Sony DSR-PD170P Инструкция по эксплуатации онлайн

3-087-464-11 (1)
Цифровой камкордер
DSR-PD170P
DSR-PD170P
Перед началом использования устройства внимательно прочтите данное
Руководство и храните его в доступном месте на случай вопросов в будущем.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский
© 2003 Sony Corporation
Содержание
- Dsr pd170p 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Цифровой камкордер 1
- Содержание 5
- Загрузка кассеты 7
- Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером 7
- Подсоединение сетевого шнура 7
- Установка микрофона 7
- Запись изображения 8
- Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером 8
- Контроль воспроизводимого изображения на экране жк дисплея 8
- Перед началом работы 9
- Пользование данным руководством 9
- Проверка принадлежностей входящих в комплект 10
- Шаг 1 установка микрофона 11
- Шаг 2 подготовка электропитания 11
- 1 откройте крышку гнезда dc in вход постоянного напряжения и подсоедините к нему сетевой адаптер таким образом чтобы метка 14
- 2 подсоедините один конец сетевого шнура к адаптеру 14
- 3 подсоедините другой конец сетевого шнура к розетке электрической сети 14
- Infolithium торговая марка sony corporation 14
- Время воспроизведения время воспроизведения 14
- Время записи 14
- Глава 1 перед началом работы 14
- Если камкордер внезапно выключился даже если указываемое оставшееся время работы аккумулятора достаточно для работы камкордера полностью зарядите аккумулятор на дисплее появится правильное оставшееся время 14
- На штекере была обращена к жк панели 14
- Некоторые типы аккумуляторов могут не продаваться в вашем регионе или в вашей стране 14
- Подсоединение к сети если камкордер используется в течение длительного времени рекомендуется осуществлять его электропитание от сети через сетевой адаптер 14
- Примерное время записи и непрерывного воспроизведения указано для температуры 25 с время работы аккумуляторной батареи уменьшается при эксплуатации камкордера при низкой температуре 14
- Примечания аккумулятор камкордера при его первом использовании имеет небольшой заряд 14
- Числа в скобках указывают время воспроизведения при использовании полностью заряженного аккумулято ра в данном камкордере нельзя применять аккумулятор np 500 510 710 14
- Числа в скобках указывают время при использовании аккумулятора заряженного в обычном режиме в данном камкордере нельзя применять аккумулятор np 500 510 710 приблизительное время записи при использовании кнопки повторного включения выключения записи мас штабирования и включения выключения питания фактический срок службы аккумулятора может быть меньше 14
- Что такое infolithium infolithium это литиево ионная аккумуляторная батарея которая может обмениваться данными с совмес тимым видеоустройством например сообщать величину потребляемого тока данный камкордер совместим с батарейными системами infolithium серия l он предназначен для работы только с аккумулятором infolithium аккумуляторы infolithium серия l имеют метку 14
- Шаг 3 установка даты и времени 15
- Шаг 4 загрузка кассеты 16
- Запись изображения 18
- Запись основы 18
- Проверка записи end search editsearch rec review 25
- Воспроизведение ленты 26
- Воспроизведение основы 26
- Просмотр записи на экране телевизора 29
- Запись неподвижного изображения на ленту tape photo recording 30
- Расширенные операции записи 30
- Съемка с использованием всех пикселей prog scan 31
- Использование опорной рамки 32
- Использование широкоэкранного режима 32
- Использование функции фейдера 34
- Использование спецэффектов digital effect 35
- Съемка с ручной регулировкой 36
- Регулировка баланса белого 42
- Ручная регулировка уровня записи звука sound recording level 43
- Подключение дополнительного внешнего микрофона 45
- Предустановки для получения желаемого качества изображения custom preset 46
- Ручная фокусировка 48
- Запись через определенные интервалы interval recording 49
- Покадровая запись cut recording 50
- Наложение даты и времени на изображение 51
- Ввод индексной метки 52
- Поиск записи по индексу index search 54
- Расширенные операции воспроизведения 54
- Поиск границ записи на ленте по титру title search 55
- Поиск записи по дате date search 56
- Поиск фотоизображения photo search photo scan 57
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 59
- Монтаж 60
- Перезапись ленты 60
- Перезапись только желаемых сцен digital program editing 62
- Использование камкордера с аналоговым видеоустройством и персональным компьютером функция signal convert 66
- Запись видео или тв программ 67
- Dv in out 69
- Вы можете записать звук и добавить его к исходному звуковому сигналу на ленте подключив к камкордеру звуковое устройство или микрофон при подключении звукового устройства вы можете записать дополнитель ный звуковой сигнал на уже записанную ленту задав начальную и конечную точки исходный звуковой сигнал при этом не стирается для данной операции можно использовать пульт ду 69
