Braun cj 3000 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/42] 151056
![Braun cj 3000 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/42] 151056](/views2/1165093/page7/bg7.png)
Содержание
- Citrus juicer 1
- Cj 3000 1
- Tributecollection 1
- Www braunhousehold com 1
- _cj3000_s1 1
- _cj3000_s2 2
- _cj3000_s3 3
- _cj3000_s4 42 4
- Always disconnect the appliance from 5
- Be kept away from the appliance and its mains cord 5
- Before plugging into a socket check 5
- Cess normal household quantities 5
- Children younger than 8 years shall 5
- Do not immerse the motor block 1 in 5
- Dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised 5
- English 5
- Important this appliance can be used by chil 5
- Kabelaufwicklung 5
- Read all instructions carefully before using this product 5
- Reinigung 5
- Saft pressen 5
- That your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 5
- The supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning 5
- This appliance is constructed to pro 5
- Water nor hold it under running water 5
- Adjustable fruit pulp content 6
- Applicable safety standards repairs on electric appliances including cord replacement must only be carried out by authorised service centres faulty unqualified repair work may cause accidents or injury to the user 6
- Assembling and disassembling 6
- Braun electric appliances meet 6
- Cleaning 6
- Cord store 6
- Description 6
- Extracting juice 6
- Maximum capacity 6
- Antes de enchufar el electrodoméstico 8
- Asegúrese que el voltaje en su hogar corresponde con el que está impreso en la parte inferior del aparato 8
- Atención este aparato puede ser utilizado por 8
- De la toma de corriente si lo deja desatendido y antes de los procesos de montaje desmontaje o limpieza 8
- Desconecte siempre el dispositivo 8
- Español 8
- Este electrodoméstico está diseñado 8
- Extraction du jus 8
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este aparato 8
- Los niños menores de 8 años deben 8
- Mantenerse alejados del aparato y su cable principal 8
- Nettoyage 8
- Niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 8
- Para procesar cantidades normales en un hogar 8
- Rangement du cordon d alimentation 8
- Réglage de la teneur en pulpe du fruit 8
- Almacenar cable 9
- Bajo agua ni lo coloque debajo de agua corriente 9
- Braun cumplen con los estándares de seguridad las reparaciones de electrodomésticos braun incluido el re emplazo del cable solo deben de llevarse a cabo en servicios técnicos autorizados reparaciones defectuo sas pueden ocasionar accidentes o lesiones para el usuario 9
- Contenido de pulpa ajustable 9
- Descripción 9
- Exprimiendo zumo 9
- Limpieza 9
- Montaje y desmontaje 9
- Máxima capacidad 9
- No sumerja el bloque del motor 1 9
- Todos los electrodomésticos de 9
- Assicurarsi che il voltaggio corrisponda 11
- Attenzione l apparecchio può essere utilizzato da 11
- Bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull utilizzo corretto dell ap parecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall utilizzo i bambini non dovrebbero giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione dell appa recchio non dovrebbe essere effet tuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati 11
- Bero essere tenuti lontano dall appa recchio e il suo cavo di alimentazione 11
- Compartimento guarda cabo 11
- Extrair sumo 11
- I bambini con meno di 8 anni dovreb 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Per la preparazione di usuali quantita tivi domestici 11
- Presa di corrente quando viene lasci ato incustodito e prima di proseguire con il montaggio lo smontaggio o la pulizia 11
- Prima di inserire la spina nella presa 11
- Prima di usare ii prodotto leggere attentamente le istruzioni 11
- Questo apparecchio é stato realizzato 11
- Scollegare sempre il dispositivo dalla 11
- A quello impresso sulla parte inferiore dell apparecchio 12
- Appropriati standards di sicurezza 12
- Awolgicavo 12
- Capacità massima 12
- Compresa la sostituzione del cavo deve essere effettuata esclusivamente da centri di assistenza autorizzati riparazioni errate svolte da persone non qualificate possono causare incidenti o danni al consumatore 12
- Contenuto della polpa del frutto regolabile 12
- Descrizione 12
- Estrazione del succo 12
- Gli apparecchi elettrici braun rispettano 12
- Le riparazioni di apparecchi elettrici 12
- Montaggio e smontaggio 12
- Nell acqua non porlo sotto l acqua corrente 12
- Non immergere il blocco motore 1 12
- Pulizia 12
- Apparatet er konstrueret til maengder 14
- Brauns elektriske apparater overholder 14
- For tiislutning til stikkontakt kontrolle 14
