Sony DSR-PD170P [103/139] Копирование на ленту изображения записанного на memory stick
![Sony DSR-PD170P [103/139] Копирование на ленту изображения записанного на memory stick](/views2/1016642/page103/bg67.png)
Глава 8 – Операции с “Memory Stick”
Примечание
При отображении индексного экрана над каждым изображением появляется число. Оно указывает порядок, в
котором изображения записаны на “Memory Stick”. Эти номера отличаются от имен файлов данных.
Просмотр записанных изображений с использованием персонального компьютера
Данные изображения, записанного на камкордере, сжаты в формате JPEG. Вы можете просматривать изобра-
жения, записанные на “Memory Stick”, на экране компьютера
. Используйте для этой операции Memory Stick
Reader/Writer, адаптер PC card для “Memory Stick” или адаптер флоппи-диска для “Memory Stick” (в комплект
камкордера не входят). Подробные инструкции по этой операции приведены в описании компьютера и соот-
ветствующего адаптера. Если необходимо, пользуйтесь описаниями, прилагаемыми к аксессуарам.
• Не изменяйте директорию файла, соответствующего стандарту DCF98. Измененный файл не будет считы-
ваться.
•
Если вы используете новую “Memory Stick”, обязательно вначале установите ее в камкордер.
Копирование на ленту изображения, записанного на “Memory Stick”
Вы можете копировать неподвижные изображения или титры, записанные на “Memory Stick”, и переписывать
их на ленту.
Перед выполнением операции
Вставьте в камкордер ленту для записи и “Memory Stick” для воспроизведения.
(1) Установите переключатель POWER (Питание) в положение VCR (Видеомагнитофон).
(2) Используя кнопки управления ЛПМ, найдите точку, в которой вы хотите записать желаемое неподвижное
изображение. Установите ленту в
режим паузы при воспроизведении.
(3) Одновременно нажмите на камкордере
REC и кнопку, расположенную правее.
Лента устанавливается в режим паузы при записи.
(4) Нажмите на кнопку MEMORY PLAY (Воспроизведение из памяти) для воспроизведения неподвижного
изображения, которое вы хотите скопировать.
(5) Нажмите для включения записи. Снова нажмите для остановки записи.
(6) Если вы хотите сделать другие копии, повторите пункты 4 и 5.
Остановка копирования в середине процесса
Нажмите .
8-15
Содержание
- Dsr pd170p 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Цифровой камкордер 1
- Содержание 5
- Загрузка кассеты 7
- Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером 7
- Подсоединение сетевого шнура 7
- Установка микрофона 7
- Запись изображения 8
- Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером 8
- Контроль воспроизводимого изображения на экране жк дисплея 8
- Перед началом работы 9
- Пользование данным руководством 9
- Проверка принадлежностей входящих в комплект 10
- Шаг 1 установка микрофона 11
- Шаг 2 подготовка электропитания 11
- 1 откройте крышку гнезда dc in вход постоянного напряжения и подсоедините к нему сетевой адаптер таким образом чтобы метка 14
- 2 подсоедините один конец сетевого шнура к адаптеру 14
- 3 подсоедините другой конец сетевого шнура к розетке электрической сети 14
- Infolithium торговая марка sony corporation 14
- Время воспроизведения время воспроизведения 14
- Время записи 14
- Глава 1 перед началом работы 14
- Если камкордер внезапно выключился даже если указываемое оставшееся время работы аккумулятора достаточно для работы камкордера полностью зарядите аккумулятор на дисплее появится правильное оставшееся время 14
- На штекере была обращена к жк панели 14
- Некоторые типы аккумуляторов могут не продаваться в вашем регионе или в вашей стране 14
- Подсоединение к сети если камкордер используется в течение длительного времени рекомендуется осуществлять его электропитание от сети через сетевой адаптер 14
- Примерное время записи и непрерывного воспроизведения указано для температуры 25 с время работы аккумуляторной батареи уменьшается при эксплуатации камкордера при низкой температуре 14
- Примечания аккумулятор камкордера при его первом использовании имеет небольшой заряд 14
- Числа в скобках указывают время воспроизведения при использовании полностью заряженного аккумулято ра в данном камкордере нельзя применять аккумулятор np 500 510 710 14
- Числа в скобках указывают время при использовании аккумулятора заряженного в обычном режиме в данном камкордере нельзя применять аккумулятор np 500 510 710 приблизительное время записи при использовании кнопки повторного включения выключения записи мас штабирования и включения выключения питания фактический срок службы аккумулятора может быть меньше 14
- Что такое infolithium infolithium это литиево ионная аккумуляторная батарея которая может обмениваться данными с совмес тимым видеоустройством например сообщать величину потребляемого тока данный камкордер совместим с батарейными системами infolithium серия l он предназначен для работы только с аккумулятором infolithium аккумуляторы infolithium серия l имеют метку 14
- Шаг 3 установка даты и времени 15
- Шаг 4 загрузка кассеты 16
- Запись изображения 18
- Запись основы 18
- Проверка записи end search editsearch rec review 25
- Воспроизведение ленты 26
- Воспроизведение основы 26
- Просмотр записи на экране телевизора 29
- Запись неподвижного изображения на ленту tape photo recording 30
- Расширенные операции записи 30
- Съемка с использованием всех пикселей prog scan 31
- Использование опорной рамки 32
- Использование широкоэкранного режима 32
- Использование функции фейдера 34
- Использование спецэффектов digital effect 35