- Вы можете проверить изображение на телевизоре подключив камкордер к гнезду video in дополнительно записанный звуковой сигнал контролировать через громкоговоритель нельзя используйте гнездо наушников 69
- Глава 6 монтаж 69
- Если производится запись неподвижного изображения в режиме паузы при воспроизведении через со единитель 69
- Зависимость между звуковыми входами и каналами в которые будет записываться звук зависимость между звуковыми входами и каналами в которые будет записываться звук следующая 69
- Записанное изображение приобретает грубую структуру кроме того при воспроизведении такого изображения на другом видеоустройстве оно может дрожать 69
- Наложение звука 69
- Наложение звука с использованием соединителей 69
- Перед записью нажмите на кнопку display и убедитесь что на экране жк дисплея или в видоискателе появляется индика тор dv in индикатор dv in может появиться в обоих устройствах 69
- Перезапись изображения в цифровой форме цвет на экране дисплея может иметь некоторые отклонения однако это не влияет на качество записываемого изображения 69
- Подробности об установках для соединителей 69
- См раздел подключение дополнительного внешнего микрофона 69
- Установка значений времени 71
- Наложение титра 75
- Создание собственных титров 77
- Ввод имени кассеты 78
- Стирание данных в памяти кассеты 79
- Изменение установок меню 81
- Индивидуальная настройка камкордера 81
- Выбор установки режима каждого параметра выбор установки режима каждого параметра 82
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 82
- Об электронном затворе электронный затвор функция используемая для электрической подстройки скорости срабатывания затвора 82
- Параметры в пунктах меню отображаются следующими иконками 82
- Пункты меню различаются в зависимости от положения селектора memory camera vtr на экране жк дисплея или в видоискателе отображаются только параметры действующие в данный момент 82
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 83
- Если функция steadyshot стабилизация изображения отменяется появляется индикатор steadyshot off 83
- Замечания о функции steadyshot стабилизация изображения функция steadyshot не может отрабатывать слишком сильное дрожание камеры 83
- Камкордер не компенсирует дрожание камеры 83
- Присоединение насадочной линзы конвертора в комплект не входит может влиять на функцию steady shot 83
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 84
- Замечания о режимах lcd b l уровень яркости на экране жк дисплея и vf b l уровень яркости на экране видоискателя при выборе bright повышенная яркость время работы в режиме записи несколько уменьшается 84
- При использовании других источников электропитания не штатной аккумуляторной батареи автоматиче ски выбирается режим bright повышенная яркость 84
- Format error ошибка при форматировании 85
- Memory stick нельзя форматировать если язычок защиты от записи на memory stick стоит в положе нии lock заперто 85
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 85
- Если форматирование оказывается неудачным появляется сообщение 85
- Замечания о форматировании входящая в комплект или другая карточка memory stick форматируются при изготовлении форматиро вание на камкордере не является обязательным 85
- Когда на дисплее появляется formatting форматирование не изменяйте положение переключателя power питание не нажимайте ни на какую кнопку и не извлекайте memory stick 85
- При форматировании вся информация хранящаяся на memory stick стирается перед форматированием проверьте содержимое memory stick при форматировании стираются данные защищенных изображений хранящиеся на memory stick 85
- Произведите повторное форматирование если появляется 85
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 86
- Замечание о режиме rec mode наложение звука нельзя производить на ленту записанную в формате dv режим sp даже при использовании режима fs32k 12 бит 86
- Замечания о режиме audio mode звуковой режим наложение звука нельзя производить на ленту записанную в режиме fs48k 16 бит 86
- При воспроизведении ленты записанной в режиме fs48k 16 бит нельзя регулировать баланс в режиме audio mix микширование четырехканальной фонограммы 86
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 87
- Использование memory stick общие сведения 89
- Операции с memory stick 89
- Запись неподвижных изображений на memory stick memory photo recording 92
- Full и дальнейшая запись неподвижных изображений на данную memory stick невозможна 94
- Глава 8 операции с memory stick 94
- Если емкость memory stick заполнена на экране появляется 94
- Установки для непрерывной съемки установки для непрерывной съемки 94
- Наложение неподвижного изображения хранящегося в memory stick на дви жущееся изображение memory mix 95
- Запись изображения с ленты в виде неподвижного изображения 97
- Копирование неподвижных изображений с ленты photo save 99
- Просмотр неподвижного изображения memory photo playback 100
- Копирование на ленту изображения записанного на memory stick 103
- Непрерывное воспроизведение изображений slide show 104
- Исключение случайного стирания image protection 105
- Стирание изображений 106
- Запись метки печати print mark 108
- Глава 9 дополнительная информация 109
- Данный цифровой камкордер работает в формате dvcam хотя для записи можно использовать кассеты mini dv рекомендуется все же применять кассеты mini dvcam чтобы максимально реализовать надежность за ложенную в формат dvcam время записи на кассету mini dv составляет 2 3 от указанного на этой кассете для формата mini dv 109
- Дополнительная информация 109
- Кассеты dvcam и dv в устройствах формата mini dvcam или mini dv можно применять оба типа кассет mini dvcam или mini dv формат записи изображения определяется форматом устройства записи 109
- Различия между форматами dvcam и dv 109
- Совместимость по воспроизведению не которые ленты не могут быть воспроизведены на устройствах dvcam и dv 109
- Совместимость по монтажу при использовании соединителей dv когда данный цифровой камкордер присоединяется к другому видеоустройству формата dvcam или dv с использованием соединителей dv формат записи монтируемых лент определяется форматом устройства запи си 109
- Совместимость форматов dvcam и dv 109
- Формат dvcam разрабатывался как более надежный формат и формат более высокого уровня по сравнению с бытовым форматом dv ниже рассмотрены различия совместимость и ограничения при монтаже для форма тов dvcam и dv 109
- Об i link 112
- В режиме записи 113
- Возможные неисправности и их устранение 113
- Глава 9 дополнительная информация 113
- Если при пользовании камкордером вы столкнетесь с какой либо проблемой используйте следующую таблицу для ее выяснения и устранения если проблему устранить не удается отсоедините источник электропитания и обратитесь к вашему дилеру sony или в местный авторизованный сервис центр sony если на жк экране в окошке дисплея или в видоискателе появляется c это означает что включалась функция самодиаг ностики описанная ниже 113
- В режиме воспроизведения 114
- Глава 9 дополнительная информация 114
- В режимах записи и воспроизведения 115
- Глава 9 дополнительная информация 115
- Глава 9 дополнительная информация 116
- Работа с использованием memory stick 116
- Глава 9 дополнительная информация 117
- Прочие 117
- Глава 9 дополнительная информация 118
- Если вам не удается устранить проблему хотя вы попробовали выполнить действия по ее устранению несколь ко раз обратитесь к дилеру sony или в ближайший авторизованный сервис центр sony 118
- Камкордер имеет функцию отображения результатов самодиагностики 118
- Отображение результатов самодиагностики 118
- Сообщение на экране жк дисплея в видоискателе в окошке дисплея 118
- Эта функция отображает текущее состояние камкордера в пятиразрядном коде в виде комбинации буквы и цифр на экране жк дисплея или в видоискателе при отображении кода проверьте его значение по приведен ной ниже таблице последние две цифры обозначенные могут различаться в зависимости от состояния камкордера 118
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 119
- Использование камкордера в других странах 120
- Информация о техническом обслуживании и мерах предосторожности 121
- Технические данные 125
- Краткий справочный материал 128
- Назначение частей и органов управления камкордера 128
- Краткий перечень функций 137
- Http www sonybiz ru 139
- Sony corporation 139
Похожие устройства
- Trendnet TEG-160WS Инструкция по эксплуатации
- Etalon MK 15 душ Инструкция по эксплуатации
- Canon LBP6000 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC106N-8 Инструкция по эксплуатации
- Snapper 2812523BVE Инструкция по эксплуатации
- Etalon Jet 350 душ Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-VX2100E Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEG-2224WS Инструкция по эксплуатации
- Garmin echo 200 Инструкция по эксплуатации
- Epson STYLUS PHOTO P50 Инструкция по эксплуатации
- Dongfeng DF 304 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC106-8 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEG-2248WS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV950E Инструкция по эксплуатации
- Honda IGX440 Инструкция по эксплуатации
- HP DESKJET 3050 WiFi Инструкция по эксплуатации
- Ewt C120 TLS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV940E Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 21-330 27221 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC112PZ-8 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте! Я не могу посмотрет запис мотат вперед работает плай назад не работает что мне делать?
4 года назад