- Fra 8 ár og personer med nedsatte fysiske sansemaessige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og fár instruktioner om sikker brug af appa ratet og forstár den involverede fare born mà ikke lege med apparatet rengoring og brugervedligeholdelse má ikke udfores af born med mindre de er over 8 ár og er under opsyn 14
- Gaeldende sikkerhedsforskrifter 14
- Hvis det efterlades uden opsyn og inden montering demontering eller rengoring 14
- Laes hele brugsanvisnlngen omhyggeligt igennem for apparate tages i brug 14
- Motordelen 1 má aidrig nedseenkes i 14
- Nb dette apparat kan anvendes af born 14
- Reinigen 14
- Res at stromspaendingen svarer til den spaending der er angivet i bunden af apparatet 14
- Sap persen 14
- Snoer opbergruimte 14
- Som normalt indgári en husholdning 14
- Til apparatet og ledningen 14
- Udtag alfid apparatet fra stikkontakten 14
- Undgá at born under 8 ár fár adgang 14
- Vand eller holdes under rindende vand 14
- Beskrivelse 15
- Ledningsopbevaring 15
- Maksimumkapacitet 15
- Mængden af frugtkod kan justeres 15
- Rengoring 15
- Reparationer af elektriske apparater inklusive udskiftning af ledning má kun udferes af et autoriseret braun servicecenter fejlbehaeftede ukvali ficerede reparationer kan forársage ulykker ellerskader pá brugeren 15
- Saftpresning 15
- Sämling og adskillelse 15
- Beskrivning 18
- Justerbar mängd fruktkött 18
- Max kapacitet 18
- Montering och demontering 18
- Och hâll den aidrig under rinnande 18
- Pressa ut juice 18
- Rengöring 18
- Sladdforvaring 18
- Till olyckor eller personskador 18
- Vatten brauns elapparater uppfyller ti llämp liga säkerhetsnormer reparationer av elapparater inklusive sladdbyten far enbart utföras av auktoriserade serviceverkstäder felaktiga okvalifi cerade reparationsarbeten kan ieda 18
- Bloku silnika 1 nie wolno zanurzac 21
- Czyszczenie 21
- Maksymalne pojemnosci 21
- Napiqcie jest takie samo jak okreslone na tabliczce znamionowej urzqdzenia 21
- Opis urzqdzenia 21
- Przechowanie sznura sieciowego 21
- Regulacja zawartosci resztek miqzszu owoców 21
- Sktadanie i rozbieranie wyciskacza 21
- Spetniajq wymogi odpowiednich norm bezpieczenstwa naprawy mogq byc wykonywane tylko przez autoryzo wany serwis niefachowe naprawy mogq spowodowac zagrozenie dia uzytkownika 21
- Urzqdzenia elektryczne firmy braun 21
- W wodzie ani myc pod biezqcq wodq 21
- Wyciskanie soku 21
- Byf v blizkosti tohto pristroja a jeho napàjacej snùry 23
- Cistèni 23
- Deti mladsie ako 8 rokov nesmù 23
- Lisovàni sfàvy 23
- Napàjania ak sa nechà bez dozoru a pred montàzou rozoberanim alebo cistènim 23
- Pred pouiitim tohto produktu si poriadne preóitajte vsetky pokyny pre poui itie 23
- Pred zapojenim pristroja do siete 23
- Skontrolujte ci napàtie v zàsuvke zodpovedà napàtiu uvedenému na spodnej strane pristroja 23
- Slovensky 23
- Spracovanie mnozstva bezného v domàcnosti 23
- Tento pristroj je skonstruovany na 23
- Ulozeni sitového pfivodu 23
- Upozornenie deti starsie ako 8 rokov a osoby so 23
- Vzdy odpojte zariadenie od siet ového 23
- Znizenou fyzickou pohyblivosfou schopnosfou vnimania ci mentàlnym zdravim alebo bez skùsenosti ci zod povedajùceho povedomia mózu tento pristroj pouzivaf pod dohradom alebo po obdrzanf pokynov na jeho bez pecné pouzivanie a po uvedomeni si moznych rizik pristroj nie je urceny ako hracka pre deti deti bez dozoru alebo deti mladsie ako 8 rokov nesmù vykonàvaf cistenie a ùdrzbu pristroja 23
- Zàkladna s motorom 1 sa nesmie 23
- Cistenie 24
- Dólezité 24
- Elektrické zariadenia braun spin ajù 24
- Lisovanie sfavy 24
- Maximàlna kapacita 24
- Nastaviterny podiel duziny v sfave 24
- Ponàraf do vody alebo oplachovat pod tecùcou vodou 24
- Prislusné bezpecnostné predpisy opravy elektrickych pristrojov vràtane vymeny siefového privodu móze uskutocnovat i ba autorizované servisné stredisko nespràvne a nekvalifiko vané opravy mózu viesf k poskodeniu ci poraneniu uzivatefa 24
- Ulozenie siefového privodu 24
- Zostavenie a rozobratie 24
- Cijedenje soka 27
- Ciscenje 27
- Dima popravke elektricnih uredaja ukljucujuói i zamjenu kabela smiju raditi samo ovlasteni servisni centri pogresan nestrucan popravak moze uzrokovati nesrece ili ozljede korisnika 27
- Makslmalana zapremlna 27
- Sadrzaj vocne pulpe moguce je regulirati 27
- Sklapanje i rasklapanje 27
- Spremiste za kabel 27
- Ayarlanabilir meyva posasi 30
- Güvenlik standartlanna uygundur elektrikli aletler üzerindeki tamiratlar kordon degi imi de dahil olmak üzere sadece yetkili servis personell tarafmdan yapilmahdir hatali veya kalifiye olmayan onanm i lemleri kazalara veya kullan 30
- Kablo muhafazasi 30
- Maksimum kapasite 30
- Monte ve demonte edilmesi 30
- Ni n yaralan masma sebep olabilir 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Npoaoxn 32
- 1 os v pó out koi котсо оп0 tp xoùp vo vspó 33
