Aquael LEDDY SMART PLANT WHITE Инструкция по эксплуатации онлайн

AQUAEL Sp. z o. o.
16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
DEMONTAŽA I UNIŠTAVANJE. Potrošenu elektroopremu i računarnu opremu ne smije se bacati u smeće.
Prebrana i i ispravna utilizacija takvih otpada pridonosi zaštiti okoliša. Korisnik je odgovoran za dostavu potroše-
ne opreme u mjesto skupljana otpada, gdje oprema će biti primljena besplatno. Informaciju o o takvim mjestima
se može naći kod nadležnih lokalnih vlasti ili na prodajnim mjestima.
UVIJETI JAMSTVA. Proizvođač daje 24 mjesečni period jamstva, računajući od datuma kupovine. Jamstvo važi
na području cijele Europske unije. Jamstvo obuhvaća mane, koje sus e pojavile grješkom proizvođača tj. mane
materijala ili montaże, ne obuhvaća kvarove nastale grješkom korisnika ili zbog nenadležnog rukovanja uređa-
jem ili korišćenjem ne odgovarajućim namjeni. Opaska: bilokoji pokušaji prerađivanja ili demontaże opreme, koje
prevazilaze okvir normalnog korišćenja i održavanja uređaja, prouzrokuju zagubu jamstva!
U slučaju konstatacije neispravnog rada uređaja treba ga poslati zajedno s popunjenom jamstvenim listom
prodavcu ili proizvođaču. Uvijet priznanja jamstva jeste suglasnost datuma proizvodnje upisanog na proizvodu
sdatumom s jamstvenog lista. Ovi uvijeti ne isključuju, ne ograničavaju niti ne suspenduju prava potrošača, koja
proizilaze s nesuglasnosti robe s ugovorom. Jamstvo je ograničeno samo do opravke ili zamjene samog uređaja.
Ne obuhvaća gubitka ili šteta nastali na drugim objektima.
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Tisztelt Hölgyem és Uram, köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Meg vagyunk győződve arról, hogy
megelégedésére fog szolgálni annak kezelése. Ahhoz, hogy elkerülhető legyen a használatával kapcsolatos bár-
mely probléma, kérjük, először figyelemmel ismerje meg az alábbi útmutatót.
ALKALMAZÁS. A LEDDY SMART lámpa (1. ábra) a 10-től 50 liter térfogatú és 35 cm-nél nem magasabb tartá-
lyok világítására van szánva. A LED diódák korszerű technológiáját használja ki, amelyek egy lapos (mindössze
1 cm vastagságú) elegáns ernyőben vannak elhelyezve. A lámpa felszerelése igen egyszerű – a karját egysze-
rűen rá kell tolni közvetlenül az akvárium üvegének peremére (ráilleszthető a 6 mm-ig terjedő vastagságú
üvegből készült tartályokra). A lámpában levő erős LED dióda (6 W) 6500 K (LEDDY SMART SUNNY), vagy 8000K
(LEDDYSMART PLANT) színhőmérsékletű fényt bocsát ki. Ez jó körülményeket biztosít az akváriumi növények
számára, és garantálja az akvárium minden lakosa számára a színeinek jó prezentálását.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI. Az Ön által megvásárolt berendezés az Európai Unió területén
jelenleg érvényes biztonsági szabványok követelményeinek megfelelően készült. A hosszantartó biztonságos
használata érdekében kérjük, ismerkedjen meg az alábbi biztonsági feltételekkel:
1. A berendezés csak zárt helyiségekben, és kizárólag a rendeltetésének megfelelően használható. A beren-
dezést sosem szabad vízbe meríteni!
2. A berendezés csak olyan elektromos hálózatról táplálható, amelynek névleges feszültsége megegyezik
aberendezésen megadott értékkel.
3. A le nem választható tápvezetéket nem szabad kicserélni. Ha ez a vezeték megsérül, ezzel a berendezés
használhatatlanná válik.
