Makita 4350CT [43/48] Описание функционирования
![Makita 4350FCT, 720 Вт [43/48] Описание функционирования](/views2/1175498/page43/bg2b.png)
43
8. Перед включением выключателя убедитесь,
что полотно не касается детали.
9. Руки должны находиться на расстоянии от
движущихся деталей.
10. Не оставляйте работающий инструмент без
присмотра. Включайте инструмент только
тогда, когда он находится в руках.
11. Перед извлечением полотна из детали
всегда выключайте инструмент и ждите
остановки движения биты.
12. Сразу после окончания
работ не
прикасайтесь к полотну или разрезаемой
детали. Они могут быть очень горячими,
что приведет к ожогам кожи.
13. Без необходимости не эксплуатируйте
инструмент без нагрузки.
14. Некоторые материалы могут содержать
токсичные химические вещества. Примите
соответствующие меры предосторожности,
чтобы избежать вдыхания или контакта с
кожей таких веществ. Соблюдайте
требования, указанные в
паспорте
безопасности материала.
15. Всегда используйте соответствующую
пылезащитную маску/респиратор для
защиты дыхательных путей от пыли
разрезаемых материалов.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Выбор действия резки
Рис.1
Данный инструмент можно использовать для
орбитальной или прямолинейной (вверх и вниз)
резки. Действие орбитальной резки бросает лезвие
вперед по удару резки и значительно увеличивает
скорость резки.
Для изменения действия резки, просто поверните
рычаг переключения действия в желаемое
положение. См. таблицу для выбора
соответствующего действия резки.
Положение
Действие резки Применение
Для резки мягкой, нержавеющей
стали и пластмассы.
Для чистовых резов в дереве
и фанере.
Резка с небольшим
радиусом
Для резки мягкой стали,
алюминия и твердого дерева.
Для резки дерева и фанеры.
Для быстрой резки алюминия
и мягкой стали.
Резка с большим
радиусом
Для быстрой резки дерева и
фанеры.
0
Резка по прямой
линии
Резка со средним
радиусом
006376
Действие переключения
Рис.2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед включением инструмента в розетку,
всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
Для запуска инструмента просто нажмите на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для останова.
При непрерывной эксплуатации, нажмите на
триггерный переключатель, затем нажмите кнопку
блокировки.
Для остановки инструмента из заблокированного
положения
, полностью нажмите триггерный
переключатель, затем отпустите его.
Диск регулировки скорости
Для 4350CT, 4350FCT
Рис.3
Скорость инструмента можно бесступенчато
регулировать в пределах от 800 до 2800 ходов в
минуту путем поворота диска регулировки. Более
высокая скорость достигается, когда диск повернут
по направлению к цифре 5; более низкая скорость
достигается путем перемещения диска к цифре 1.
См. таблицу для выбора надлежащей скорости для
разрезаемой обрабатываемой детали. Однако
надлежащая скорость
может быть разной в
зависимости от толщины обрабатываемой детали. В
общем плане, более высокие скорости позволяют
резать обрабатываемые детали быстрее, но срок
службы лезвий сократится.
Число на регулировочном диске
4 - 5
Мягкая сталь 3 - 5
Нержавеющая сталь 3 - 4
Алюминий 3 - 5
Пластмасса 1 - 4
Обрабатываемая деталь для резки
Дерево
006368
Содержание
- T 4350ct 4350fct 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Symbols 4
- Ec declaration of conformity 5
- Save these instructions 5
- Specific safety rules 5
- Warning 5
- Assembly 6
- Functional description 6
- Installing or removing saw blade 6
- Lighting up the lamps 6
- Selecting the cutting action 6
- Speed adjusting dial 6
- Switch action 6
- Bevel cutting 7
- Cutouts 7
- Dust extraction 7
- Finishing edges 7
- Front flush cuts 7
- Hex wrench storage 7
- Metal cutting 7
- Operation 7
- Accessories 8
- Anti splintering device 8
- Cover plate 8
- Guide rail adapter set accessory 8
- Maintenance 8
- Rip fence set optional accessory 8
- Förklaring till översiktsbilderna 9
- Specifikationer 9
- Symboler 9
- Eg deklaration om överensstämmelse 10
- Funktionsbeskrivning 10
- Spara dessa anvisningar 10
- Specifika säkerhetsanvisningar 10
- Varning 10
- Avtryckarens funktion 11
- Montering 11
- Montering eller borttagning av sågblad 11
- Ratt för hastighetsinställning 11
- Tända lamporna 11
- Val av sågfunktion 11
- Användning 12
- Dammuppsugning 12
- Förvaring av insexnyckel 12
- Invändiga snitt 12
- Metallsågning 12
- Sågning mot vägg 12
- Tilljämning av kanter 12
- Vinkelsågning 12
- Flisningsskydd 13
- Parallellanslagssats tillbehör 13
- Parallellanslagssats valfritt tillbehör 13
- Skyddsplatta 13
- Tillbehör 13
- Underhåll 13
- Oversiktsforklaring 14
- Symboler 14
- Tekniske data 14
- Advarsel 15
- Eus samsvars erklæring 15
- Spesifikke sikkerhetsregler 15
- Ta vare på disse instruksene 15
- Bryterfunksjon 16
- Funksjonsbeskrivelse 16
- Montere eller demontere sagblad 16
- Montering 16