- Anoouvappoxóynar 33
- Aupnspixapbavopévriq 33
- Avranokpivstai orqv таот пои ауаурафетсц arri ваал тг с auoksuriq 33
- E aywyq xupoù 33
- Kaoapiapóq 33
- Kataakeua ovrai аирфсоуа ps та sisqvri протипа аофах а enioksuéq nxskrpikcóv 33
- Méyiarr xwpqnkótqra 33
- Oi nàektpikéq auokeuéq braun 33
- Ouokeucóv 33
- Pùepiar nepiektikótntaq похтои 33
- Tqq аупкатаатаап тои кахшбюи 0a npénsi va yivovrai póvo ano ефиоюботгщеуа aépbiq aavqaopévsq avappósisq sniakeuéq pnopsi va npokaxéaouv атихпрата ri траиратюро orov xpfkw 33
- Uvappoxóyr ar 33
- Апоэпкеиаг каашбюи 33
- Пер урафп 33
- То ротер tqq аиакеигк 33
- Ец улкен сыйымдылыгы 34
- Жемю улпасынын мелшерш реттеуге болады 34
- Казак 34
- Курастыру жэне белшектеу 34
- Осы ен1мд пайдаланардан бурын барлык нускауларды жаксылап окып шыгыцыз 34
- Сипаттама 34
- Сым сактагыш 34
- Тазалау 34
- Шырын сыгу 34
- Внимание 35
- Ене 35
- Описание и комплектность 35
- Перед использованием электроприбора внимательно и полностью прочтите данное руководство 35
- Руководство по эксплуатации 35
- Русский 35
- Шыгарылган жылы 35
- Выжатый сок 36
- Дата изготовления 36
- Максимальная вместимость 36
- Регулирование содержания фруктовой мякоти 36
- Установка и разбор 36
- Хранение шнура 36
- Чистка 36
- Видавлений с к 37
- Зберкання шнура 37
- Максимальна м стк сть 37
- Опис 37
- Перед використанням електроприладу уважно та повн стю прочитайте цю нструкц1ю 37
- Регулювання вм сту фруктово м якот 37
- Укратнська 37
- Установка та розбирання 37
- Чищення 37
- Country of origin hungary 39
- D jllàl 39
- Gelili 30421 lxo 992 lji àio làlîe 5àji clui jlo jljjuiioâ 39
- L au a lll u 39
- To determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 39
- Wiai ajal 39
- Year of manufacture 39
- Àiu jl i lui 1 4 39
- Âjlià 7 39
- 11 4j_ji 40
- Ju l 4 40
Похожие устройства
- Braun ts 345 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7771 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 785 patisserie plus Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Технические характеристики
- Netis EP8208 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Технические характеристики
- Netis EP8104 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104 Технические характеристики
- Netis EP8101G Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8101G Технические характеристики
- Netis EP8204 Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Технические характеристики
- Netis GP8501GP Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8501GP Технические характеристики
- Netis GP8501G Инструкция по эксплуатации
- Netis MW5230 Инструкция по эксплуатации
- Netis 3G20 Инструкция по эксплуатации
Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits éunissentau plus haut niveau qualité fonctionnalité et design C est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun Lire attentivement le mode d emploi avant de mettre l appareil en marche Attention Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités phy siques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermé diaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concer nant l utilisation de l appareil en toute sécurité et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de cet appareil et de son cordon d alimen tation principal Toujours débrancher l appareil quand il est laissé sans surveillance et avant de le monter de le démonter ou de le nettoyer Cet appareil a été conçu pour préparer des quantités domestiques normales 5722610034_CJ3000_S4 42 indd 7 Avant de brancher cet appareil sur une prise de courant vérifier que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique sous l appareil Ne pas immerger le bloc moteur 1 sous l eau ne pas le maintenir sous eau courante Les appareils électriques Braun sont conformes aux normes de sécurité Toute réparation sur un appareil élec trique y compris le remplacement du cordon d alimentation doit être effectué par un centre agréé Braun Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des accidents ou blesser l utilisateur Description 1 Bloc moteur 2 Réglage de la teneur en pulpe 3 Récipient à jus 4 Passoire 5 Cône 6 Rangement du cordon d alimentation Contenance maximale 350 ml Assemblage et démontage Mettre en place le cône 5 dans la passoire 4 puis placer l ensemble sur le récipient à jus 3 Pour mettre le récipient à jus sur le bloc moteur 1 pro cédez comme suit La flèche tout à gauche du réglage de la teneur en pulpe 2 doit être positionnée au dessus de l une des flèches du bloc moteur a Puis tourner le récipient à jus dans le sens des ai gu il les d une montre jusqu à ce qu il soit verrouillé sur le bloc moteur Pour démonter l appareil procédez dans l ordre inverse 22 01 14 08 50