Braun satin hair 3 hd 310 solo [10/45] Importante
![Braun satin hair 3 hd 310 solo [10/45] Importante](/views2/1040307/page10/bga.png)
Содержание
- _hd330_s1 1
- _hd330_s2 2
- _hd330_s3 3
- Deutsch 4
- Wichtig 4
- _hd330_s4 46 4
- English 5
- Important 5
- Automatically cut out after cooling for a few minutes it will switch back on automatically 6
- Do not wrap the mains cord around 6
- The appliance regularly check the mains cord for wear or damage if the cord is damaged it must be replaced by an authorized braun service centre in order to avoid a hazard 6
- Français 7
- Important 7
- Español 8
- Importante 8
- Alrededor del aparato supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños en caso de que el cable presente deterioro deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de braun una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario 9
- Está en uso si esto sucediera el secador se desconectará auto máticamente después de enfriarse durante unos minutos volverá a funcionar automáticamente 9
- No enrolle el cable eléctrico 9
- Importante 10
- Português 10
- Importante 11
- Italiano 11
- Fate attenzione a non bloccare le 12
- Griglie di entrata e uscita dell aria se l asciugacapelli è in funzione se entrambe le griglie vengono bloccate l asciugacapelli si spegne automaticamente dopo essersi raffreddato per qualche istante l apparecchio si riaccenderà automaticamente 12
- Non avvolgere il cavo di alimen 12
- Tazione attorno all apparecchio controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento se il cavo è danneggiato smettere di usare l apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autorizzato braun lavori di riparazione non qualificati possono comportare rischi estremi per l utente 12
- Belangrijk 13
- Nederlands 13
- Vigtigt 14
- Center ukvalificerede reparationer kan medfore stor fare for brugeren 15
- Viktig 16
- Svenska 17
- Viktigt 17
- Igen efter att ha kylts av i nagra minuter 18
- Kontrollera regelbundet om det fin ns fbrslitningsskador eller andra skador pa sladden om sladden ar skadad far apparaten inte anvandas ta med apparaten till ett auktoriserat braun servicecenter okvalificerat reparationsarbete kan ieda till stora risker for anvandaren 18
- Linda inte sladden runt apparaten 18
- Tàrkeàà 19
- Polski 20
- Dodatkowe zabezpieczenie 21
- Nalezy zadbac aby nie zaslaniac 21
- Nie owijaj przewodu zasilajqcego 21
- Stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej prqdowego wylqcznika ochronnego ze znamionowym prqdem wylqczajqcym nie wiçkszym niz 30 ma uslugp takq moze wykonac uprawniony elektryk 21
- Wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki jezeli nastqpi przeciqzenie na przyktad przy zasloniçciu wlotu lub wylotu powietrza suszarka wylaczy siç automatycznie a po kilku minutach po ostygnieciu wt czy si ponownie aby uniknqc niezamierzonego wlqczenia suszarki prosimy wylqczyc urzqdzenie pozycja wlqcznika 0 21
- Wokól urz dzenia regularnie sprawdzaj przewód zasilajqcy pod kqtem zuzycia lub uszkodzeñ jesli przewód jest uszkodzony zaprzestañ uzytkowania urzqdzenia i oddaj je do naprawy do autoryzo wanego punktu serwisowego braun nieautoryzowane prace naprawcze mogq narazic uzytkownika na powazne zagrozenie 21
- Dúlezité 22
- Dólezité 23
- Slovenskÿ 23
- Dbajte na to aby pri zapnuti 24
- Neomotàvajte napàjaci kàbel okolo 24
- Pristroja nedoslo k zakrytiu mriezky nasàvacieho ani vyfukového otvoru ak dójde k zablokovaniu niektorého z otvorov susic sa automaticky vypne po vychladnuti sa po niekoikych minutach opaf automaticky zapne 24
- Pristroja pravidelne kontrolujte ci napàjaci kàbel nie je poskodeny alebo opotrebovany ak je poskodeny prestante pristroj hnecf pouzivaf a odneste ho do servisného strediska spolocnosti braun oprava vykonanà nekvalifikovanou osobou móze zàvazne ohrozif pouzivateia 24
- Hrvatski 25
- Pomembno 26
- Slovenski 26
- Naprave redno preverjajte prikljucne vrvico glede obrabe ali poskodbe ce se vrvica poskoduje takoj izklopite napravo in jo predajte v popravilo ustreznemu servisu braun neustrezno nestrokovno popravilo lahko povzroci veliko nevarnost za uporabnika 27
- Ne navijajte prikljucne vrvice okoli 27
- Susilnik po nekaj minutah ohladi se ponovno samodejno vklopi 27
- Fontos 28
- Magyar 28
- Türkte 29
- Ònemli 29
- Ana kablolan cihazm etrafma 30
- Devreye girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktir birkaç dakika soguduktan sonra ise yeniden çali maya ba layacaktir 30
- Dolamaym yipranma ve hasarlara kar i ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin eger kablo hasarhysa cihazi kullanmayi birakmve bir braun yetkili servisine götürün yetkili olmayan killer tarafmdan yapilan tamir i lemleri kullaniciya a in derecede zarar verebilir 30
- Important 31
- Românà 31
- Eaaqvikó 32
- Zqpavtikó 32
- Aocpdaeiaq rod 30 ma 33
- As kdnoio e ouaiodotqpsvo ksvrpo service tqq braun mq e ouaiodotqpevsq spyaaisq sniakeuqq pnopsi va odqyqoouv oe e aipstikd enikivduveq auvsnsisq yia 33
- Atsyvamipa 0a siakonei autdpata acpou kpuwosiyia alya aemd 0a 33
- Euteite tov texvik 33
- Eyxete 33
- Koxcbsio unootsi qpid siakoipte tq xpq aq tqq auakeuqq 33
- Mqv tuxiyete 33
- Naai auidpaia os aeitoupyia 33
- Napascoote 33
- Nou 0a 33
- Npooexste va pq ppdoostai 33
- Nxsypa eioodou kai e aygjyqq as pa 33
- O oteyviotqpaq sivai os aeitoupyia eav cppa ei onoiodqnote naeypa q aeitoupyia 33
- Psu paroq 33
- Psuparoqyia oqudsia p0opdq q ad jqq edv 33
- Toktikoto k 33
- Tqv eykotdataaq 33
- Xpq nq 33
- Yup anotq auakeuq e 33
- Русский 34
- Укратнська 35
- Duil s p j jl 37
- I 4 d vi û j b jl ma3 37
- I i il j i c 37
- If uj 4 a l fl vl j jâjscji 37
- J a lu olajlij 37
- J aii ji 37
- J bi yj 37
- Jjjliji 37
- Jlj ju ax jjai j y ji 37
- Jlo jjl ajllaj 37
- L a_ll 5ilà vi v 37
- L jljjl 37
- Liji juai l 37
- Olu âj 37
- R jw a uj 37
- Sjjjll 4ai 37
- Uij jl 37
- Uxiji lstzjl l ls ji l jilal 37
- Xj lji 14 j j 37
- Âjj j i a a jl ajaj a jl jl al c a c la bj 37
- Î u bjp y 37
- I4xi jc llui ujjji 38
- Il los lub 38
- Ji xl ji j i 38
- Jjxj j yi 38
- L15 hd 330 o 38
- Lajjjji jlj scii jlji 38
- Oyluji 30 ma ajjjj ai x 38
- Sjl ji j j ls 38
- _r j l l 38
Похожие устройства
- Braun satin hair 7 hd 710 solo Инструкция по эксплуатации
- Braun satin hair 7 hd 730 diffusor Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 525 omelette Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5020 pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5035 sauce Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5045 aperitive Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3060 Инструкция по эксплуатации
- Braun sj 3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5160 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 380 s-4 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9521 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9538 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9541 wet & dry silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9549 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9561 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9579 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9961 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9969 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7561 silk-epil 7, 2 скорости, 6 насадкок, подсветка Инструкция по эксплуатации
Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade funcionalidade e design Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés tico Braun Antes de usar o aparelho pela primeira vez leia as instruções atentamente Importante Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna e assegure se que a voltagem da sua casa corres ponde com o que está marcada no aparelho Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas Não utilize o aparelho em Gx lugares húmidos ou molhados por ex lavatório banheira ou duche Não permita que o aparelho se molhe Desligue o depois da sua utilização Mesmo quando está desligado o aparelho corre riscos se estiver perto de água Para maior protecção recomenda mos a instalação de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho com um índice de corrente residual não superior a 30 mA Consulte um electricista 10 Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização Caso isto suceda o secador desliga se automatica mente Depois de arrefecer durante alguns minutos volta a funcionar automaticamente Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho Verifique com regularidade o estado do cabo para identificar desgaste ou danos Se o cabo estiver danificado não utilize o aparelho e leve o a um Serviço de Assistência Técnica Braun Os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não q uai ificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador Descrição Interruptor de funcionamento Interruptor de Fase fria Filtro protector Concentrador de ar Acessório Difusor Reversível apenas para HD 330 Interruptor de funcionamento O desligado I secagem suave ll lll secagem rápida Fase fria Para fixar um penteado pressione o interruptor de Fase fria Filtro protector Limpe o filtro regularmente Para uma limpeza profunda retire o filtro e lave o debaixo de água corrente Concentrador de ar Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar uma madeixa de cabelo Acessório Difusor Reversível Colocar o Difusor a Alinhar as saliências da extremidade do Difusor com as que se encontram no Secador Encaixe o Difusor no Secador rodando o no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um click