Makita 4328 [15/32] Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf
![Makita 4329 [15/32] Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf](/views2/1175370/page15/bgf.png)
15
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder
Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten
Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der
Sicherheitsregeln für die Stichsäge abhalten. Wenn
Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder
unsachgemäße Weise benutzen, können Sie schwere
Verletzungen erleiden.
1. Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier-
ten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene
Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden.
Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel wer-
den die freiliegenden Metallteile der Maschine eben-
falls stromführend, so dass der Benutzer einen
elektrischen Schlag erleiden kann.
2. Verwenden Sie Klemmen oder eine andere prak-
tische Methode, um das Werkstück auf einer sta-
bilen Unterlage zu sichern und abzustützen.
Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen
Ihren Körper halten, befindet es sich in einer instabi-
len Lage, die zum Verlust der Kontrolle führen kann.
3. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutz-
brille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille
ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.
4. Schneiden Sie keine Nägel durch. Untersuchen
Sie das Werkstück auf Nägel, und entfernen Sie
diese vor der Bearbeitung.
5. Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke.
6. Vergewissern Sie sich vor dem Sägen, dass
genügend Freiraum hinter dem Werkstück vor-
handen ist, damit das Sägeblatt nicht gegen eine
harte Oberfläche, wie Fußboden, Werkbank
usw., stößt.
7. Halten Sie die Maschine sicher in der Hand.
8. Achten Sie stets darauf, daß das Sägeblatt nicht
das Werkstück berührt, bevor die Stichsäge ein-
geschaltet wird.
9. Halten Sie während des Betriebs die Hände von
den sich bewegenden Teilen der Maschine fern.
10. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand
aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in
handgehaltener Weise vorgesehen.
11. Das Sägeblatt erst dann vom Werkstück entfer-
nen, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde
und das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
12. Berühren Sie weder Sägeblatt noch Werkstück
unmittelbar nach dem Schneiden; beide können
sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen.
13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Leer-
lauf laufen.
14. Manche Materialien können giftige Chemikalien
enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um
das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt
zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten
des Materialherstellers.
15. Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz-
oder Atemmaske für das jeweilige Material und
die Anwendung.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
WARNUNG:
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor-
schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet-
zungen verursachen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und
vom Stromnetz getrennt ist.
Wahl der Schnittbewegung (Für Modelle 4328/4329) (Abb. 1)
Diese Maschine kann mit Pendelhub oder Linearhub (gerade Auf-Ab-Bewegung) betrieben werden. Bei Pendelhub
wird das Sägeblatt im Schnitthub vorwärts geschoben, wodurch erheblich höhere Schnittgeschwindigkeiten möglich
sind.
Zum Umschalten der Schnittbewegung drehen Sie einfach den Umschalthebel auf die Position der gewünschten
Schnittbewegung.
Wählen Sie die geeignete Schnittbewegung anhand der Tabelle aus.
Position Schnittbewegung Anwendungen
0 Geradlinige Schnittbewegung
Zum Schneiden von Weichstahl, Edelstahl und Kunststoff.
Für saubere Schnitte in Holz und Sperrholz.
I Kleiner Pendelhub Zum Schneiden von Weichstahl, Aluminium und Hartholz.
II Mittlerer Pendelhub
Zum Schneiden von Holz und Sperrholz.
Für schnelles Schneiden von Aluminium und Weichstahl.
III Großer Pendelhub Für schnelles Schneiden von Holz und Sperrholz.
Содержание
- Symbole 6
- Symbols 6
- Символы 6
- English 7
- Explanation of general view 7
- General power tool safety warnings 7
- Save all warnings and instructions for future reference 7
- Specification 7
- Always use safety glasses or goggles ordi nary eye or sun glasses are not safety glasses 4 avoid cutting nails inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 do not cut oversize workpiece 6 check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 hold the tool firmly 8 make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 keep hands away from moving parts 10 do not leave the tool running operate the tool only when hand held 11 always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece 12 do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 13 do not operate the tool at no load unneces sarily 8
- Do not let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adher ence to jig saw safety rules if you use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious personal injury 1 hold power tools by insulated gripping sur faces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord 8
- Specific safety rules 8
- Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform 8
- Assembly 9
- Functional description 9
- Installing or removing saw blade fig 4 5 9
- Save these instructions 9
- Selecting the cutting action for models 4328 4329 fig 1 9
- Some material contains chemicals which may be toxic take caution to prevent dust inhala tion and skin contact follow material sup plier safety data 15 always use the correct dust mask respirator for the material and application you are work ing with 9
- Speed adjusting dial for models 4327 4328 4329 fig 3 9