- Съемка с ручной регулировкой 36
- Регулировка баланса белого 42
- Ручная регулировка уровня записи звука sound recording level 43
- Подключение дополнительного внешнего микрофона 45
- Предустановки для получения желаемого качества изображения custom preset 46
- Ручная фокусировка 48
- Запись через определенные интервалы interval recording 49
- Покадровая запись cut recording 50
- Наложение даты и времени на изображение 51
- Ввод индексной метки 52
- Поиск записи по индексу index search 54
- Расширенные операции воспроизведения 54
- Поиск границ записи на ленте по титру title search 55
- Поиск записи по дате date search 56
- Поиск фотоизображения photo search photo scan 57
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 59
- Монтаж 60
- Перезапись ленты 60
- Перезапись только желаемых сцен digital program editing 62
- Использование камкордера с аналоговым видеоустройством и персональным компьютером функция signal convert 66
- Запись видео или тв программ 67
- Dv in out 69
- Вы можете записать звук и добавить его к исходному звуковому сигналу на ленте подключив к камкордеру звуковое устройство или микрофон при подключении звукового устройства вы можете записать дополнитель ный звуковой сигнал на уже записанную ленту задав начальную и конечную точки исходный звуковой сигнал при этом не стирается для данной операции можно использовать пульт ду 69
- Вы можете проверить изображение на телевизоре подключив камкордер к гнезду video in дополнительно записанный звуковой сигнал контролировать через громкоговоритель нельзя используйте гнездо наушников 69
- Глава 6 монтаж 69
- Если производится запись неподвижного изображения в режиме паузы при воспроизведении через со единитель 69
- Зависимость между звуковыми входами и каналами в которые будет записываться звук зависимость между звуковыми входами и каналами в которые будет записываться звук следующая 69
- Записанное изображение приобретает грубую структуру кроме того при воспроизведении такого изображения на другом видеоустройстве оно может дрожать 69
- Наложение звука 69
- Наложение звука с использованием соединителей 69
- Перед записью нажмите на кнопку display и убедитесь что на экране жк дисплея или в видоискателе появляется индика тор dv in индикатор dv in может появиться в обоих устройствах 69
- Перезапись изображения в цифровой форме цвет на экране дисплея может иметь некоторые отклонения однако это не влияет на качество записываемого изображения 69
- Подробности об установках для соединителей 69
- См раздел подключение дополнительного внешнего микрофона 69
- Установка значений времени 71
- Наложение титра 75
- Создание собственных титров 77
- Ввод имени кассеты 78
- Стирание данных в памяти кассеты 79
- Изменение установок меню 81
- Индивидуальная настройка камкордера 81
- Выбор установки режима каждого параметра выбор установки режима каждого параметра 82
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 82
- Об электронном затворе электронный затвор функция используемая для электрической подстройки скорости срабатывания затвора 82
- Параметры в пунктах меню отображаются следующими иконками 82
- Пункты меню различаются в зависимости от положения селектора memory camera vtr на экране жк дисплея или в видоискателе отображаются только параметры действующие в данный момент 82
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 83
- Если функция steadyshot стабилизация изображения отменяется появляется индикатор steadyshot off 83
- Замечания о функции steadyshot стабилизация изображения функция steadyshot не может отрабатывать слишком сильное дрожание камеры 83
- Камкордер не компенсирует дрожание камеры 83
- Присоединение насадочной линзы конвертора в комплект не входит может влиять на функцию steady shot 83
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 84
- Замечания о режимах lcd b l уровень яркости на экране жк дисплея и vf b l уровень яркости на экране видоискателя при выборе bright повышенная яркость время работы в режиме записи несколько уменьшается 84
- При использовании других источников электропитания не штатной аккумуляторной батареи автоматиче ски выбирается режим bright повышенная яркость 84
- Format error ошибка при форматировании 85
- Memory stick нельзя форматировать если язычок защиты от записи на memory stick стоит в положе нии lock заперто 85
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 85
- Если форматирование оказывается неудачным появляется сообщение 85
- Замечания о форматировании входящая в комплект или другая карточка memory stick форматируются при изготовлении форматиро вание на камкордере не является обязательным 85
- Когда на дисплее появляется formatting форматирование не изменяйте положение переключателя power питание не нажимайте ни на какую кнопку и не извлекайте memory stick 85
- При форматировании вся информация хранящаяся на memory stick стирается перед форматированием проверьте содержимое memory stick при форматировании стираются данные защищенных изображений хранящиеся на memory stick 85
- Произведите повторное форматирование если появляется 85
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 86
- Замечание о режиме rec mode наложение звука нельзя производить на ленту записанную в формате dv режим sp даже при использовании режима fs32k 12 бит 86
- Замечания о режиме audio mode звуковой режим наложение звука нельзя производить на ленту записанную в режиме fs48k 16 бит 86
- При воспроизведении ленты записанной в режиме fs48k 16 бит нельзя регулировать баланс в режиме audio mix микширование четырехканальной фонограммы 86