- Tenne lampene 16
- Turtallsinnstillingshjul 16
- Velge skjærefunksjon 16
- Finpusse kanter 17
- Kutt i samme høyde foran 17
- Metallkutting 17
- Oppbevare sekskantnøkkel 17
- Skråskjæring 17
- Støvoppsamling 17
- Utsnitt 17
- Adaptersett for styreskinne tilbehør 18
- Antisponenhet 18
- Dekkplate 18
- Parallellanleggsett valgfritt tilbehør 18
- Tilbehør 18
- Vedlikehold 18
- Symbolit 19
- Tekniset tiedot 19
- Yleisen näkymän selitys 19
- Erityiset turvasäännöt 20
- Säilytä nämä ohjeet 20
- Vakuutus ec vastaavuudesta 20
- Varoitus 20
- Kokoonpano 21
- Kytkimen toiminta 21
- Lamppujen sytyttäminen 21
- Leikkaustoiminnan valinta 21
- Nopeudensäätöpyörä 21
- Sahanterän kiinnitys ja irrotus 21
- Toimintakuvaus 21
- Etu upotus leikkaukset 22
- Kuusioavaimen varastointi 22
- Käyttö 22
- Metallinleikkaus 22
- Poisleikkaukset 22
- Pölynpoisto 22
- Reunojen viimeistely 22
- Viisteitysleikkaus 22
- Huolto 23
- Lisävarusteet 23
- Lohkaisunesto laite 23
- Ohjauskiskon adapterisarja lisävaruste 23
- Repeämäaita sarja vaihtoehtoinen lisävaruste 23
- Suojalevy 23
- Kopskata skaidrojums 24
- Simboli 24
- Specifikācijas 24
- Brīdinājums 25
- Ek atbilstības deklarācija 25
- Papildus drošības noteikumi 25
- Saglabājiet šos norādījumus 25
- Funkciju apraksts 26
- Lampu ieslēgšana 26
- Montāža 26
- Slēdža darbība 26
- Zāģa asmens uzstādīšana un noņemšana 26
- Zāģēšanas režīma izvēle 26
- Ātruma regulēšanas skala 26
- Ekspluatācija 27
- Izzāģējumi 27
- Malu apdare 27
- Metāla zāģēšana 27
- Putekļu nosūkšana 27
- Sešstūra atslēgas uzglabāšana 27
- Slīpā zāģēšana 27
- Zāģējumi līdz sienai 27
- Apkope 28
- Pārsegplātne 28
- Skaidu uzraušanas aizsargs 28
- Vadotnes sliedes adaptera komplekts piederums 28
- Zāģējuma vadotnes komplekts papildaprīkojums 28
- Piederumi 29
- Bendrasis aprašymas 30
- Simboliai 30
- Specifikacijos 30
- Es atitikimo deklaracija 31
- Konkrečios saugos taisyklės 31
- Saugokite šias instrukcijas 31
- Veikimo aprašymas 31
- Įspėjimas 31
- Ašmenų įdėjimas ir išėmimas 32
- Greičio reguliavimo diskas 32
- Jungiklio veikimas 32
- Lempų įjungimas 32
- Pjovimo būdo išrinkimas 32
- Surinkimas 32
- Dulkių ištraukimas 33
- Išpjovos 33
- Kraštų apdaila 33
- Kreipiamosios plokštelės komplektas pasirenkamas priedas 33
- Metalo pjovimas 33
- Naudojimas 33
- Tiesūs pjūviai iš priekio 33
- Įstrižųjų pjūvių darymas 33
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 33
- Dengiamoji plokštė 34
- Kreipiamosios pavažos derintuvo komplektas priedas 34
- Priedai 34
- Techninė priežiūra 34
- Įtaisas saugantis nuo skilimo 34
- Sümbolid 35
- Tehnilised andmed 35
- Üldvaate selgitus 35
- Eü vastavusdeklaratsioon 36
- Hoiatus 36
- Hoidke juhend alles 36
- Ohutuse erijuhised 36
- Funktsionaalne kirjeldus 37
- Kiiruseregulaator 37
- Kokkupanek 37
- Lampide süütamine 37
- Lõikeviisi valimine 37
- Lüliti funktsioneerimine 37
- Saelehe paigaldamine ja eemaldamine 37
- Kaldlõikamine 38
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 38
- Metalli lõikamine 38
- Servade viimistlemine 38
- Tasalõiked talla esiservaga 38
- Tööriista kasutamine 38
- Väljalõiked 38
- Hooldus 39
- Juhtrööpa adapteri komplekt tarvik 39
- Katteplaat 39
- Lõikejuhtjoonlaua komplekt eraldi tellitav tarvik 39
- Pinnuliseks muutumise vastane seadis 39
- Tolmu eemaldamine 39
- Tarvikud 40
- Объяснения общего плана 41
- Символы 41
- Технические характеристики 41
- Декларация о соответствии ес 42
- Специфические правила техники безопасности 42
- Выбор действия резки 43
- Действие переключения 43
- Диск регулировки скорости 43
- Описание функционирования 43
- Предупреждени 43
- Сохраните данные инструкции 43
- Включение ламп 44
- Монтаж 44
- Резка под углом 44
- Установка или снятие пильного диска 44
- Хранение шестигранного ключа 44
- Эксплуатация 44
- Вырезы 45
- Комплект направляющей планки поставляется отдельно 45
- Обработка краев 45
- Прямые разрезы заподлицо 45
- Резка металла 45
- Сбор пыли 45
- Комплект адаптера направляющего рельса дополнительная принадлежность 46
- Крышка 46
- Принадлежности 46
- Техобслуживание 46
- Устройство против раскалывания 46
- Makita corporation anjo aichi japan 48
Похожие устройства
- Makita 4329 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4327 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4326 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1641F Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640K Инструкция по эксплуатации
- Makita 6347DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWDE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 8281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWALE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6261DWPE Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-OUT Инструкция по эксплуатации
- Maman fdir-v1 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-IN Инструкция по эксплуатации