4. FIGYELMEZTETÉS: Az akváriumban vagy a kerti tóban levő bármely berendezés karbantartásának megkez-
dése előtt ki kell húzni a villás csatlakozóját, vagy kikapcsolni a berendezést.
5. Ezt a berendezést legalább 8 éves kort elért gyermekek, mozgásukban vagy szellemileg korlátozott sze-
mélyek, vagy olyanok, akik nem ismerik a berendezést és tapasztalatlanok, csak olyan körülmények között
használhatják, ha felügyeletet biztosítunk, vagy útmutatással látjuk el őket a berendezés biztonságos
használatáról, és megértetjük velük a vele kacsolatos veszélyeket. A gyermekeknek nem szabad játszani
ezzel a berendezéssel. A berendezést gyermekek nem tisztíthatják és nem végezhetnek rajta karbantar-
tást felügyelet nélkül.
FELSZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS SZABÁLYOZÁS. A lámpa felszerelése abból áll, hogy a karját feltűzzük közvetle-
nül az akvárium oldalsó vagy hátsó falára, a 2. ábrának megfelelően.
KARBANTARTÁS. A berendezést nem kell karbantartani. Szükség esetén a felületéről le kell törülni a port tiszta,
száraz törlőronggyal. A LED dióda élettartama 50 ezer üzemóráig terjedhet, ami napi 12 órás használat esetén
több mint 11 éves használati időt ad.
KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS.
Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket a háztar-
tási szemétbe nem szabad kidobni. Az ilyen típusú hulladékok elkülönített gyűjtése és helyes újrahasznosítása
hozzájárul a természetes környezet értékeinek védelméhez. A felhasználó felel az elhasznált készüléknek egy
speciális gyűjtőhelyre való elviteléért, ahol azt térítésmentesen átveszik. Az ilyen gyűjtőhelyről információ nyer-
hető a helyi önkormányzati szerveknél vagy az eladás helyén.
GARANCIAFELTÉTELEK. A gyártó a vásárlástól számított 24 hónapos garanciát biztosít. A garancia kiterjed
agyártó hibájából felmerülő meghibásodásokra, azaz a szerelési és anyaghibákra, de nem vonatkozik a fel-
használó hibájából keletkezett, a nem megfelelő kezelésből vagy a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő más
használatából keletkezett meghibásodásokra.
Figyelem: a berendezésen bármilyen változtatás vagy a szétszerelés megkísérlése nem minősül normális haszná-
latnak vagy karbantartásnak, és az ilyenek a garancia elvesztését okozzák!
Ha a berendezés működésének helytelenségét észleli, kérjük küldje el a berendezést – az eladó által kitöltött
garancialevéllel együtt – a gyártó vagy az eladó címére. A garancia elismerésének feltétele a terméken feltünte-
tett és a garancialevélre beírt gyártási idők azonossága. Olyan esetben, ha az áru nem felel meg a szerződésnek,
ajelen feltételek nem zárják ki, nem korlátozzák és nem függesztik fel a Vevő e tényből adódó jogait.
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Geachte dames en heren, wij danken voor de aankoop van ons product. Wij ervan zijn overtuigd dat u tevreden
zal worden met de bediening ervan. Om enige problemen verbonden met gebruik ervan te vermijden, vragen wij
vooraf deze gebruiksaanwijzing te lezen.
TOEPASSINGSGEBIEDEN. De lamp LEDDY SMART (afbeelding 1) is bestemd voor aquaria van 10 l tot 50 l en
hoogte tot 35 cm. De lamp is op de moderne LED technologie gebaseerd – LED zijn in een kleine (maar 1 cm
smalle) kap gemonteerd. De installatie van de lamp is zeer eenvoudig – men moet de houder van de lamp achter
de rand van het aquariumglas steken (de lamp past bij aquariums verwaardigd van glas met dikte tot 6 mm).
Desterke LED (6W) geeft licht af met kleurtemperatuur 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) of 8000 K (LEDDY SMART
PLANT). Daardoor worden goede omstandigheden voor de groei van aquariumplanten gewaarborgd en het
weergeven van de ware kleuren van aquariumplanten en –dieren gegarandeerd.
VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK. Het door U aangekochte toestel is conform de Europese veilig-
heidsregels uitgevoerd. Voor langdurig en duurzaam gebruik vragen wij met de volgende veiligheidsvoor-
waarden kennis te nemen:
1. Het toestel is bestemd voor gebruik alleen in gesloten ruimten en volgens bestemming. Het toestel nooit in
water dompelen!
2. Het toestel wordt alleen van elektrisch net met de op het toestel aangegeven nominale spanning gevoed.
3. Het niet verwijderbare voedingskabel mag nooit vervangen worden. Bij beschadiging van de kabel wordt het
toestel nutteloos.
4. WAARSCHUWING: Voordat de aquarium- of vijvertoestellen aan onderhoud worden onderworpen de stekker
uitnemen of het toestel uitzetten.
5. Het toestel mag door kinderen van minimum 8 jaar en door personen met beperkt lichamelijk, mentaal
vermogen en door personen met beperkte ervaring en kennis van het toestel worden gebruikt alleen onder
toezicht of na scholing over veilig gebruikt en begrip voor eventueel gevaar. De kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De kinderen mogen geen reiniging of onderhoud zonder toezicht verrichten.
MONTAGE, GEBRUIK EN REGULATIE. De montage van de lamp bestaat in het steken van de houder van de lamp
achter de rand van het aquariumglas (zij- of achterglas), volgens de afbeelding 2.
ONDERHOUD. De lamp heeft geen onderhoud nodig. Indien het gewenst is, mag men de stof van de lamp met
een droog lapje afwegen. De duurzaamheid van de LED bedraagt tot 50 duizend uur, wat bij 12-uur werk per dag
over 11 jaar exploitatie betekent.
DEMONTAGE EN VERWIJDERING.
Gooi gebruikte elektronische en elektrische apparatuur niet in de
vuilnisbak. Sorteren en het juist verwerken van dit soort afval zorgt ervoor dat het milieu beschermd wordt.
De gebruiker is ervoor aansprakelijk om de gebruikte apparatuur af te leveren bij een hiervoor gespecialiseerd
verzamelpunt, waar deze gratis in ontvangst wordt genomen. Informatie over deze punten is verkrijgbaar bij de
lokale autoriteiten of het verkoopspunt.
GARANTIEVOORWAARDEN. De producent geeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop. De garantie
geldt binnen de Europese Unie. De garantie dekt uitsluitend beschadigingen die ontstaan zijn door schuld van de
producent, d.w.z. materiaaldefecten of montagefouten. Deze omvat geen beschadigingen die ontstaan zijn door
schuld van de gebruiker als gevolg van onjuiste behandeling van het apparaat of gebruik in strijd met het doel
ervan. Let op: alle pogingen tot bewerking of demontage van het apparaat die niet onder normaal gebruik en
onderhoud vallen, zorgt voor verlies van de garantie!
Wanneer u constateert dat het apparaat niet goed werkt, dient u het met het ingevulde garantiebewijs naar het
adres van de verkoper of producent te sturen. Voorwaarde voor erkenning van de garantie is het overeenkomen
van de productiedatum op het product met de datum op het garantiebewijs. De rechten van de koper die voortv-
loeien uit discrepantie van het product met de overeenkomst worden niet uitgesloten, beperkt of opgeschort
door deze voorwaarden. De garantie beperkt zich uitsluitend tot de reparatie of vervanging van het apparaat zelf.
Zij dekt de gevolgen van verlies of vernieling van wat voor andere objecten dan ook niet.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Estimados Senhores, obrigado por comprar o nosso produto. Temos a certeza de que os Senhores ficarão sa-
tisfeitos ao usá-lo. Para evitar quaisquer problemas relacionados com o seu uso, tenham a gentileza de tomar
previamente conhecimento detalhado do manual de instruções que segue.
DESTINAÇÃO. A lâmpada LEDDY SMART (Desenho 1) é destinada ao uso em recipientes de 10 a 50 l de capacidade
e com altura que não ultrapassa 35 cm. Usa a moderna technologia de diodos LED escondidos num plano, (de
espessura de apenas 1 cm), abajur elegante. A instalação da lâmpada é muito simples – basta intercalar o seu lado
diretamente na borda do vidro do aquário (combina com recipientes feitos de vidro com espessura até 6 mm). Um
diodo LED forte (6 W) emite luz com temperatura de côr 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) ou 8000 K (LEDDY SMART
PLANT). Isso assegura boas condições para as plantas de aquário e garante a fiel reprodução das cores de todos
os habitantes do aquário.
CONDIÇÕES DE USO SEGURO. O aparelho que acabam de comprar foi elaborado de harmonia com as atuais nor-
mas de seguraça vigentes no território da União Europeia. Para assegurar seu uso durável e seguro, por favor leiam
as condições de uso seguro a seguir:
1. O aparelho foi adaptado para uso unicamente em locais fechados e unicamente de acordo com a sua destina-
ção. Nunca submergir o aparelho em água!
2. O aparelho pode ser alimentado unicamente através da rede elétrica com voltagem nominal indicada no apa-
relho.
3. O cabo de alimentação não desligável não pode ser trocado. Caso o cabo ficar denificado, o aparelho torna-se
sem proveito.
4. AVISO: Antes de realizar a conservação do aparelho que se encontra no aquário ou na piscina de jardim, retirar
o plugue ou desligar o aparelho.
5. Este aparelho poderá ser usado por crianças com idade de pelo menos oito anos e por pessoas com capacidades
físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou por pessoas sem experiência ou com poucos conhecimentos do
aparelho, caso for garantida a supervisão ou de acordo com o manual de instruções, transmitido, junto com
informações sobre os perigos relacionados com o uso do aparelho, por pessoas responsáveis pela sua seguran-
ça. Crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho. A limpeza e conservação do
aparelho não deve ser realizada por ciranças sem supervisão.
INSTALAÇÃO, USO E REGULAÇÃO. A instalação da lâmpada consiste na intercalação do seu lado diretamente no
vidro de lado ou posterior do aquário, como foi mostrado no desenho 2.
CONSERVAÇÃO. O aparelho não requer conservação. Caso for necessário, deve-se limpar a poeira da superfície
com um pano limpo e seco. A durabilidade do diodo LED ascende a 50000 horas, o que no caso do uso 12 horas por
dia proporciona mais de 11 anos de uso.
DESMONTAGEM E CASSAÇÃO.
O equipamento elétrico e eletrónico usado não deve ser deitado fora no lixo.
O selecionamento eautilização regrada desse tipo de lixo contribui para a proteção do meio ambiente. O usuário
é responsável pelo fornecimento do equipamento usado para um ecoponto de coleta especializado, onde ele
será aceite gratuitamente. É possível obter informações sobre tal ecoponto junto a autoridades locais ou no local
de compra.
CONDIÇÕES DE GARANTIA. O produtor outorga uma garantia pelo período de 24 meses a contar desde a data
da compra. A garantia é vigente no território da União Europeia. A garantia abrange unicamente danos ocorridos
por culpa do produtor, ou seja defeitos nos materiais ou falhas de montagem, e não abrange danos ocorridos por
culpa do usuário, por motivo do mau manejo do equipamento ou do seu uso para fins incompatíveis com sua
finalidade. Nota: quaisquer tentativas de adaptação ou desmontagem do equipamento que excedam o seu uso
econservação normais ocasionam a perda da garantia.
Caso se verifique o funcionamento irregular do equipamento, é necessário enviá-lo junto com a ficha de garantia
preenchida para oendereço do vendedor ou do produtor. Será condição do reconhecimento da garantia acom-
patibilidade da data de produção gravada no produto com a data inscrita na ficha de garantia. As presentes con-
dições não excluem, não limitam nem suspendem os direitos do comprador que resultam da incompatibilidade
da mercadoria com o contrato. A garantia será limitada exclusivamente à reparação ou substituição do próprio
aparelho. Não abrange efeitos da perda ou da danificação de quaisquer outros objetos.
RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Stimaţi clienţi, Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Suntem încrezători că veți fi mulțumit
cu serviciul său. Pentru a evita orice probleme legate de utilizarea în prealabil vă rugăm să citiți cu atenție ur-
mătoarele instrucțiuni.
ÎNTREBUINŢARE. Lampa LEDDY SMART (schiţa 1) este proiectată pentru cisternele cu o capacitate de 10 până la
50 cu înălţimea care nu depășește 35 de cm. Utilizează tehnologia modernă a diodelor LED ascunse în plan (gro-
sime de numai 1 cm), într-un abajur elegant. Instalarea lămpii este foarte simplă - ajunge doar să introduceeţi
brațul direc t pe marginea geamului acvariului (adec vat pentru rezer voare din sticlă cu o grosime de 6 mm). Dioda
puternică LED (6 W) emite lumină cu o temperatură de culoare corelată 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) sau 8000K
(LEDDY SMART PLANT). Acest lucru oferă condiții bune pentru plantele acvatice și asigură reproducerea fidelă
aculorilor tuturo locuitorilor acvariului.
CONDIŢII DE UTILIZARE SIGURĂ. Aparatul cump[rat de Dvs. a fost fabricat în conformitate cu standardele actu-
ale de siguranță în vigoare în Uniunea Europeană. În scopul utilizării lui pe termen lung și în condiții de siguranță
utilizarea acestuia, vă rugăm să citiți următoarele condiții de siguranță:
1. Aparatul este proiectat pentru utilizarea în interior doar și exclusiv pentru scopul propus. Nu introduceți
niciodată aparatul în apă!
2. Dispozitivul poate fi operat numai de la rețeaua de alimentare cu o tensiune nominală specificată pe unitate.
3. Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, echipamentul devine inutil.
4. AVERTISMENT: Pentru a efectua lucrări de întreținere a echipamentului în acvariu sau în piscina din grădină
scoateţi din priză sau opriţi echipamentul.
5. Acest echipament poate fi utilizat de către copii în vârstă de cel puţin 8 ani și de către persoanele cu mobilitate
redusă fizică, psihică și cu lipsa de experiență și cunoștințe, dacă va fi asigurată supravegherea sau instructajul
cu privire la utilizarea echipamentului în condiții de siguranță și înțeleseriscurile asociate . Copiii nu ar trebui
să se joace cu aparatul. Nu ar trebui să fie efectuată curățarea și întreținerea echipamentelor de către copii
fără supraveghere.
MONTAJ, FOLOSIRE ȘI REGLARE. Montajul lămpii constă în introducerea brațului acesteia direct pe geamul
lateral sau posterior al acvariului conform cu schiţa 2.
CONSERVARE. Unitatea nu necesită întreținere. Dacă este necesar, suprafața trebuie să fie curățată de praf cu
ocârpă curată și uscată. Durabilitatea LED-ul este de până la 50 de mii de ore, care, în caz de utilizare de 12 de ore
pe zi, conferă mai mult de 11 ani de exploatare.
DEMONTARE ȘI CASARE.
Deșeurile de echipamente electrice și electronice nu trebuie aruncate în coșul de
gunoi. Selectarea și eliminarea corespunzătoare a acestor deșeuri contribuie la protecția mediului. Utilizatorul
este responsabil pentru furnizarea de echipamente utilizate la punctele de colectare desemnate, unde vor fi
acceptate gratuit. Informațiile de pe acest articol, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau de la punctul
de achiziționare.
CONDIŢII DE GARANŢIE. Oferim o garanție pentru o perioadă de 24 luni de la data achiziționării. Această
garanție se aplică în Uniunea Europeană. Garanția acoperă numai daunele cauzate de vina producătorului, care
este defect în erori materiale sau de asamblare, și nu acoperă daunele cauzate de utilizator, ca urmare a ma-
nipulării necorespunzătoare a dispozitivului sau folosi pentru alte scopuri decât utilizarea prevăzută. ATENŢIE:
orice încercare de modificare sau îndepărtarea a aparatului dincolo de sfera de utilizare normală și întreținere
duce la pierderea garanției!