- Глава 7 индивидуальная настройка камкордера 87
- Использование memory stick общие сведения 89
- Операции с memory stick 89
- Запись неподвижных изображений на memory stick memory photo recording 92
- Full и дальнейшая запись неподвижных изображений на данную memory stick невозможна 94
- Глава 8 операции с memory stick 94
- Если емкость memory stick заполнена на экране появляется 94
- Установки для непрерывной съемки установки для непрерывной съемки 94
- Наложение неподвижного изображения хранящегося в memory stick на дви жущееся изображение memory mix 95
- Запись изображения с ленты в виде неподвижного изображения 97
- Копирование неподвижных изображений с ленты photo save 99
- Просмотр неподвижного изображения memory photo playback 100
- Копирование на ленту изображения записанного на memory stick 103
- Непрерывное воспроизведение изображений slide show 104
- Исключение случайного стирания image protection 105
- Стирание изображений 106
- Запись метки печати print mark 108
- Глава 9 дополнительная информация 109
- Данный цифровой камкордер работает в формате dvcam хотя для записи можно использовать кассеты mini dv рекомендуется все же применять кассеты mini dvcam чтобы максимально реализовать надежность за ложенную в формат dvcam время записи на кассету mini dv составляет 2 3 от указанного на этой кассете для формата mini dv 109
- Дополнительная информация 109
- Кассеты dvcam и dv в устройствах формата mini dvcam или mini dv можно применять оба типа кассет mini dvcam или mini dv формат записи изображения определяется форматом устройства записи 109
- Различия между форматами dvcam и dv 109
- Совместимость по воспроизведению не которые ленты не могут быть воспроизведены на устройствах dvcam и dv 109
- Совместимость по монтажу при использовании соединителей dv когда данный цифровой камкордер присоединяется к другому видеоустройству формата dvcam или dv с использованием соединителей dv формат записи монтируемых лент определяется форматом устройства запи си 109
- Совместимость форматов dvcam и dv 109
- Формат dvcam разрабатывался как более надежный формат и формат более высокого уровня по сравнению с бытовым форматом dv ниже рассмотрены различия совместимость и ограничения при монтаже для форма тов dvcam и dv 109
- Об i link 112
- В режиме записи 113
- Возможные неисправности и их устранение 113
- Глава 9 дополнительная информация 113
- Если при пользовании камкордером вы столкнетесь с какой либо проблемой используйте следующую таблицу для ее выяснения и устранения если проблему устранить не удается отсоедините источник электропитания и обратитесь к вашему дилеру sony или в местный авторизованный сервис центр sony если на жк экране в окошке дисплея или в видоискателе появляется c это означает что включалась функция самодиаг ностики описанная ниже 113
- В режиме воспроизведения 114
- Глава 9 дополнительная информация 114
- В режимах записи и воспроизведения 115
- Глава 9 дополнительная информация 115
- Глава 9 дополнительная информация 116
- Работа с использованием memory stick 116
- Глава 9 дополнительная информация 117
- Прочие 117
- Глава 9 дополнительная информация 118
- Если вам не удается устранить проблему хотя вы попробовали выполнить действия по ее устранению несколь ко раз обратитесь к дилеру sony или в ближайший авторизованный сервис центр sony 118
- Камкордер имеет функцию отображения результатов самодиагностики 118
- Отображение результатов самодиагностики 118
- Сообщение на экране жк дисплея в видоискателе в окошке дисплея 118
- Эта функция отображает текущее состояние камкордера в пятиразрядном коде в виде комбинации буквы и цифр на экране жк дисплея или в видоискателе при отображении кода проверьте его значение по приведен ной ниже таблице последние две цифры обозначенные могут различаться в зависимости от состояния камкордера 118
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 119
- Использование камкордера в других странах 120
- Информация о техническом обслуживании и мерах предосторожности 121
- Технические данные 125
- Краткий справочный материал 128
- Назначение частей и органов управления камкордера 128
- Краткий перечень функций 137
- Http www sonybiz ru 139
- Sony corporation 139
Похожие устройства
- Trendnet TEG-160WS Инструкция по эксплуатации
- Etalon MK 15 душ Инструкция по эксплуатации
- Canon LBP6000 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC106N-8 Инструкция по эксплуатации
- Snapper 2812523BVE Инструкция по эксплуатации
- Etalon Jet 350 душ Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-VX2100E Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEG-2224WS Инструкция по эксплуатации
- Garmin echo 200 Инструкция по эксплуатации
- Epson STYLUS PHOTO P50 Инструкция по эксплуатации
- Dongfeng DF 304 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC106-8 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEG-2248WS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV950E Инструкция по эксплуатации
- Honda IGX440 Инструкция по эксплуатации
- HP DESKJET 3050 WiFi Инструкция по эксплуатации
- Ewt C120 TLS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV940E Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 21-330 27221 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC112PZ-8 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте! Я не могу посмотрет запис мотат вперед работает плай назад не работает что мне делать?
4 года назад