Partner P11577 9604100-92 [5/76] Ohutusnõuded
![Partner P11577 9604100-92 [5/76] Ohutusnõuded](/views2/1016541/page5/bg5.png)
5
I. I ÜLDIST
• Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge juhtseadiste
ja masina õige kasutamisega.
• Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel või isi-
kutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike määrustega
võidakse reguleerida kasutaja vanust.
• Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi isikuid, eriti
lapsi ja lemmikloomi.
• Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab, vastutab
teistele inimestele põhjustatud õnnetuste või õnnetusohu
või vara kahjustamise eest.
• Ärge sõidutage muruniidukil inimesi.
• Kõik juhid peaksid püüdma läbida professionaalsel tase-
mel praktilise väljaõppe. Sellise väljaõppe käigus tuleks
rõhutada:
- vajadust olla juhiistmega muruniidukitel töötades hoo-
likas ja tähelepanelik;
- kui juhiistmega muruniiduk hakkab kallakust alla
libisema, ei ole pidurdades võimalik masinat kontrolli
alla saada.
Peamised juhitavuse kaotamise põhjused on:
a) rataste ebapiisav haakumine;
b) liiga kiiresti sõitmine;
c) vale pidurdamine;
d) antud tüüpi masin ei sobi konkreetse ülesande la-
hendamiseks;
e) ei olda teadlik, milline mõju võib olla pinnasetingi-
mustel, eriti kallakutel;
f) haagise vale kinnitamine ja koorma ebaõige jaotus.
II. ETTEVALMISTUS
• Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki
pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega lahtistes
sandaalides.
• Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult tööpiirkonda
ja eemaldage kõik esemed, mis võivad niidukilt saadud
löögist õhku paiskuda.
• ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anumates.
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage seda
tehes.
- Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge kunagi
eemaldage kütusepaagi korki ega lisage kütust, kui
mootor töötab või on kuum.
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit käi-
vitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast eemale ja
vältige sädemete tekitamist, kuni bensiiniaurud on
hajunud.
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
• Asendage vigased summutid.
• Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et lõiket-
erad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks kulunud või
vigastatud. Asendage kulunud või vigastatud terad ja
poldid, et säilitada tasakaalu
• Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest ühe tera
pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.
III. TÖÖTAMINE
• Ärge pange mootorit tööle väikeses ruumis, kuhu võivad
koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.
• Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku valguse-
ga.
• Enne kui püüate mootorit käivitada, vabastage kõik
lõiketerade ühendused ja viige käigukang neutraalasend-
isse.
• Ärge kasutage rohkem kui 5° kallakutel.
• Pidage meeles, et ei ole olemas sellist asja nagu „ohutu”
kallak. Liikumine rohuga kaetud kallakutel nõuab erilist
ettevaatust. Ümbermineku vältimiseks:
- vältige järsku peatumist või liikumahakkamist, kui
liigute mäest alla;
- lülitage sidurit aeglaselt, jälgige, et käik oleks alati
sees, eriti mäest alla liikudes;
- kallakutel ja järskudel pööretel peaks masina kiirus
peaks olema väike;
- olge tähelepanelik küngaste ja aukude ning muude
varjatud ohtude suhtes;
- ärge kunagi niitke kallaku suunas risti, välja arvatud
juhul, kui niiduk on selleks otstarbeks ette nähtud.
• Koormaid vedades või raskeid haagiseid kasutades olge
ettevaatlik.
- Kasutage ainult valmistaja poolt heaks kiidetud järel-
haagise kinnitusi.
- Vedage ainult selliseid koormaid, mida suudate kindlalt
kontrollida.
- Ärge pöörake järsult. Tagurdage ettevaatlikult.
- Kasutage tasakaalustavaid raskusi või rattakaalu, kui
seda kasutusjuhendis soovitatakse.
• Maanteid ületades või nende lähedal töötades jälgige
liiklust.
• Peatage lõiketerade liikumine, kui liigute muudelel pin-
dadel peale muru.
• Kui kasutate lisaseadmeid, ärge kunagi väljutage materjali
läheduses viibivate inimeste suunas ega lubage inimestel
viibida töötava masina lähedal.
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit kaitseseadmed on
vigastatud või ohutusvahendid ei ole paigaldatud.
• Ärge muutke mootori regulaatori seadeid ega koormake
mootorit üle. Kui mootor töötab liiga kiiresti, võib suureneda
oht, et inimesed saavad viga.
• Enne juhiistmelt lahkumist:
- vabastage ülekandevõll ja laske lisaseadmed alla;
- viige käigukang neutraalasendisse ja tõmmake peale
seisupidur;
- peatage mootor ja võtke võti ära.
• Vabastage lisaseadmed, peatage mootor ja ühendage
süüteküünla kaabel/kaablid lahti või eemaldage süüt-
evõti.
- enne takistuste puhastamist või väljaviskeava um-
mistuste kõrvaldamist;
- enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist või
parandamist;
- pärast kõrvalise esemega kokkupuutumist. Kontrol-
lige muruniiduki kahjustusi ja kõrvaldage vead enne
taaskäivitamist ja muruniidukiga töötamist;
- kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima (kontrollige
viivitamatult).
1. Ohutusnõuded
Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine
TÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUSTADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIVAD SELLEST HOOGA
EEMALE PAISKUDA. ALLPOOLTOODUD OHUTUSNÕUETE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID VIGASTUSI VÕI SURMA.
Содержание
- P11577 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- Предупреждение винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща за да няма контакт с нея това се прави с цел да се избегне случайно включване на машината при настройване транспортиране регулиране или ремонт 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Emc 2004 108 ec 14
- En836 1997 a2 14
- P11577 14
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 17
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 17
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 17
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 17
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 17
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 17
- Rooliratas 18
- Vadības stūre 18
- Vairaratis 18
- Volanul 18
- Кормило 18
- Рулевое колесо 18
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 18
- Scaunul 19
- Sēdeklis 19
- Sėdynė 19
- Седалка 19
- Сидение 19
- Ievērojiet 20
- Märkus 20
- Observaţie 20
- Pastaba 20
- Примечание 20
- Указание 20
- Aku paigaldamine 21
- Akumulatora uzstādīšana 21
- Montarea acumulatorului 21
- Įdėkite akumuliatorių 21
- Монтаж на акумулатора 21
- Установка батареи 21
- Juhtseadiste paigutus 23
- Расположение органов управления 23
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 23
- Kontrolių pozicijas 24
- Poziţia comenzilor 24
- Vadvadības ierīču izvietojums 24
- Разположение на устройствата за обслужване 24
- Comanda admisiei şi a şocului 25
- Degvielas droseles un gaisa droseles vadība 25
- Droselio ir starterio kontrolė 25
- Gaasi ja külmkäivitushoob 25
- Gaismas slēdža pozīcija 25
- Tulede lüliti asend 25
- Întrerupătorul luminilor 25
- Šviesos jungiklio pozicija 25
- Ключ за светлините 25
- Лост на газта смукача 25
- Положение переключателя фар 25
- Регулятор дроссельной и воздушной заслонки 25
- Bremžu un sajūga pedālis 26
- Pedala de ambreiaj frână 26
- Sankabos stabdžio pedalas 26
- Siduri ja piduripedaal 26
- Педаль сцепления тормоза 26
- Съединителен спирачен педал 26
- Krumpliaračio perjungimo svirtis 27
- Käigukang 27
- Maneta schimbătorului de viteză 27
- Ātrumu pārslēgšanas kloķis 27
- Лост за включване на скоростите 27
- Рычаг переключения передач 27
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 28
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 28
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 28
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 28
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 28
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 28
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 28
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 28
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 28
- Быстрый подъем опускание режущего блока 28
- Включване изключване на косачния агрегат 28
- Подключение отключение режущего блока 28
- Aizdedzes slēdzene 29
- Contactul de aprindere 29
- Off off ros on ros on on start 29
- Süütelukk 29
- Uždegimo jungiklis 29
- Ключ зажигания 29
- Контакт за запалване 29
- Frâna de mână 30
- Rankinis stabdys 30
- Seisupidur 30
- Stāvbremze 30
- Ръчна спирачка 30
- Стояночный тормоз 30
- Alimentarea 31
- Tankimine 31
- Uzpildīšana ar degvielu 31
- Užpildymas 31
- Заправка 31
- Зареждане с гориво 31
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 31
- Alyvų lygis 32
- Caution do 32
- Eļļas līmenis 32
- Nivelul uleiului 32
- Oro slėgis padangose 32
- Presiunea din pneuri 32
- Rehvirõhk 32
- Riepu gaisa spiediens 32
- Õlitase 32
- Давление в шинах 32
- Налягане на гумите 32
- Ниво на маслото 32
- Уровень масла 32
- Dzinēja iedarbināšana 33
- Mootori käivitamine 33
- Pornirea motorului 33
- Variklio užvedimas 33
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 33
- Запуск двигателя 33
- Пускане на двигателя 33
- Pastaba 34
- Braukšana 35
- Conducerea 35
- Ievērojiet 35
- Märkus 35
- Observaţie 35
- Pastaba 35
- Sõitmine 35
- Valdymas 35
- Вождение 35
- Експлоатация 35
- Примечание 35
- Указание 35
- Reevers operatsioonisüsteem ros 36
- Reversa operâcijas sistçma ros 36
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 36
- Система управления задним ходом ros 36
