Weissgauff TEL 06 TC WH [17/28] Informacje ogólne
![Weissgauff TEL TEL 06 BLC [17/28] Uwagi o bezpieczeństwie](/views2/1174940/page17/bg11.png)
•Montering av ventilatoren i et kjøkkenskap
Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden av et kjøk-
kenskap eller tilsvarende. Til montering benyttes 4 skruer som
egner seg til dette formål. Lag hull ifølge malen (fig. 1). Korrekt
montering skjer ved å stille forsiden av ventilatoren kant i kant
med døren på kjøkkenskapet og regulere avstandsstykket L
ved hjelp av skruene P (fig. 2), slik at baksiden av apparatet
er i flukt med baksiden av kjøkkenskapet
• Avtrekksversjon
Med denne typen installasjon vil apparatet tømme osen ut
utendørs gjennom en yttervegg eller gjennom rør som finne
i veggene. Det er for formålet nødvendig å gå til innkjøp av et
teleskoprør av den typen som gjeldende lover påbyr. Røret
må ikke være brennbart og det skal kobles til flensen H som
følger med (fig. 3A)
•Filterversjon
For å omvandle viften fra avtrekk til filter må du be din forhan-
dler om filtre med aktivt kull
Filtrene må settes på inne i avtrekksgruppen inne i viften idet
de sentreres og vris 90 grader til de knepper på plass (Fig. 6).
For å utføre dette inngrepet fjerne antifettpanelene G (fig. 5).
Luften kommer inn i rommet igjen etter å ha gått igjennom
et koblingsrør som går gjennom skapet og som er tilkoblet
koblingsringen H (fig. 3B)
BRUK OG VEDLIKEHOLD
•Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat.
Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at
maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres. Den eek-
tive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig vedlikehold;
antifettfil eret og det aktive karbonfil eret krever begge ekstra
vedlikehold.
•Antifettlteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som
finnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden det
tar for at fil eret blir fullt avhenger av måten apparatet brukes
på).
- For å unngå fare for brann, må man vaske fettfilt ene minst
hver 2. måned for hånd med et mildt, ikke-slipende fly ende
vaskemiddel eller i oppvaskmaskin ved lave temperaturer og
korte sykluser.
- Etter noen vask, kan fargeendringer forekomme. Dette gir
ikke rett til erstatning.
•Aktivekulllterbrukes for å rense luften som sendes ut i
rommet igjen og har som funksjon å dempe lukten som opp-
står ved matlaging.
- Aktive kullfil er som ikke kan regenereres må byttes må
byttes ut minst hver 4.måned. Metningsnivået til kullfil eret
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matla-
ging som utføres og hvor regelmessig antifettfilt ene ren-
gjøres.
- Aktive kullfil er som kan regenereres må vaskes for hånd
med et mildt, ikke-slipende fly ende vaskemiddel eller i op-
pvaskmaskin på maks 65°C (hele vaskesyklusen må utføres
og uten servise). Fjern overflødig vann uten å skade fil eret,
fje n delene i plast, og la matten tørke i ovnen i minst 15 mi-
nutter med en temperatur på maks 100 °C. For å beholde
funksjonen til kullfil eret som kan regenereres må denne
operasjonen gjentas hver 2. måned. Disse må byttes minst
hvert 3. år eller når matten er skadet.
•Førmansetterpåplassfettltreneogdeaktivekulll-
terne er det viktig at disse er helt tørre.
•
Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden,
ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol el-
ler nøytralt fly ende vaskemiddel uten skureeekt.
• Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.
•
Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette
brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet.
•
Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder ren-
gjøring av hetten og bytte og rengjøring av fil er kan forårsake
brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene.
•Utskiftingavhalogenelyspærer(Fig.7):
For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved å
trykke på hakkene.
Skifte ut med lyspærer av samme type.
Advarsel: ikke ta på lyspærene med bare hender.
•Kommandoer: (fig.8) slider symbolenes betydning:
A = Lysbryter
A1 = tast O
A2 = tast On
B = Hastighetskontroll
B1 = tast O
B2 = tast HASTIGHET EN
B3 = tast HASTIGHET TO
B4 = tast HASTIGHET TRE
C = tast Gemma varsellampe
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
POLSKI
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,
zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy
instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego.
Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych
konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji
zasysającej (odprowadzanie powietrza na zewnątrz – Rys.3A),
fi trującej (recyrkulacja powietrza wewnątrz – Rys.3B) lub z
silnikiem zewnętrznym (Rys.3C).
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
–5
bar). Na-
leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,
konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalifik wanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
- 17 -
Содержание
- English p.5
- Installation instructions p.5
- General p.5
- Safety precaution p.5
- Bezpecnostní opatrení p.6
- Česky p.6
- Use and maintenance p.6
- Návod k instalaci p.7
- Použití a údržba p.8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed p.8
- Generelle oplysninger p.8
- Instruktion ved installering p.9
- Brug og vedligeholdelse p.9
- Yleistä p.10
- Turvaohjeita p.10
- Asennusohjeet p.10
- Käyttö ja huolto p.11
- Eλλhnika p.12
- Υπ ει εισ ασφαλειασ p.12
- Τ σύµ λ στ πρ ϊ ν ή στην τεκµηρίωση π υ τ συν δεύει δεί νει τι τ πρ ϊ ν αυτ δεν πρέπει να αντιµετωπί εται ως απ ρριµµα ικιακ αλλά πρέπει να παραδίνεται σε κατάλληλα σηµεία συλλ γής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών ιαθέστε τ ως απ ρριµµα τηρώντας τ υς κατά τ π υς καν νισµ ύς για τη διάθεση των απ ρριµµάτων για περαιτέρω πληρ φ ρίες για τη µετα είριση την ανάκτηση και την ανακύκλωση τ υ πρ ϊ ντ ς αυτ ύ επικ ινωνήστε µε τ αρµ δι τ πικ γραφεί την υπηρεσία συλλ γής ικιακών απ ρριµµάτων ή τ κατάστηµα απ τ π ί αγ ράσατε τ πρ ϊ ν αυτ p.12
- Ηγιεσ εγκαταστασησ p.12
- Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή δηγία 2002 96 ec waste electrical and electronic equipment weee ρήστης µε τ να διαθέτει τ πρ ϊ ν αυτ ως απ ρριµµα µε τ ν ενδεδειγµέν τρ π συµ άλει στην απ φυγή αρνητικών συνεπειών για τ περι άλλ ν και την υγεία p.12
- Γενικα p.12
- Varoitus älä koske lamppuun paljain käsin p.12
- Ohjaimet kuva 8 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off iinni a2 on päällä b nopeudensäädin b1 off iinni b2 ykkösnopeus b3 kakkosnopeus b4 kolmosnopeus c gemma ilmaisin p.12
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä p.12
- Ρηση και συντηρηση p.13
- Általános tudnivalók p.14
- Magyar p.14
- Felszerelési utasítások p.14
- Biztonsági figyelmeztetések p.14
- Használat és karbantartás p.15
- Installasjonsveiledning p.16
- Generelt p.16
- Sikkerhets informasjon p.16
- Uwagi o bezpieczeństwie p.17
- Polski p.17
- Informacje ogólne p.17
- Bruk og vedlikehold p.17
- Instrukcje do instalacji p.18
- Romania p.19
- Instrucţiuni de siguranţă p.19
- Eksploatacja i konserwacja p.19
- Descriere generală p.19
- Utilizare şi întreţinere p.20
- Instrucţiuni de montaj p.20
- Русский p.21
- Общие сведения p.21
- Меры предосторожости p.21
- Инструкции по установке p.22
- Эксплуатацияиуход p.22
- Säkerhetsföreskrifter p.23
- Sverige p.23
- Observera p.23
- Installations instruktioner p.24
- Användning och underhåll p.24
Похожие устройства
-
Weissgauff FIONA 70 PB IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff FIONA 50 PB IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff ALPHA 60 PB WИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff ALPHA 60 PB BИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff RUSTIC 60 OWИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff RUSTIC 60 ANИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 WHИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 BLИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 WHИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 BLИнструкция по эксплуатации