Bosch TWK 1201x [19/42] Antes da primeira utilização
![Bosch TWK 1201x [19/42] Antes da primeira utilização](/views2/1165036/page19/bg13.png)
Содержание
- O bosch 1
- Twk11 n twk12 n 1
- Ihr wasserkocher 2
- Sicherheitshinweise 2
- Vor dem ersten gebrauch 2
- Wasser kochen 2
- Wichtig 2
- Entsorgung 3
- Garantiebedingungen 3
- Reinigen und entkalken 3
- Before using your appliance for the first time 4
- Boiling the water 4
- Cleaning and descaling 4
- Important 4
- Safety information 4
- Your kettle 4
- Consignes de sécurité 5
- Disposal 5
- Guarantee 5
- Important 5
- Avant la première utilisation 6
- Faire bouillir l eau 6
- Mise au rebut 6
- Nettoyage et détartrage î 6
- Votre bouilloire 6
- Garantie 7
- Il bollitore 7
- Importante 7
- Istruzioni di sicurezza 7
- Al primo impiego 8
- Bollire l acqua 8
- Garanzia 8
- Pulizia e decalcificazione 8
- Smaltimento 8
- Belangrijk 9
- Reinigen en entkalken 9
- Uw waterkoker 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Voor het eerste gebruik 9
- Water koken 9
- Afvoer van het oude apparaat 10
- Din el kedel 10
- Garantie 10
- Sikkerhedsanvisninger 10
- Vigtigt 10
- Bortskaffeise 11
- For forste ibrugtagning 11
- Garanti 11
- Koge vand 11
- Rengoring og afkalkning j 11
- Din vannkoker 12
- For forste gangs bruk 12
- Rengjoring og avkalking j 12
- Sikkerhetshenvisninger 12
- Vannkoking 12
- Viktig 12
- Beskrivning av vattenkokaren 13
- Garanti 13
- Henvisning om avskaffing 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Viktigt 13
- Den gamla maskinen 14
- Före första användningen 14
- Konsumentbestämmelser 14
- Rengöring och avkalkning j 14
- Sä här kokar du vatten 14
- Ennen ensimmàistà kàyttòà 15
- Puhdistus ja kalkinpoisto j 15
- Turvallisuusohjeita 15
- Tärkeää 15
- Veden keittàminen 15
- Vedenkeittimen osat 15
- Advertencias generales de seguridad 16
- Importante 16
- Kierrätysohjeita 16
- Antes de usar por primera vez el hervidor de agua 17
- Descripción del hervidor de agua 17
- Hervir agua 17
- Limpieza y descalcificación 17
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 18
- Garantía 18
- Antes da primeira utilização 19
- Ferver a água 19
- Importante 19
- Indicações de segurança 19
- O seu jarro eléctrico 19
- Garantia 20
- Indicações sobre reciclagem 20
- Limpeza e descalcificação a 20
- Ynoõeíçeiç aacpaàeíaç 20
- Прооохп 20
- Bpáaipo vepoú 21
- Kaoapiapóç kai anaaßcaruar î 21
- O ppaotiípaç aaç 21
- Pipiv tqv прштг хр 21
- Opoi erryhshs 22
- Апоаираг 22
- Cihazi ilk defa kullanmadan once 23
- Guvenlik bilgisi 23
- Onemli 23
- Su isiticiniz 23
- Su kaynatma 23
- Düzenli kirec cózme 24
- Garanti 24
- Giderilmesi 24
- Temizlik ve kirec cózme 24
- Bosch u tercih ettiginiz için teçekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmamzi dileriz 25
- Bosch çagn 25
- Bsh ev aletleri sanayi ye ticaret a 25
- Gara b e l g e s î 25
- Garanti çartlari 25
- Sabit telefonlardan veya cep telefonlanndan alan kodu çevirmeden 25
- Sabit telefonlardan yapilan aramalarda çehir içi arama tarifes üzerinden cep telefono ile yapilan aramalarda ise gsm gsm tarifesi üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir 25
- Yazih ba vurular için adresimiz 25
- Yönetim merkezi 25
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 25
- Bsh evaletlerî san ve tic a 26
- Dîkkat 26
- Imza ve ka esi 26
- Satici fîrmanin 26
- Yetklli satici 26
- Gotowanie wody 27
- Pañstwa nowy czajnik 27
- Przed pierwszym uzyciem 27
- Wskazowki bezpieczenstwa 27
- Czyszczenie i usuwanie kamienia 28
- Gwarancja 28
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 28
- Az elsö használat elött elvégzendô müveletek 29
- Az ön vízforralója 29
- Biztonsági útmutató 29
- Fontos 29
- Tisztitás és vízkomentesités 29
- Vízforralás 29
- Artalmatlanitas 30
- Garancialis feltetelek 30
- Важно 30
- Вашата кана за гореща вода 30
- Указания за безопасност 30
- Варене на вода 31
- Изхвърляне на отпадъците 31
- Почистване и отстраняване на натрупвания от котлен камък 31
- Преди първата употреба 31
- Гаранция 32
- Указания по безопасности 32
- Ваш кипятильник для воды 33
- Кипячение воды 33
- Перед первым использованием 33
- Это важно 33
- Условия гарантийного обслуживания 34
- Утилизация 34
- Чистка и удаление накипи 34
- Ae united arab emirates 37
- At österreich austria 37
- Au austral ia 37
- Ba bosna i hercegovina 37
- Be belgique belgie belgium 37
- Bg bulgaria 37
- Bh bahrain 37
- Bosnia herzegovina 37
- Br brasil brazil 37
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 37
- Ch schweiz suisse 37
- Cy cyprus kütipo 37
- Cz ceská republika 37
- Czech republic 37
- De deutschland germany 37
- Dk danmark denmark 37
- Ee eesti estonia 37
- Es españa spain 37
- Fl suomi finland 37
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza 37
- Svizzera switzerland 37
- Fr france 38
- Gb great britain 38
- Gr greece eaààç 38