- Näpunäiteid lõikamiseks 37
- Sistem de operare in marsarier ros 37
- Система за обратно задвижване ros 37
- Советы по кошению 37
- Idei de tăiere cosire 38
- Padomi griešanai 38
- Patarimai pjovimui 38
- Съвети за косене 38
- Atenţionare 39
- Hoiatus 39
- Uzmanīgi 39
- Įspėjimas 39
- Внимание 39
- Предупреждение 39
- Dzinēja izslēgšana 41
- Mootori seiskamine 41
- Oprirea motorului 41
- Variklio išjungimas 41
- Изключване на двигателя 41
- Отключение двигателя 41
- Avertizare 42
- Hoiatus 42
- Uzmanīgi 42
- Įspėjimas 42
- Внимание 42
- Предупреждение 42
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė prie ž iūra reguliavimas 6 apkope regul ēš ana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 42
- Capota motorului 43
- Dzinēja pārsegs 43
- Kapotikaas 43
- Variklio gaubtas 43
- Капак на двигателя 43
- Капот двигателя 43
- Apkope 44
- Hooldus 44
- Priežiūra 44
- Întreţinere 44
- Поддръжка 44
- Техобслуживание 44
- Dzinēja apkope 45
- Mootori hooldus 45
- Variklio aptarnavimas 45
- Întreţinerea motorului 45
- Поддръжка на двигателя 45
- Техобслуживание двигателя 45
- Hooldusraamat 46
- Журнал техобслуживания 46
- Apkopes reěistrs 47
- Priežiūros sąrašas 47
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 48
- Протокол за поддръжката 48
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 49
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 49
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 49
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa op erâcijas sistçma ros 50
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 50
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 50
- Lõiketerad 51
- Peiliai 51
- Ножи 51
- Asmeņi 52
- Lamele 52
- Ножодържач 52
- Lai pārbaudītu bremzes 53
- Pentru a verifi ca frânele 53
- Pidurite kontrollimine 53
- Stabdžio patikra 53
- За проверка на спирачката 53
- Проверка тормозов 53
- Kaip pašalinti šienapjovę 54
- Lai noņemtu pļāvēju 54
- Niiduki eemaldamine 54
- Как снять косилку 54
- Îndepărtarea cositoarei 55
- Отстраняване на косачката 55
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 56
- Niiduki ülekanderihma asendamine 56
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 56
- Замена приводного ремня косилки 56
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 57
- За да смените задвижващия ремък на косачката 57
- Иране на задвижващия ремък на косачката 57
- Нст 57
- Установка косилки по уровню 58
- Risotaalseks seadmine 59
- Žoliapjovės išlyginimas 60
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 61
- За да изравните косачката 62
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 63
- Diferentsiaalkäigukasti käigukangi reguleerimine 64
- Transmisijos pavaros perjungimo svirties tuščios eigos reguliavimas 64
- Регулировка нейтрального положения рычага переключения передач ведущей трансмиссии 64
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 65
- Priekšējā velkošā tilta ātruma pārslēgšanas kloķis neitrāls noregulēšana 65
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 65
- Pavaros diržo pakeitimas 66
- Piedziņas siksnas nomaiņa 66
- Reaşezarea curelei de transmisie 66
- Veorihma asendamine 66
- Замена приводного ремня 66
- Смяна на задвижващия ремък 66
- Deki tühjendusava 67
- Промывочный патрубок на деке 67
- Disko plovimo anga 68
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 68
- Orificiul de spălare al mecanismului 69
- Отвор за измиване на платформата 69
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 70
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 71
- Търсене на повреди 7 depănare 72
- Hoiatus 73
- Servisas 73
- Serviss 73
- Teenindus 73
- Uzmanīgi 73
- Įspėjimas 73
- Предупреждение 73
- Сервисное обслуживание 73
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 73
- Atenţionare 74
- Service 74
- Внимание 74
- Сервиз 74
- Съхранение 8 depozitare 74
Похожие устройства
- Smeg SC750RWX8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 521s Инструкция по эксплуатации
- Ardo CA 17 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VX2268WM Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics T280K Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28888 Инструкция по эксплуатации
- Ardo CN 60 inox Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC341GX-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 521 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VX2250WM-LED Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics T160WN Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28853 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 526s Инструкция по эксплуатации
- Ardo IT 90 inox Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC465X-8 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2231WMA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics ST160WN Инструкция по эксплуатации
- Jet 54A (179127M) Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC465N-8 Инструкция по эксплуатации
- Ardo PN 90 inox Инструкция по эксплуатации