire le ultime pagine con le figure Figura 1 1 Bicchiere mini tritatutto 2 Lama 3 Adattatore 4 Coperchio In alcuni modelli 5 Lama tritaghiaccio Istruzioni di sicurezza A Pencólo di ferite da lama tagliente motore in rotazione Non toccare mai la lama nel mini tritatutto Non puliré a mani nude la lama sminuzzatrice Usare una spazzola Afferrare la lama sminuzzatrice solo sull impugnatura di plástica Importante Applicare e rimuovere il mini tritatutto solo ad apparecchio fermo Utilizzare solo il mini tritatutto completamente assemblato Durante il lavoro non sollevare mai il mini tritatutto dalla superficie di lavoro Uso Per sminuzzare carne formaggio duro cipolle erbe aromatiche aglio frutta verdura noci mandorle vedi tabella figura 5 Con la lama tritaghiaccio in alcuni modelli si pub frantumare il ghiaccio Quantité di lavorazione ottimale 2 4 cubetti di ghiaccio Attenzione Prima di sminuzzare la carne asportare cartilagini ossi e tendini Il mini tritatutto non è idoneo per sminuzzare alimenti molto duri grani di caffè rafano noci moscate e prodotti congelati frutta e simili Sous réserve de modifications Figura 2 Disporre il bicchiere del mini tritatutto 1 su una superficie di lavoro pulita e liscia e premere in basso Inseriré la lama 2 Introdurre l alimento 5