- Hk hong kong 38
- Hr hrvatska croatia 38
- Hu magyarorszag hungary 38
- Ie republic of ireland 38
- Il israel bs w 38
- Is iceland 38
- It italia italy 38
- Kz kazakhstan казахстан 38
- Lb lebanon j 38
- Lt lietuva lithuania 38
- Lu luxembourg 38
- Lv latvija latvia 38
- Me crna gora montenegro 38
- Mk macedonia македония 38
- Mt malta 39
- No norge norway 39
- Nz new zealand 39
- Pl polska poland 39
- Pt portugal 39
- Ro romania romania 39
- Ru russia россия 39
- Se sverige sweden 39
- Sg singapore 39
- Si slovenija slovenia 39
- Sk slovensko slovakia 39
- Tr tiirkiye turkey 39
- Tw taiwan 39
- Ua ukraine ykpaïha 39
- Xk kosovo 39
- Xs srbija serbia 39
- Za south africa 39
- 0 14 eur min aus dem festnetz der t com mobilfunktarife können abweichen 40
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 40
- Bosch infoteam 40
- Bosch infoteam bshg com 40
- Deutschland de 40
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 40
- Garantiebedingungen 40
- Mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar 40
- Oder unter 40
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 40
- Tel 01805 267242 40
Похожие устройства
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs sub10 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw650, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a360, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a360, white Инструкция по эксплуатации
pt Ler atentamente as Instruções de Serviço proceder em conformidade e guardá las Estas Instruções de Serviço referem se a vários modelos Indicações de segurança Este aparelho está preparado para utilizações normais no lar ou para outras utilizações não industriais semelhantes a um lar Utilizações semelhantes a um lar abrangem p ex a utilização em cozinhas para colabora dores de lojas escritórios empresas agrícolas e de outros ramos de actividade bem como a utilização por clientes de pensões pequenos hotéis e de outras empresas do género Perigo de choque eléctrico Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo com as indicações constantes da placa de características Utilizar só se o cabo de alimentação e o aparelho não apresentarem quaisquer danos Manter as crianças afastadas do aparelho Não permitir que o aparelho seja utilizado por pessoas e também crianças com limitações sensoriais físicas ou mentais ou ainda sem experiência e sem conhecimentos sobre o aparelho a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança Vigiar o fervedor de água durante o funcionamento Desligar a ficha da tomada após cada utilização antes da limpeza antes de abandonar a cozinha ou em caso de avaria Reparações no aparelho como p ex substituição de um cabo eléctrico danificado só devem ser executadas pelos nossos Serviços Técnicos para se evitarem situações de perigo Importante Utilizar o jarro somente com a base assinalada com o tipo WK10 Aquecer somente água de modo algum sopa deixa um sabor a gordura e pode derramar ou leite queima sobe quando ferve e derrama Bebidas como chá ou café mancham o jarro O seu jarro eléctrico Favor consultar as páginas com figuras a Trinco para abertura da tampa b Interruptor de ligar desligar Em cima UGAR I em baixo DESLIGAR 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH c Jarro com o fundo em aço inox d Jarro em aço inox e Lâmpada de controlo f Indicação do nível de água g Base com enrolamento do cabo Antes da primeira utilização Ferver água no aparelho por duas vezes para que este fique bem limpo Na primeira fervura da água adicionar uma colher de sopa de vinagre Ferver a água Nunca ligar o aparelho vazio pois pode ficar danificado Dar atenção à indicação de nível MAX Ferver a água só com a tampa fechada caso contrário o automático de stop do vapor não funciona j Perigo de queimaduras Não abrir a tampa enquanto o aparelho estiver ligado ou a tampa estiver muito quente Deixar o aparelho arrefecer durante 5 minutos antes de voltar a enchê lo com água fria Puxar o trinco no sentido da péga abrir a tampa e encher o jarro também através do bico tendo em atenção a indicação do nível da água Encher no máximo até à marca MAX Perigo de queimaduras devido à agua a ferver poder derramar Voltar a fechar a tampa e deixá la engatar caso contrário o automático de stop do vapor não funciona Só colocar o jarro sobre uma base seca Se a base estiver molhada Desligar a ficha da tomada de corrente Secar a base e a superfície por baixo da base com um pano de cozinha absorvente Voltar a ligar a ficha à tomada de corrente Pressionar o interruptor de Ligar Desligar para cima O aparelho começa a aquecer e a lâmpada de controlo está iluminada A ligação só é possível depois do jarro estar assente sobre a base O aquecimento é desligado se a água estiver a ferver o jarro for retirado de cima da base o aparelho for ligado mas o jarro não tiver água 19