În caz de defecțiuni trebuie să fie trimise, împreună cu certificatul de garanție completat la adresa de vânzător
sau producător. În scopul de a recunoaște o garanție de compatibilitate data de producție tipărită pe produs cu
data înscrisă pe certificatul de garanție. Acești termeni și condiții nu exclud, limitează sau suspendă drepturile
cumpărătorului care rezultă din neconformitatea mărfii cu contractul. Garanția este limitată la repararea sau
înlocuirea unității în sine. Aceasta nu include efectele de pierdere sau deteriorare a altor obiecte.
A / MULTI-2 / 2014-06-13
GB PL DE FR RU ES IT BG CZ GR HR HU NL PT RO SE SK
SE BRUKSANVISNING
Bäste kund, tack för att du köpt vår produkt. Vi är övertygade om att du kommer att vara nöjd med dess funk-
tion. För att undvika eventuella problem i samband med användningen ber vi om att först ta del av följande
bruksanvisning.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE. Lampan LEDDY SMART (bild 1) är avsedd för akvarier med volym på 10 till 50 l och
höjd som inte överstiger 35 cm. Den använder modern LED-teknik som är integrerad i en platt (endast 1 cm tjock)
och elegant lampskärm. Installationen av lampan är mycket enkel – det räcker att skjuta in dess arm direkt på
akvarieglaset (passat för akvarier med glastjocklek upp till 6 mm). Kraftfull lysdiod (6 W) utstrålar ljus med färg-
temperatur på 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) eller 8000 K (LEDDY SMART PLANT). Det ger bra förutsättningar för
akvarieväxter och garanterar trogen färgåtergivning av alla akvarieinvånare.
VILLKOR FÖR SÄKER ANVÄNDNING. Den inköpta av Er apparaten har tillverkats i enlighet med gällande sä-
kerhetsnormer inom EU. För en långsiktig och säker användning, vänligen läs följande säkerhetsföreskrifter:
1. Apparaten är enbart avsedd för inomhusbruk och endast för det avsedda ändamålet. Apparaten får aldrig
sänkas ner i vatten!
2. Apparaten kan endast anslutas till elnät med samma nominella spänning som anges på apparaten.
3. Nätsladden kan inte bytas ut. Om sladden skadas blir apparaten oanvändbar.
4. VARNING: Dra ur sladden eller stäng av utrustningen innan underhållet av apparaten i akvariet eller i trädgård-
spoolen påbörjas.
5. Apparaten kan användas av barn från 8 år samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga och
personer utan erfarenhet och kunskap om apparaten om det säkerställs handledning eller instruktioner be-
träffande säker användning av apparaten och att säkerhetsriskerna är införstådda. Var uppmärksam på att
barn inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte utföras av ban utan tillsyn.
INSTALLATION, DRIFT OCH JUSTERING. Lampan installeras genom att dess arm skjuts in direkt på akvariegla-
set på sidorna eller baksidan i enlighet med bild 2.
UNDERHÅLL. Lampan kräver inget underhåll. Vid behov kan dess yta dammtorkas med ren och torr trasa.
Lysdiodens hållbarhet uppgår till 50 tusen timmar, vilket vid 12-timmars användning om dagen motsvarar en
drifttid på 11 år.
NEDMONTERING OCH KASSERING.
Det är förbjudet att kassera använd elektrisk eller elektronisk utrustning
i en soptunna. Sortering och korrek t användning av denna typ av av fall leder till bevaring av naturens resurser och
undvikande av negativ påverkan på hälsan, som annars kan äventyras av inkorrekt avfallshantering.
Användaren är ansvarig för att leverera den använda produkten till en specialiserad samlingspunkt där den kan
tas emot gratis. Information om sådan inrättning kan fås från lokala myndigheter, eller genom att kontakta an-
tingen säljaren eller tillverkarens service.
GARANTIVILLKOR. Tillverkaren lämnar garanti i 24 månader räknat från köpdatumet. Garantin täcker defekter
som orsakats av fel itillverkningen, t.ex. defekt material eller felaktigt utförande. Den täcker inte mekaniska
eller några andra skador som orsakats av inkorrekt användning eller konstruktionsändringar som utförts av an-
vändaren. Vid krav under denna garanti, vänligen skicka in garantisedeln med säljarens stämpel tillsammans
med den skadade pumpen till tillverkarens eller distributörens adress. En förutsättning för att garantin ska gälla
är att tillverkningsdatumet som är stämplat på pumphuvudet överensstämmer med tillverkningsdatumet på
garantisedeln.
SK NÁVOD NA OBSLUHU
Vážení zákazníci, ďakujeme za kúpu nášho výrobku. Sme presvedčení, že budete spokojní sjeho obsluhou. Aby
ste sa vyhli akýmkoľvek problémom spojeným sjeho prevádzkovaním, pozorne sa oboznámte stýmto návodom.
POUŽITIE. Lampa LEDDY SMART (obr. 1) je určená pre nádrže sobjemom od 10 do 50 l asvýškou maximálne
35cm. Využíva modernú technológiu LED diód, ktoré sú skryté vplochom (shrúbkou iba 1 cm) tienidle. Inštalácia
lampy je veľmi jednoduchá – stačí zasunúť jej rameno priamo na hranu skla akvária (lampa je vhodná pre akváriá
vyrobené zo skla shrúbkou do 6 mm). Silná LED dióda (6 W) svieti svetlom sfarebnou teplotou 6500 K (LEDDY
SMART SUNNY) alebo 8000 K (LEDDY SMART PLANT). Tým sú zabezpečené dobré podmienky pre akváriové rastli-
ny aje zaručené verné odzrkadlenie farieb všetkých obyvateľov akvária.
PODMIENKY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY. Vami kúpené zariadenie bolo vyrobené vsúlade saktuálnymi bezpeč-
nostnými normami platnými na území Európskej únie. Pre jeho dlhodobé abezpečné používanie Vás prosíme,
aby ste sa oboznámili snižšie uvedenými bezpečnostnými pokynmi:
1. Zariadenie je prispôsobené na prevádzku len vzatvorených miestnostiach avýlučne vsúlade sjeho určením.
Nikdy neponárajte zariadenie do vody!
2. Zariadenie sa môže napájať len zelektrickej siete smenovitým napätím, ktoré je uvedené na zariadení.
3. Pevná prívodná šnúra sa nemôže vymieňať. Ak sa šnúra poškodí, zariadenie sa nesmie používať.
4. VÝSTRAHA: Pred údržbou príslušenstva, ktoré je vakváriu alebo vzáhradnom bazéne, vytiahnite zástrčku
alebo vypnite zariadenie.
5. Toto zariadenie sa môže používať deťmi vo veku min. 8 rokov aosobami sobmedzenými fyzickými aduševný-
mi schopnosťami ako aj osobami bez skúseností sobsluhou zariadenia vprípade, že bude zabezpečený dohľad
alebo zrozumiteľné zaučenie vrozsahu bezpečného prevádzkovania zariadenia aspojených stým rizík. Deti sa
nesmú hrať so zariadením. Deti bez dohľadu nesmú čistiť ani vykonávať údržbu zariadenia.
MONTÁŽ, PREVÁDZKOVANIE A REGULÁCIA. Montáž lampy je založená na zasunutí jej ramena priamo na bočné
alebo zadné sklo akvária podľa nákresu 2.
ÚDRŽBA. Zariadenie nevyžaduje údržbu. V prípade potreby odstráňte prach z jeho povrchu pomocou čistej,
suchej prachovky. Životnosť LED diódy je až 50 tis. hodín, čo vprípade používania 12 hodín denne dáva viac ako
11 rokov prevádzkovania.
DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA.
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie vyhadzovať do od-
padkov. Selektovanie asprávne zúžitkovanie odpadov tohto typu sa pričiňuje na ochranu prírodného prostredia.
Užívateľ je zodpovedný za doručenie opotrebovaného zariadenia do špecializovaného miesta zberu, kde bude
zariadenie prijaté bezplatne. Informácie o takomto mieste sú na miestnom úrade, alebo sa môžete informovať
vmieste predaja, prípadne v servise výrobcu.
PODMIENKY ZÁRUKY. Výrobca udeľuje záruku na dobu 24 mesiacov, počítajúc odo dňa zakúpenia. Záruka sa
vzťahuje na poškodenia vzniklé z viny výrobcu, tzn. vady materiálu alebo montážne chyby. Záruka sa nevzťahuje
na poškodenia vzniklé z viny užívateľa zdôvodu nesprávneho zaobchádzania so zariadením alebo používaním
zariadenia na účely nezhodné s jeho určením. Pozor: akýkoľvek pokus o úpravy alebo demontáž zariadenia mimo
rámec jeho normálneho používania a údržby spôsobuje stratu záruky!
Za účelom opravy treba poslať zariadenie spolu s vyplneným záručným listom predávajúcim na adresu výrobcu
alebo distributéra, či predajcu. Podmienkou uznania záruky je zhodnosť dátumu výroby vytlačenom na telese
čerpadla s dátumom vytlačeným v záručnom liste. Tieto podmienky nevylučujú, neohraničujú ani neodkladajú
práva kupujúceho vyplývajúcich z nezrovnalosti tovaru s dohodou.
Záruka sa obmedzuje výhradne na opravu alebo výmenu samotného zariadenia. Nezahrňuje dôsledky stratenia
alebo zničenia akýchkoľvek iných objektov.
LEDDY SMART
Date of production • Data produkcji • Herstellungsdatum • Date de production
Дата изготовления • Fecha de fabricación • Data di produzione • Дата на производство
Datum výroby • Ημερομηνία παραγωγής • Datum proizvodnje • Gyártás dátuma • Productiedatum
Data de produção • Data producerii • Tillverkningsdatum • Dátum výroby
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta
Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Eladás dátuma
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja
Stamp & signature of seller • Stempel i podpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du vendur • Штемпель и подпись продавца • Sello y firma del vendedor
Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko a podpis prodejce
Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat i potpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása
Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Pečiatka a podpis predajcu
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedaży i obowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ • HOJA DE GARANTÍA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT
ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA
A FELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE
OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut:
Описание неисправности: • Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: • A hiba leírása: • Beschrijving van het defect:
Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy:
BLACK SUNNY
BLACK PLANT
WHITE SUNNY
WHITE PLANT
Содержание
- 400 suwałki dubowo ii 35 poland www aquael com e mail service aquael com 1
- Aquael sp z o o 1
- Black plant 1
- Black sunny 1
- Gb pl de fr ru es it bg cz gr hr hu nl pt ro se sk 1
- Leddy smart 1
- White plant 1
- White sunny 1
- Bg инструкция за употреба 2
- Cz návod k obsluze 2
- De bedienungsanleitung 2
- Es manual de uso 2
- Fr mode d emploi 2
- Gb user manual 2
- Gr οδηγιεσ χρησησ 2
- Hr instrukcija rukovanja 2
- It manuale 2
- Pl instrukcja obsługi 2
- Ru инструкция по эксплуатации 2
Похожие устройства
- Aquael LEDDY SMART PLANT WHITE Технические характеристики
- Aquael LEDDY TUBE 3 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY TUBE 6 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY TUBE Plant 3 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY TUBE Plant 6 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY TUBE Marine 6 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY TUBE Actinic 6 Вт Инструкция по эксплуатации
- Aquael MOONLIGHT LED Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY 390 Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY 500 Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY 540 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 2600 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 2600 Каталог запчастей
- Aquael Reef CIRCULATOR 10000 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 10000 Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1000 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1000 (N) Каталог запчастей