- Switch action fig 2 9
- Warning misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury 9
- Adjusting roller for models 4326 4327 fig 7 10
- Bevel cutting 10
- Cutouts 10
- Dust cover fig 8 10
- Dust extraction fig 17 10
- Finishing edges fig 16 10
- Front flush cuts fig 13 10
- Hex wrench storage fig 6 10
- Metal cutting 10
- Operation 10
- Rip fence optional accessory 10
- Straight cuts fig 18 19 20 21 10
- Accessories 11
- Anti splintering device for aluminum base optional accessory fig 27 11
- Anti splintering device for steel base optional accessory fig 26 11
- Circular cuts fig 22 23 24 25 11
- Cover plate for aluminum base optional accessory fig 28 11
- For european countries only 11
- Maintenance 11
- 4328 4329 12
- Ce 2007 12
- Ec declaration of conformity 12
- Allgemeine sicherheitswarnungen für elektrowerkzeuge 13
- Bewahren sie alle warnungen und anweisungen für spätere bezugnahme auf 13
- Deutsch 13
- Technische daten 13
- Übersicht 13
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 15
- Funktionsbeschreibung 15
- Spezielle sicherheitsregeln 15
- Wahl der schnittbewegung für modelle 4328 4329 abb 1 15
- Betrieb 16
- Einstellen der führungsrolle für modelle 4326 4327 abb 7 16
- Gehrungsschnitte 16
- Hubzahl stellrad für modelle 4327 4328 4329 abb 3 16
- Inbusschlüssel aufbewahrung abb 6 16
- Montage 16
- Montage demontage des sägeblatts abb 4 u 5 16
- Schalterfunktion abb 2 16
- Schutzhaube abb 8 16
- Abdeckplatte für aluminium grundplatte sonderzubehör abb 28 17
- Ausschnitte 17
- Bearbeitung von kanten abb 16 17
- Parallelanschlag sonderzubehör 17
- Randnahe schnitte abb 13 17
- Schneiden von metall 17
- Splitterschutz für aluminium grundplatte sonderzubehör abb 27 17
- Splitterschutz für stahl grundplatte sonderzubehör abb 26 17
- Staubabsaugung abb 17 17
- Ce 2007 18
- Ce konformitätserklärung 18
- Nur für europäische länder 18
- Wartung 18
- Zubehör 18
- Dane techniczne 19
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla urządzenia zasilanego prądem 19
- Polski 19
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 19
- Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości 19
- Działanie włącznika rys 2 21
- Opis działania 21
- Szczegółowe zasady bezpieczeństwa 21
- Wybór sposobu cięcia dla modeli 4328 4329 rys 1 21
- Zachowaj tę instrukcję 21
- Zawsze używaj maski przeciwpyłowej respiratora właściwego dla obrabianego materiału i wykonywanej pracy 21
- Cięcie ukośne 22
- Pokrywa przeciwpyłowa rys 8 22
- Pokrętło regulacji prędkości dla modeli 4327 4328 4329 rys 3 22
- Postępowanie 22
- Przechowywanie klucza sześciokątnego rys 6 22
- Regulacja wałka dla modeli 4326 4327 rys 7 22
- Składanie 22
- Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu rys 4 i 5 22
- Cięcie metalu 23
- Prowadnica wyposażenie dodatkowe 23
- Płyta ochronna dla aluminiowej podstawy wyposażenie dodatkowe rys 28 23
- Urządzenie antyodpryskowe dla aluminiowej podstawy wyposażenie dodatkowe rys 27 23
- Urządzenie antyodpryskowe dla stalowej podstawy wyposażenie dodatkowe rys 26 23
- Wyciąganie pyłu rys 17 23
- Wycięcia 23
- Wykańczanie brzegów rys 6 23
- Ce 2007 24
- Drgania 24
- Konserwacja 24
- Model 4326 4327 24
- Model 4328 4329 24
- Szummy 24
- Tylko dla krajów europejskich 24
- Ue deklaracja zgodności 24
- Wyposażenie 24
- Инструмент должен быть подсоединен только к источнику питания с напряжением указанным в табличке номиналов и может функционировать только от однофазного источника питания переменного тока в соответствии с европейским стандартом имеется двойная изоляция следовательно возможно использование с розетками без провода заземления 25
- Общие предупреждения относительно безопасности электрического инструмента 25
- Русский язык 25
- Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования 25
- Технические характеристики 25
- Особые правила безопасности 27
- Сохраните эти инструкции 27
- Выбор режима резки для моделей 4328 4329 рис 1 28
- Действия при переключении рис 2 28
- Описание функционирования 28
- Регулятор переключения скорости для моделей 4327 4328 4329 рис 3 28
- Сборка 28
- Установка или удаление лезвия пилы рис 4 и 5 28
- Вырезание 29
- Наклонная резка 29
- Отделка краев рис 16 29
- Передние разрезы вровень рис 13 29
- Пылезащитный чехол рис 8 29
- Регулирующий ролик для моделей 4326 4327 рис 7 29
- Резка металла 29
- Хранение торцевого гаечного ключа рис 6 29
- Эксплуатация 29
- Ехническое обслуживание 30
- Направляющая планка дополнительная принадлежность 30
- Принадлежности 30
- Противорасщепляющее устройство для алюминиевого основания дополнительная принадлежность рис 27 30
- Противорасщепляющее устройство для стального основания дополнительная принадлежность рис 26 30
- Стыковочная накладка для алюминиевого основания дополнительная принадлежность рис 28 30
- Удаление пыли рис 17 30
- Ce 2007 31
- Ес декларация соответствия 31
Похожие устройства
- Makita 4329k Инструкция по эксплуатации
- Makita 5603r Инструкция по эксплуатации
- Makita 5903r Инструкция по эксплуатации
- Makita elm3800 Инструкция по эксплуатации
- Makita 5903rk Инструкция по эксплуатации
- Makita 6261dwple Инструкция по эксплуатации
- Makita 6317dwae Инструкция по эксплуатации
- Makita 6317dwde Инструкция по эксплуатации
- Makita 6347dwde Инструкция по эксплуатации
- Makita 6501 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9237cb Инструкция по эксплуатации
- Makita 9069f Инструкция по эксплуатации
- Makita 9558hnk Инструкция по эксплуатации
- Makita 9741 Инструкция по эксплуатации
- Makita bo5031 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9562ch Инструкция по эксплуатации
- Motorola FX7500 Инструкция по эксплуатации
- Motorola FX7400 Инструкция по эксплуатации
- Makita ga9030sf01 Инструкция по эксплуатации
- Makita ga9040sf01 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения